Слово рецензии в защиту глаз утреннего ветра

   Автор, пишущий под псевдонимом Сергеевская Юлия, познакомил меня с текстом замечательного стиха, где есть и такие строки: «заалел горизонт лепестками из роз; только полем ползёт медлительный ветер, не продравший ночных похотливых очей».
 
   В целом, мне очень понравился этот самобытный стих, но захотелось заступиться за утренний ветер :) (улыбаюсь) и пополнить свои описания рассвета в горах (мой рассказ «Море в Альпах. Мальчезине, Италия» http://proza.ru/2020/06/17/143 ) и "Лесная ОПГ, или невольный лесной пилот" http://proza.ru/2019/03/05/1124 ).
 
  Юлия, спасибо за замечательные стихотворные строки. В них много словесных алмазиков искрится. Хотя, полевому утреннему ветру, наверное, слишком хлёсткое определение досталось потому, что, вероятно, автор - сова, которая терпеть не любит рано вставать : )) (смеюсь).  На мой дилетантский взгляд бесцеремонного зануды, его глаза можно назвать похотливыми только в жаркий южный вечер, а вот утром он мне слишком чистым и целомудренным кажется. В его объятиях можно мыться и освежаться. 

  Алый горизонт "из лепестков роз" больше всего люблю наблюдать в горах, но он короткий, зараза! Солнце спросонья, обмакнёт верхнюю кромку скал тонкой контурной полоской огненно-алого цвета, и тут же стушуется, застеснявшись  своей слишком откровенной наготы, поспешив прикрыться сочным золотом утреннего пеньюара, сотканного из молодых лучей. Не знаю чем это объяснить, но рассветные декорации слишком быстро сменяются, в отличие от закатных. Тут солнышко не спешит шлейф своего вечернего платья убрать. Наверное, это единственные мгновения дневного времени, когда у солнца есть возможность похвастаться своим нарядом перед холодным серебром лунных гардеробов.


Рецензии