Флемиш-Кап. Год 1996-й

       Флемиш-Кап*

     Подняли вечерний небогатый улов креветки кг на 250 и решили подрегулировать траловые доски*, поискать центр тяжести. Палуба ярко освещена люстрами жёлтого света. Океан дышит, раскачивает наш траулер, но работать не мешает.
     На палубе - оранжевая металлическая доска более тонны весом, увешенная цепями. Вокруг находится немало людей, в разной степени участвующие в процессе. Самый большой и толстый – старпом* Валера Малицкий, одетый в светлый спортивный костюм и телогрейку, которая на нём смотрится как пиджачок. Голова у него тоже большая, как у сенбернара, с пышной шевелюрой рыжеватых волос. Он инициатор и вдохновитель перестройки этой доски, которая не хочет создавать необходимое раскрытие трала. Рядом – майор* Мишин в красном утеплённом замызганном и порванном на заднице комбинезоне. Он непосредственный руководитель работ, и тоже энергично жестикулирует руками, и перебегает с места на место. Он, видимо, чувствует внимание сверху, из рубки, и больше работает "на публику".
     Слов и выражений не слышно из-за работы вспомогательного дизеля и удалённости рубки от места события.
     Мастер лова Кушнарь Саня – в комбинезоне по цвету ближе к цвету траловой доски, в чистом, аккуратно заштопанном и косынке, повязанной на ковбойский манер. И в том, как он держится, есть что-то ковбойское: нетороплив, но устойчив на качке и ловок.
     Гремят цепи. Ослепляют снопы искр от сварки. Ремонтный механик Иван Иванович не стоит на месте и не жестикулирует. Хотя он тоже любит это занятие. Просто заняты руки.
     На подхвате - матросы: Лунь, Муравей и Шабуня.
     Витя Лунёв  - человек исполнительный, но излишняя полнота мешает ему делать разные нужные движения. Он одет в какой-то неприличного цвета блестящий рыбацкий костюм. Его тёзка, Витя Муравьёв помоложе Луня, но уже изрядно зарос бородой и не стоит в ожидании распоряжений, а сам находит себе работу. Он – лебёдчик и старший по вахте. Шабунин Андрей вышел первый рейс на «Ударнике», молодой и рослый, любит подурачиться и посмешить окружающих. Его считают балбесом, но это, скорее всего, защитная маска. Роль клоуна. В работе его я не замечал оплошностей, и сейчас он не стоит в стороне.
     На доски наварили по чекелю* и навесили ещё по одной цепи, чтобы изменить центр крепления ваера*. И потянули доски к слипу*, чтобы повесить её на штатное место, на дугу. На лицах удовлетворение от проделанной работы, и новая надежда, что мы что-то заработаем в этом длительном рейсе.
   

                * промысловая банка у берегов Канады
                * траловые доски - служат для горизонтального
                раскрытия трала
                * старпом - старший помощник капитана
                * майор - на траулерах - старший мастер лова
                * чекель - массивная металлическая скоба
                * ваера - тросы, за который буксируют трал*
                * трал - орудие лова, которое буксируют по дну
                моря-океана или в слоях
                * слип - своего рода пандус, по которому трал
                сползает в водную толщу


© Copyright: Юрий Абрамицкий 1, 2019
Свидетельство о публикации №219011500161
Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Редактировать / Удалить


Рецензии