Японская поэзия и литература
Я вновь и вновь хочу спросить
Меня ты любишь ли?
А дождь,
Что знает все,
Лишь льет сильнее…
Я развязал свой шнур в надежде
Что хоть во сне
Увидимся с тобой
Но видно ты о встрече не мечтаешь
Поэтому и в снах не снишься мне.
Я слов любви
не говорил…
Лишь в сердце глубоко
Течет не иссякая,
Река любви.
Если век мой продлится,
Я быть может и эту пору
Припомню с любовью.
О дни моих прежних несчастий,
Как по ним я теперь тоскую!
К концу восстановительного периода после первого цикла химиотерапии, когда уже не было тошноты, я почувствовала силы и желание потренироваться в написании хокку.
Вот они:
Мне не бывает скучно,
Когда мне строят рожицы
Розовые облака
Раздеваюсь. Так холодно,что
мое платье отчаянно цепляется
за мурашки на теле
Миру я неинтересна стала,
Но моей душе пока не надоело
в этом мире – он велик…
пылают щеки от волнения,
холодная вода, быть может,
погасит вспых
Грустно сижу и кошку свою вспоминаю,
Как из дрёмы она при слове «печёнка»
В мгновенье одно пробуждалась….
Эти глаза, что напротив,
Мне правду о жизни расскажут…
Благословенна рука, что за ухом почешет кота
Сестричка нашла мне японскую литературку - дневник придворной дамы при императорском дворце ХI века под названием «Записки у изголовья» (автор Сэй-Сёнагон). Интриги, шушуканье за спинами, записочки, секретики, любофф – всё как бывает в любом дворце. Однако, как подумаешь, что это Япония и одиннадцатый век, так забирает!
Свидетельство о публикации №220100501185