Часть 2. Пиноккио Санчес

                Повествование о 4 поколениях семьи Санчес.
                История третья – мелодраматическая.
                Часть 2. Пиноккио Санчес.
  12 августа 1778 года, у Лучианы начались родовые схватки. Лаура немедленно отправила Джузеппе за врачом, актрису Аделину за повитухой, Карло - сына Пьетро за падре Адриано. Через несколько часов Лучиана родила мальчика. Повитуха, приняв ребёнка, показала его матери со словами:
- У вас мальчик, синьора.
- Пиноккио. – Прошептала Лучиана. Это было последнее её слово. Через минуту врач, отпустил руку девушки и констатировал:
- Она умерла. Теперь ей нужен не врач, а священник.
- Все-таки чудо не произошло. – Вытирая слёзы, произнесла Лаура.
- Не гневите Бога, синьора. Чудо уже то, что эта девушка, с такой болезнью, прожила не 10, а 25 лет, к тому же смогла родить, судя по тому, как малыш кричит, вполне здорового ребёнка. – Отреагировал на реплику Лауры врач.
- Возможно, вы правы, синьор Дагомари, - ответила врачу Лаура, и спросила – что я вам должна?
- Вы уже сполна всё оплатили, когда понадоблюсь в следующий раз, обращайтесь. – Откланиваясь, ответил врач.

  Лаура и Джузеппе передали Пиноккио дочери Адэлберто и Франчески Бьянке. Она за 2 месяца, до рождения Пиноккио родила дочь Летицию. Бьянка до рождения Пиноккио, узнав, что ребёнок её кузена может остаться без матери, предложила Джузеппе и Лауре стать кормилицей племяннику или племяннице.
- Братец и вы тётя Лаура навещайте нас, когда захотите, мы всегда будем вам рады. – Принимая Пиноккио, предложила Бьянка.
 И первые 2 месяца, пока Джузеппе тосковал, по Лучиане, он почти ежедневно навещал своего сына. Тоска по Лучиане постепенно проходила, молодые поклонницы по прежнему оказывали красавцу Джузеппе повышенное внимание, и Джузеппе снова погрузился в «любовь».

  Театр и многочисленные любовные приключения снова стали смыслом жизни для Джузеппе и отнимали у него всё свободное время. О том, что у него есть сын, Джузеппе уже и не вспоминал.
   У Бьянки Пиноккио навещали только Лауры (бабушка и прабабушка). Два года Пиноккио воспитывала Бьянка и считала Пиноккио таким же родным для себя, как и её родные дети (сын Марко и дочь Летиция). Но Костанзо – супруг Бьяки, был очень не доволен, что в доме появился чужой ребёнок, и с первых дней появления Пиноккио в доме, требовал отправить ребёнка к отцу. Но Бьянка решительно отказалась, выполнить требование супруга, напомнив ему, что свою шёлкопрядную мануфактуру он приобрёл на её приданное, потому приказывать ей он никогда не будет.
  Зятя поддержала завистливая Франческа (Крыса). Несколько месяцев Франческа убеждала Бьянку, что Пиноккио уже может обходиться без кормилицы, у него есть родные отец, бабка и даже прабабка, пусть они с ними и возятся. Но Бьянка решительно отказывалась расстаться с ребёнком, до тех пор, пока Джузеппе сам не потребует отдать ему сына.
  Франческе надоело уговаривать свою строптивую дочь, потому на следующий день, после того, как Пиноккио исполнилось 2 года, Франческа, приехала в гости, к своей дочери, и, воспользовавшись тем, что Бьянка отвлеклась, посадила Пиноккио в свою коляску и отвезла во флигель.
- Хватит, пользоваться добротой моей дочери, сами воспитывайте, своего бандита. – Заявила Франческа Лауре - бабушке Пиноккио, передавая ей ребёнка.

  В феврале 1779 года, внеся очередной налоговый платёж на дом, Лаура старшая снова собрала семейный совет, заявив, что деньги, которые были отложены на общее проживание, закончились и им больше не на что содержать этот огромный дом.
  Патрицио за 6 лет так и не объявился и вряд ли в ближайшее время объявится. Рассчитывать на какой-то мифический, спрятанный в доме клад, глупо, потому она решила выставить дом на продажу. На этот раз никто Лауре не возразил.

  Дом давно не ремонтировался и требовал больших вложений на ремонт, хозяйственные постройки, сад и пруд также находились в плачевном состоянии. Потому больше 8 тысяч цехинов за дом ни один покупатель не давал. Было решено продавать дом за максимально предложенную сумму 8 тысяч цехинов.
   Но Лаура – супруга Патрицио посчитала, что раз цена столь низка, то нужно продать дом без флигеля. Флигель оставить себе.
  Лаура родилась в этом флигеле, для неё этот флигель был очень значим. Маркиз Джинори – покупатель дома, посмотрев на флигель, решил, что флигель годится только под снос.
  Это строение новым хозяевам вообще не было нужно. Участок, на котором стоит флигель, легко выделяется из общих владений. Потому оценив стоимость земли, отделяемого из общих владений участка не дороже 70 цехинов, Синьор Джинори решил уступить прежним хозяевам в их просьбе, с условием, что они сами отгородят свой участок от владений синьора Джинори. Забор, отгораживающий флигель от владений синьора Джинорий и стойло для лошади экипажа Лауры, построили брат Лауры Пьетро и его сын Карло, они же произвели и ремонт флигеля.

  Полученные за дом деньги, Лаура старшая раздала по 1000 цехинов Франческе и её дочерям Бьянке и Беатрис и по 1000 цехинов Лауре - жене Патрицио, её сыну Джузеппе, дочерям 17 ти летней Орнелле и 15 ти летней Розэбеле и внуку Пинноккио.
  И доля Джузеппе, и доля Пиноккио были переданы матери Джузеппе. Обе Лауры решили не отдавать денег Джузеппе, пока он не возьмётся за ум. Жильём Джузеппе был обеспечен, а на свою разгульную жизнь, пусть расходует остаток той суммы, которую уже получил и то, что сам заработает.
   Такой раздел, вырученных за дом денег, не устроил только Франческу, она считала, что ей и её дочерям должно достаться столько же, сколько Лауре и её детям.
  После продажи дома, Лаура старшая переселилась в кабинет директора театра. Джузепппе уже давно проживал в комнате при театре, купленной для него и Лучианы бабушкой. Сёстры Джузеппе - Орнелла и Розэбель, как актрисы театра, поселились в одной из комнат при театре. Приобретать своё жильё девушки не посчитали нужным, Орнелла уже была просватана и после венчания собиралась прекратить работать в театре и переехать в дом супруга, Розэбель также не собиралась засиживаться в девицах.
  Лаура - супруга Патрицио переселилась во флигель, а чтоб Лауре «жизнь мёдом не казалась», во флигель переселилась и Франческа.
 Франческа намеревалась портить жизнь Лауре, до тех пор, пока Лаура не вернёт ей 1000 цехинов, «незаслуженно доставшихся ей». Рассорившиеся женщины разделили флигель – комната флигеля досталась Лауре, а кухня Франческе. Франческа оставила работу в театре, и все силы тратила на «восстановление справедливости». Но сильно воздействовать на Лауру у Франчески не получалось.
  Лаура продолжала работать в театре, она утром уезжала в театр и возвращалась из него только вечером. Маленький камин в комнате Лауры, не был приспособлен для приготовления пищи, потому, чтобы Лауре не приходилось одалживаться у Франчески, Пьетро - брат Лауры и её племянник - Карло пристроили к комнате Лауры навес, под которым сложили очаг для приготовления пищи.
 
  Что бы заставить Лауру уйти из театра, Франческа и привезла ей на воспитание Пиноккио. Лауре пришлось уволиться из театра.
- Что у вас там с Франческой происходит? – Спросила Лаура – директор театра, свою невестку Лауру.
- Франческа требует, что бы я вернула ей 1000 цехинов, которые вы мне передали после продажи дома. Ответила Лаура младшая.
- Не вздумай ей что-то отдавать. Франческу и её дочерей мы и так очень высоко обеспечили. Нам нужно думать, как не оставить без средств непутёвого Джузеппе и главное Пинноккио и других детей Джузеппе. Сколько ещё детей у Джузеппе при его образе жизни объявится, только одному Богу известно. Но нам и о них нужно будет по мере сил позаботиться.– Сказала Лаура старшая и, подойдя к секретеру, достала из него ларец и продолжила: – Здесь пока 1600 цехинов это наследство детей Джузеппе, если я не успею передать его тебе до того, как меня не станет, ты забери этот ларец сама и распределяй их уже по своему усмотрению. То, что Джузеппе возьмётся за ум у меня надежды мало. Как ошиблась мама (мама Лауры - Сара), когда нарекла правнука « Джузеппе» (Бог прибавит), он же не желает приумножать, но активно расточает, то, что ему достаётся.
- Спасибо, мама, я всё сделаю, как вы сказали. – Ответила Лаура младшая.
- Скажи, чего ты держишься за этот флигель? Давай купим тебе комнату при театре. Здесь мы все вместе поможем тебе воспитывать Пиноккио, и не позволим Франческе портить тебе жизнь.
- Нет, для меня этот флигель очень важен. Мы с Пьетро в нём родились. В нём, играя с нами, вы приобщили нас к театру. В этом флигеле Патрицио, меня первый раз поцеловал, и в нём же я зачала Джузеппе. Я хочу умереть только в этом флигеле. – Объяснила Лаура младшая.
- Как знаешь, если тебе понадобится помощь, обращайся, мы все тебе поможем. – Ответила ей свекровь.

  Так и жили 3 года Лаура с внуком в комнате флигеля, Франческа на кухне флигеля. Пиноккио рос мальчиком очень шустрым и баловным, и нередко досаждал вредной тётке, живущей на кухне. Франческа не упускала возможности, что бы во время отсутствия Лауры во флигеле наказать баловника. Бить ребёнка она не решалась, но, оттаскав баловника за уши, часто запирала его в тёмном чулане.

 После того, как Пиноккио исполнилось 5 лет, бабушка Лаура сама вернулась на сцену и определила в театр Пиноккио. Франческа, поняв, что ничего от Лауры не добьётся, покинула флигель и переселилась к своей младшей дочери Беатрис.
  Лаура – директор театра не рискнула поселить Пиноккио в комнату отца. Джузеппе каждый день принимал в своей комнате своих поклонниц, и такой жизненный опыт, по мнению Лауры, был бы не на пользу её правнуку. Лаура поселила Пиноккио в комнату, где жили артисты мужчины. Все артисты театра, охотно воспитывали Пиноккио и приобщали его к театральному искусству.

  Особенно любила нянчиться с Пиноккио 12 ти летняя актриса по имени Мирелла – дочь актрисы Перлиты, очень эффектная девушка с красивыми ярко рыжими волосами. Но любимая роль Миреллы была, роль Феи – девочки с волосами цвета лазури из сказки про Пиноккио. Мирелла и в быту, не на сцене, часто не выходя из сценического образа, носила парик Феи с волосами цвета лазури. И, когда в театре появился настоящий маленький Пиноккио, Фея Мирелла активно принялась формировать в новом артисте, образ сценического Пиноккио. Пиноккио также быстро принял дружбу и руководство над собой красивой девочки. В 6 лет Пиноккио влюбился в Миреллу и всем объявил, что Фея Мирелла его невеста.
  Мирелла, считая, что это детское чувство у Пиноккио скоро пройдёт, не возражала против этого своего статуса. Сама Мирелла к этому времени стала очень красивой и привлекательной девушкой, у неё появилось много поклонников, и некоторым из своих поклонников Мирелла отвечала взаимностью, вплоть до интимных встреч.

  По исполнению Пиноккио 7ми лет, Лаура (прабабушка Пиноккио) определила его в школу иезуитов, но Пиноккио, несмотря на то, что он был самым маленьким учеником в классе, был самым задиристым. Пиноккио часто устраивал драки с одноклассниками и грубил педагогам, потому через полгода обучения его отчислили из школы, за не надлежащее ученику поведение.
  Лауре, что бы дать правнуку хоть какое-то образование и приучить к элементарной дисциплине, пришлось на следующий год определить правнука в общедоступную начальную школу при воспитательном доме. Лаура посчитала, что Пиноккио будет полезно пожить среди детей, не имеющих родителей, потому она оплатила проживание Пиноккио в воспитательном доме.
   В понедельник Джузеппе привозил сына в воспитательный дом, всю неделю Пиноккио жил в воспитательном доме, соблюдая все правила и режим этого учреждения, а в субботу, после занятий, его отпускали домой, и он самостоятельно добирался до театра. На каникулы Пиноккио также отпускали домой.
  В первый год обучения Пиноккио учился очень плохо. В школе Пиноккио подружился с мальчиком по прозвищу Фитиль. Фитиль был отъявленным лодырем и хулиганом и Пиноккио не отставал от него, потому их вместе часто наказывали, но из школы Пиноккио не отчисляли.
   Фитиль рассказал Пиноккио свою мечту. А мечтал Фитиль попасть в «Страну лодырей». В Стране лодырей 7 воскресений в неделю, там никого не заставляют ни учится, ни работать, в той стране все только и делают, что играют и развлекаются.
  Король этой страны знает всех лодырей на свете и за достойными присылает карету. Фитиль надеялся, что и за ним скоро приедет такая карета.

  Тогда эта легенда не произвела на Пиноккио никакого впечатления. Пиноккио не хотел в страну бездельников, он не был лодырем. Пиноккио не боялся труда артиста, он часами мог репетировать и выступать, а после представлений охотно участвовал в уборке театра и подготовке его к следующему театральному представлению.
  Пиноккио любил свой театр, в котором, как он считал, у него есть невеста – самая красивая девушка на свете и настоящая Фея. Научившись читать, писать и немного считать Пиноккио сам собирался покинуть школу, после окончания первого года обучения, но его невеста - «Фея» Мирелла взяла с него слово, что он продолжит учиться в школе – «хорошо учиться». Нарушить данное любимой девушке обещание Пиноккио не мог, он должен был с честью выдержать это испытание и доказать, что он достоин своей невесты.
  После данного любимой девушке обещания Пиноккио почти 2 года усердно и достаточно хорошо учился, его часто хвалили учителя и ставили в пример другим ученикам.
  При этом Пиноккио и Фитиль по-прежнему оставались лучшими друзьями.

  В апреле 1788 года Лаура – директор труппы тяжело заболела. Предчувствуя скорую смерть, Лаура передала своей невестке, бабушке Пиноккио, всё имущество, которое ей лично принадлежит, наказав ей позаботиться обо всех детях Джузеппе. Своего внука Джузеппе Лаура рекомендовала новому хозяину театра на место директора труппы.
  После смерти в ноябре 1787 года Винсенто Каппони театр унаследовал его младший сын - Энрико Каппони. Театр был единственным предприятием, которое унаследовал Энрико Каппони, потому он сам занял должность директора театра.
   Но пока Лаура была жива, новый хозяин соблюдал соглашение, заключённое с Лаурой его покойным отцом. Половина средств, полученных от продажи билетов и взносов благотворителей, шла на театр, и ею распоряжался директор труппы. Но после смерти Лауры в августе 1788 года, новый хозяин театра уменьшил долю, выделяемую на театр до 40 процентов от всех доходов театра. Возмущённый Джузеппе заявил хозяину театра:
- Синьор Каппони, средств, которые вы выделяете недостаточно, для нормального функционирования театра. Если вы не восстановите выплаты на театр в полном объёме, я буду вынужден уйти из театра.
- Вас никто и не держит, в театре слишком много лишних артистов, увольте их, и у вас на всё хватит средств. – Ответил хозяин театра.
- Все артисты, которые служат в театре, мне нужны, потому я никого увольнять не буду. Даю вам время подумать до конца зимнего театрального сезона. Если вы не восстановите выплаты в полном объёме, по окончанию зимнего театрального сезона, я уйду из театра, и думаю, что театр покинут лучшие артисты. – Заверил хозяина театра Джузеппе.
- Если не хочешь работать, можешь убираться сегодня же! Я сэкономлю на твоём жаловании! – В раздражении прокричал хозяин театра.
- Я же сказал, что покину театр по окончании театрального сезона. – Ответил Джузеппе и вышел из кабинета директора театра.

  Лаура – мать Джузеппе сама уволилась из театра, больше на тот момент из театра сам не уволился и не был уволен никто. Джузеппе ещё при жизни бабушки начал постановку комедии по пьесе Карла Гольдони «Слуга двух господ». Спектакль был фактически готов, на его создание ушло много творческих сил, потому Джузеппе и все занятые в спектакле актёры, не могли уйти из театра, не представив на суд публики, свою работу.


Рецензии
необычный сюжет романа. Пиноккио не деревянный, а просто мальчик, но Фитиль остается похожим на книжного. Вы необычно мыслите

Элина Шуваева   07.11.2022 19:24     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.