Миллион лет назад

Вольный перевод песни британской певицы Adele.

Из сборника "Алхимия"

О, как безоглядно я веселилась,
Летая во сне,
Делая первые шаги…
Я не сдерживала своего сердца,
Когда была молодой...
Но, кажется, всегда с грустью сознавала
Что придёт время, и я заплачу непомерную цену
За то, что повзрослела!
И обманутая душа загрустит, словно осеннее утро.

Конечно, я не единственная,
Многие сожалеют об утраченном.
Но порою меня мутит
От своего отражения в зеркале.
Боже, пожить бы ещё чуть-чуть,
Глядя в поднебесье, а не под ноги.

Я ощущаю, как сжимается жизнь,
Но всё, что мне остаётся – наблюдать и оглядываться,
Ловить отражения паутинок в солнечном воздухе детства и смех друзей,
Тосковать по маме и перебирать в памяти дни,
Когда окружающее казалось наслаждением, которое невозможно вернуть.
Как и всё, что случилось миллион лет назад.

Иногда я брожу старыми улочками,
Где росла, где бегала в школу.
И они не смотрят мне в глаза,
Стыдясь того, какой я стала.
А я безуспешно пытаюсь разговорить их
Неуместной шуткой или тягостным воспоминанием.
Напрасно, они будто не узнают меня
Даже при свете дня...

Конечно, я не единственная,
Многие сожалеют об утраченном.
Но порою меня мучает чувство, что только я
Не осуществила мечты юности.
Боже, позволь пожить ещё чуть-чуть,
Глядя в поднебесье, а не под ноги.

Я ощущаю, как сжимается жизнь,
Но всё, что мне остаётся – наблюдать и оглядываться,
Ловить сентябрьские паутинки в солнечном воздухе детства и смех друзей,
Тосковать по маме и перебирать в памяти дни,
Когда окружающее казалось наслаждением, которое невозможно вернуть.
Как и всё, что случилось миллион лет назад.


Рецензии