Пространство Укрощения стереотипов нашего времени

Спектакль «[Не] УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ».
Трэш-комедия по мотивам пьесы У.Шекспира.
 Сценическая адаптация –Дениса Авхаренко.
Режиссура – Искандера Сакаева.
Хореография – Марина Яшина.
Сценографическое пространство, костюмы, свет – Наталья Кузнецова.
Звуковое проведение спектакля – Андрей Феактистов \ Дмитрий Бабанов.
Световое проведение спектакля – Лприса Денисова.
Помощник режиссера – Лариса Денисова.
Действующие лица и исплнители
Амур – Юлия Чесняк.
Баптиста – Сергей Ленков.
Катарина – Ксения Байдураева.
Бьянка – Анастасия Воронина.
Петрручио – Владислав Алтайский.
 Кертис –Ринат Муталлапов.
Грумио – Ранис Ахметгареев.
Винченцио – Ринат Муталлапов.
Люченцио – Артём Осадчий.
Трания – Алёна Змитер.
Бьонделло – Антон Косачёв.
Гремио- Алексей Копылов.
Гортензио – Денис Авхаренко.
Портной, торговец галантерей - Ринат Муталлапов.
Педант\Мантуанец – Виталий Пичик.
Восторженная театралка \  Вдова – Анна Бухарская.
Зонги.
Катарина – слова К.Байдураева.
Петруччио, Бьянка, Люченцио – музыка и слова В.Алтайский.
 Баптиста – музыка В.Алтайский, слова А.Осадчий.
 Гортензио – музыка и слова Д.Авхаренко.
Грумио – музыка и слова Р.Ахметгараев.
Гремио, Трания, Баптиста – слова А.Копылов.
Бьонделло – музыка и слова А.Косачёв.
Винченцио – слова Р.Муталлапов.
Камерный драматический театр «ЛЕВЕНДАЛЬ» 27.09.20
В спектакле «[Не] УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ» Искандер Сакаев обращается к драматургическому наследию Шекспира, из многоликого творческого массива он выбирает одно из самых противоречивых произведений великого драматурга - пьесу The Taming of the Shrew. Особенностью этого произведения заключается в его сюжетном пространстве, которое являет собой уникальный симбиоз шекспировского творчества, в котором запечатлены лики противоречивой натуры Шекспира. В пьесе «Укрощение Строптивой» мы видим Шекспира в состоянии творческого поиска форм и тем раскрывающих отношения двух миров, один из которых принадлежит мужчинам,а другой женщинам. В попытке запечатлеть противоречия между этими двумя мирами Шекспир выпускает первую редакцию пьесы в 1590, которую он не выпускает из рук и в течении двух лет, вносит в неё многочисленные изменения и дополнения. В другом лике творческой натуры Шекспира мы видим свидетельство его любви к Италии, образы которой были для него источником вдохновения для создания многих произведениях. В 1592 году в финале этого творческого поиска Шекспир создаёт произведение,которое никогда не покинет мировые театральные подмостки, его сюжет является основой для многочисленных интерпретаций и создания мириада произведений мировой культуры.
Сакаев в своём воплощении сюжета пьесы «Укрощение Строптивой» пытается совместить различные лики шекспировской гениальности и в своей авторской интерпретации пьесы он создаёт проекцию этой истории в формате 2.0. В этой трактовке он экстрагирует сюжетную основу пьесы «Укрощение Строптивой» из антуража шекспировского времени и переносит её в пространство реалий сегодняшнего дня. Во временной плоскости 2,0 шекспировский сюжет открывается нам в виде сложного сплетения различных сюжетных линий, все они вместе подводят нас к пониманию шекспировского видения отношений мужчин и женщин.
Сложную конструкцию шекспировского замысла Сакаев возводит с помощью сюжетного конструктора, который собирает эту историю на открытой сцене и на этой нейтральной плоскости с помощью него создаётся начальная сюжетная точка его истории. В ней происходит возникновение первичных очертаний сюжетной оболочки истории и ролевое распределение, при котором в режиме реального времени зритель становиться свидетелем материализации образов персонажей пьесы и трансформацию сценического пространства в картины спектакля.
Этот подход к сценическому воплощению шекспировского сюжета создаёт элемент аутентичности, в котором есть отголосок искусства ярмарочного театра, оказавшее сильное влияние на Шекспира в начале его драматургического пути. Театральные спектакли на базарной площади создали символичную точку отсчёта шекспировской биографии, с которой начался путь его восхождения на театральный олимп и в ней он познал творчество Кристофера Марло, вдохновившего его к созданию нового лика драматургии. Этот приём воплощения также показывает нам другие элементы влияния, в которых мы видим лики искусства commedia dell’arte и они найдут своё воплощение во многих других его пьесах, написанных по итальянским сюжетам.
Сакаев в своём воплощении пьесы великого драматурга создаёт эффект приближения сюжетного пространства шекспировской произведения к реалиям нашего времени, в спектакле эта трансформация имеет избирательный характер. Он нивелирует временную пропасть между эпохами с помощью изменения внешних очертаний образов шекспировских персонажей и придаёт им современный облик с помощью характерных элементов антуража и пластики поведенческого паттерна нашего времени, при этом сам массив шекспировской лирики и сюжетная линия произведения сохраняются в рамках первоисточника. В его авторской трактовке шекспировского замысла он оплетает сюжетную линию пьесы паутиной импровизаций, которые вносят в сюжетную плоскость его проекта элемент искусства commedia dell’arte, в котором эта компонента является неотъемлемой частью театрального действа.
В современной проекции влияния искусства импровизации commedia dell’arte особую роль играет музыкальная компонента, которой в спектакле придана форма зонг-композиций, их яркие краски и тона позволяют контекстно-трансформировать сценическое пространство и усилить или смягчить эмоциональный фон события или сценической картины.
Сюжетное пространство шекспировского произведения погружает зрителя в разнообразные интригующие хитросплетения, острые столкновения противоречивых взглядов и пониманий паттерна отношений мужчин и женщин. В нём Шекспир создал зеркальное отражение настроений и взглядов общества его времени, которыми он заполняет пространство образов персонажей пьесы. В реалиях нашего времени эти лики шекспировского времени продолжают жить в стереотипах наших дней и в этом воплощении шекспировского замысла эти многовековые стереотипы контекстно-выделены с помощью искусства сценического эпатажа. В сюжетном  пространстве спектакля этот прием имеет гендерный оттенок, который позволяет показать абсурдность этих стереотипов и подчеркивает условность распределения ролей в отношениях мужчины и женщины, в которых понятия «сильный» и «слабый» пол весьма относительны и иллюзорны, так же как и вся патриархальная концепция главенства мужчины в семье.
Искандер Сакаев в спектакле  «[Не] УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ» предоставляет нам уникальную возможность увидеть лики современности в Шекспировской драматургии и через сюжетное пространство его спектакля выйти за рамки привычных пониманий человеческих отношений, взглянуть на все стереотипы и табу нашего времени со стороны. Его комедийно-сатирический взгляд на эти кандалы, сковывающие отношения мужчины и женщины открывает нам возможность избавиться от них и жить свободно вне всяких табу и гендерных клише.


Рецензии