372 конфуций - суждения из бесед 3. 20
«гуань цзюй»* веселит не развращая
и скорби нет в её печали
* с этой песни («крики чаек») начинается «канон песен» ши-цзин
** возможный вариант перевода:
напевность «гуань цзюй» когда (она) не извращена (исполнением)
(преисполнена светлой) печали что не терзает (душу)
Свидетельство о публикации №220100100364