Литературная штудия сочинения Пастернака Сирень
« СИРЕНЬ »
Положим,— гудение улья,
И сад утопает в стряпне,
И спинки соломенных стульев,
И черные зерна слепней.
И вдруг объявляется отдых,
И всюду бросают дела.
Далекая молодость в сотах,
Седая сирень расцвела!
Уж где-то телеги и лето,
И гром отмыкает кусты,
И ливень въезжает в кассеты
Отстроившейся красоты.
И чуть наполняет повозка
Раскатистым воздухом свод,—
Лиловое зданье из воска,
До облака вставши, плывет.
И тучи играют в горелки,
И слышится старшего речь,
Что надо сирени в тарелке
Путем отстояться и стечь.
Начинается стихотворение с парентезы – вводного слова.
… Положим …
Этим вводным словом художник достигает особенного оптического обмана: оно заменяет ему жест. Пастернак обращается к своему читателю, приглашая его в стихотворение, в пейзаж, в поэтическую картину.
… Или же картинку, если хотите. Это придает авторской речи живость, создает особенную атмосферу дружелюбия и доверия. Одним словом, располагает к себе читателя, как зрителя.
Сотворив это действие, сделав читателя соучастником, соавтором своего стихотворения, автор обращает его внимание на целый ряд прелестнейших поэтических деталей и эпизодов. Эти находки слетаются к нему, как пчелы:
… гудение улья,
И сад утопает
в стряпне,
И спинки
соломенных стульев,
И черные зерна
слепней.
Стихотворение Пастернаку навеяла дачная обстановка в Мутовках, у живописного обрыва, где он летом 1927 года вместе с семьей проводил своё время, сочиняя стихи, целый цикл пейзажной лирики.
Особенные, окаянные заросли сирени неоднократно привлекали его внимание, приглашая в свой изумительный, замечательный мир поэтической красоты.
Разумеется, в стихотворении задает тон сочинение Мандельштама на эту же тему, ставшее камертоном в раскрытии поэтичнейшего образа сирени.
Заочно, Пастернак как бы соревнуется с ним.
Вот оно, то самое стихотворение Мандельштама:
ИМПРЕССИОНИЗМ
Художник нам изобразил
Глубокий обморок сирени
И красок звучные ступени
На холст как струпья положил.
Он понял масла густоту, —
Его запекшееся лето
Лиловым мозгом разогрето,
Расширенное в духоту.
А тень-то, тень все лиловей,
Свисток иль хлыст как спичка тухнет.
Ты скажешь: повара на кухне
Готовят жирных голубей.
Угадывается качель,
Недомалеваны вуали,
И в этом сумрачном развале
Уже хозяйничает шмель.
Стихотворение Мандельштама трактует импрессионистское видение мира, что для автора преобретало особые качества поэтизма, в более современном, модернистском значении, называемом акмеизмом, то есть в том художественном явлении, к которому он в то время примыкал.
Поэтому все здесь красочно – живописно.
Этого же художественного метода придерживается и Пастернак.
Предаваясь своему вдохновению, этой живописи словами, автор – создатель действует не спонтанно, а расчётливо, прибегая к точности глазомера и непосредственным свойствам математической линейки.
Первая же строфа подтверждает нам это:
Гудение улья перекликается в образном соотношении с черными зёрнами слепней, а кулинарный образ сада в стряпне (мы можем сравнить с идентичным у Мандельштама, где на поэтической кухне готовят жирных, белых голубей), дополняется спинками соломенных стульев, расставленных в ожидании у дачного столика, приготовленном где – то на веранде для вкушения пищи – и это на свежем деревенском воздухе.
Миролюбивый пейзаж ожидания (с многоточиями слепней) внезапно сменяется предчувствием тревоги:
И вдруг
объявляется
отдых,
И всюду
бросают дела.
Далекая
молодость в сотах,
Седая сирень
расцвела.
Образный параллелизм – гудение ульев и молодость в сотах образует единый метафорический комплекс, как бы рифмует образность.
Это не только утверждает гармоничность творения, но и служит к созданию единого настроения, как бы художественного пространства.
И ливень
вьезжает
в кассеты
Отстроившейся
красоты.
Стоп! Что – то не то! Сразу же останавливает на себе взгляд вот это сугубо чужеродное: слово «кассеты». Механическое, оно выглядит чужим, каким то посторонним в интимных моментах самовыражения этой пейзажной лирики.
Это, как выражаются на современном литературном сленге, явный «спотыкач»!
Позволю себе предложить собственную редакцию: слово "кассеты" поменять на слово – «кюветы».
Тогда это место могло бы выглядеть так:
И ливень
въезжает
в кюветы
Открывшейся всем
красоты.
Не правда ли, так несколько лучше? Появляется интереснейший образ: … кюветы красоты! Он живее, он не такой механический ...
… А тень то, тень все лиловей …
Соревнуясь с Мандельштамом, художник прибегает к изысканному обороту: лиловое зданье из воска. Седая сирень приобретает лиловатые тона.
… Ранее сирень уже уподоблялась сотам. Поэтому, подготовленные, мы уже понимаем, о чем здесь речь. Лиловое здание сирени, намокшее, набравшее воды и влажного воздуха, набухает и растет, как кулинарное изделие. Его влажная прическа, полурастворившись в признаниях
дождя, уходит куда – то ввысь, под облака, напитавшись влаги, она вырастает, как пудинг.
И грандиозно, и поэтично!
Образ причудливый, распустивший свою величественную крону, свою кустистость над почвой имажинизма. Вообще художественные явления литературы того времени как бы существуют в отражениях многих стилей, многих зеркал.
Жизнь феерично динамична, и искусство подтверждает это.
Пастернак трансформирует свои художественные образы в сторону переносного смысла. Его ассоциативный ряд в простом пейзажном произведении отличается сплетением, сплочением весьма далеких явлений, представлений и образов. Они как бы перетекают, переливаются друг в друга, растворяясь и теряя свои естественные очертания и границы.
… И тучи играют в горелки …
Горелки – давняя детская игра. То же, что и «догонялки».
Этот образ, взывающий к детской непосредственности, необходим художнику, чтобы подчеркнуть естественность явления.
Раз мы можем наблюдать такие шалости природы, значит, ливень уже истёк и закончился.
Атмосферные явления продолжаются, а с ними и динамика авторских выражений.
И слышится
старшего речь,
Что надо
сирени
в тарелке
Путем отстояться
и стечь.
Ученик Пастернака – Андрей Вознесенский со временем создаст свою сирень – еще динамичнее, всю на колесах, в атмосфере мчащего вагона выглядевшую голубоватым пламенем газовой горелки. Ацетиленовой!
Вот так поколения поэтов, сменяясь, дополняют друга друга, всегда выражаясь по – своему.
Свидетельство о публикации №220100401498