Моя первая заграница

В те далекие времена, в конце девяностых, собрались мы с подругой посетить заграницу. Первый раз в жизни. Нам уже обоим было далеко за 40, представление о загранке  смутное, фантастическое и книжно-картинное.
Даже аэропорт Шереметьево все еще оставался загадочным зверем, который в 70-е только заглатывал друзей, а в 90-е иногда их выплевывал обратно. Но четкой уверенности в том, что в другом мире что-то реально существет, еще не было. Из всей заграницы я видела только Латвию, но она была родная и изученная вдоль и поперек еще до того, как стала свободной. Значит все равно своя, родимая. Курица не птица, Латвия не заграница!
Долго раздумывали,  куда поехать, что такое посмотреть самое главное, самое историческое, самое великое и загадочное.

Три страны были выставлены на Конкурс - Греция, Израиль и Италия, как самые серьезные вкладчики в мировую историю.
Культурные пристрастия, любовь к Босху и Боттичелли победили и мы выбрали Италию - Венецию и Флоренцию.
Мало кто поверит, но в те времена не так просто можно было получить визу, билет, гостиницу самостоятельно, без турагенства, экскурсий на русском и прочей неперевариваемой мною туристической групповухи. Но уже не нужны характеристики, рекомендации трудового коллектива и зоркий глаз сотрудников Галины Борисовны.

Однако  маршрут и план я разработала самостоятельно, вооружившись картами и путеводителями (тогда еще почти ничего не было в интернете), билеты и гостиницы забронировали через какую-то фирму и намылив шею, замерев от восторга и в трепетном ожидании, приземлились в аэропорту имени Марко Поло. Путеводитель был выучен назубок - после паспортного контроля повернуть направо, купить билет, сесть в желтый автобус, доехать до города, перейти через мост в Венеции, дойти до ж/д вокзала и уехать в Флоренцию. Посмотрев картинки, почитав карту (никакую не гугл, а простую, бумажную, с параллелями и меридианами), я точно представила,  как мы пойдем вдоль канала, пройдем по мосту и по  той стороне пройдем до вокзала, купим билет и сядем на поезд.

Как у всякого русского человека в моей голове Венеция мало отличалась от Лениграда. Те же каналы, мосты, корабли и трамвайчики.  Но заграница! Там все волшебно, нереально и люди, как ангелы возвышены и бестелесны.
В напряжении пройдя все формальности в аэропорту, найдя желтый автобус, научившись быстро переводить рубли в лиры, а лиры в евро (тогда еще действовал режим двойных валют в Европе), водрузившись своей богатой русской попой на узенькое итальянское  автобусное креслице, я наконец вздохнула свободно и взглянула в окно, в ожидании небесной красы пейзажей. Но что это Боже, что? Вдоль дороги арык, в арыке мусор, вдоль арыка  стройные пыльные тополя... нет, это не тополя, это кипарисы. Это Италия! Не может того быть, это просто дорога, просто автобус, просто люди. Почти как в Гарме.
В этот момент разорвалась пелена загадочности и тайная  заграница стала просто другой страной и более ничего.

Венеция нас встретила ярким синим небом, блеском воды, разноцветными толпами  разноцветных людей, разноголосым  гомоном человеческой толпы. Было 25 марта, мы прилетели из серой Москвы конца девяностых и сразу попали в безумный праздник.
Удивительно - та же торговля на полу всякой ерундой что и в районе Киевского вокзала, здесь представлялась театральным действием. Вместо старых газет с трикотажными штанами на грязном асфальте - узорчатые платки с разноцветными сумками, очками, безумными сувенирами. Вместо теток в стоптанных тапках  - высоченные красавцы негры в ярких футболках и с лицами, черными до отсутствия оных.

А самое удивительное - эти игрушечные каналы, малюсенькие мостики, лилипутские набережные и весь путь до ж/д вокзала, который по моим планам должен был занять не меньше часа, пройден за 10 минут. И я в недоумении производила в уме геодезические изменения и сопоставления размеров города с реальной жизнью.
На вокзале, справившись с первой ответственной задачей - купить билеты на поезд Венеция-Флоренция, отправилась в буфет за водой. Удивительно, но все буфетчики были как профессора из Гарварда - седовласые красавцы с трехдневной щетиной и немножко ****скими черными глазами.   Надо заметить, что мой уровень английского это давно забытые уроки в советской школе. Но организм сразу выдал самый близкий мне иностранный язык - в буфете я заговорила по таджикски. Салом, оби, рахмат. Все проканало - эти торговые профессора понимали на любом языке - давай гони евро или лиры и я весь твой с водой, пиццей, вином и сыром.

Погрузившись в вагон, разглядывая аристократических итальяских пассажиров с сигаретой, газетой и ногой за ногу, мы подтянули животы, выпрямили спины, приглушили голос и стали выглядеть как иностранки.

В последнюю минуту в вагон ворвалась стая туристов с южнорусским акцентом и еще до отхода поезда все развернули газетки и в вагоне запахло жаренной курицей.  Итальянская наша соседка грациозно встала, накинула строгий жакетик на плечи и вышла в соседний вагон.  Нам выходить было некуда и мы держали фасон до конца - спина прямая, ни слова по русски, нога за ногу затекла, но мы продержались. Наши соседи благополучно вышли через пару остановок в Местре  и мы наконец расслабились.

Когда за окнами нарисовался хороший итальянский пейзаж - с невысокими холмами, белыми скалами и одинокими соснами пиньями, стало понятно, что никакой такой необыкновенной фантазии у итальянских художников не было. Они рисовали свою природу, а она точно такая, как на холстах старых мастеров - небольшие горы, белые скалы и одинокие  сосны-пинии... Как не было никакой особой фантазии у Рериха и Сарьяна. Они писали, что видели. Гималаи как у нас в Гарме в долине Сурхоба, Армянские горы -как Мандалюля в августе, когда все желтое и только синие тени от закатного солнца ложатся в глубокие ущелья.

01.10.2020


Рецензии