2-й курс. Голландия

Нидерланды или Голландия

Подошло время. Хочешь не хочешь, а надо приступать ко второму курсу. Во время двух подготовительных дней попыталась вспомнить все, что знаю о Голландии.

Мне вспомнилась семейная история, рассказанная нашей бабушкой Катей. Она была единственной девочкой в деревне, которую родители отдали учиться в школу. Школы как таковой собственно не было, была учительница-инвалид, обучавшая местных детей в пристройке своего дома. Дома, когда Катю наказывали, она стояла лицом к стенке всегда в одном месте, видимо, в углу. Стены хаты были оклеены газетами. Надо сказать, маленькая Катя уже умела читать. И чтобы не было скучно, она читала газетные строчки, которые находились на уровне ее роста. Это всегда была статья, которая начиналась так: Вильгельмина Хелена Паулина Мария, королева Нидерландов-Голландии… Бабушка Катя в детстве выучила статью наизусть и всю жизнь на память декламировала ее содержание, когда бы ее ни попросили. Начало той давней статьи выучила и я.

Для интереса я нашла информацию о Вильгельмине. Оказалось, что та была единственной дочерью короля Виллема III, трое ее братьев умерли, не достигнув совершеннолетия, и она осталась единственной наследницей нидерландского трона. Особую роль как королева Голландии Вильгельмина сыграла в годы второй мировой войны. В 1940 году Голландия была захвачена оккупантами. Королева отказалась подчиняться захватчикам, уехала из страны и возглавила правительство в изгнании. Браво, Вильгельмина!

Читая о королевстве Нидерланды, нашла похожие сложные имена. Это занятно! Беатрикс Вильгельмина Армгард, принцесса Нидерландов, принцесса Оранская-Нассау и принцесса Липпе-Бистерфельдская – наша современница. 33 года королевствовала, в 2013 году отреклась от трона в пользу сына. Интересно, что имена нидерландских королев, да и, видимо, королей повторяются. Вот чудаки, как будто других имен нет. Если королева, то непременно Вильгельмина.

Меня всегда интересовало, почему страна имеет два названия и какое из них, однако, правильное. Оказалось, что официальное название страны – королевство Нидерланды, а Голландия – это название провинций (в Голландии их 12), причем двух провинций – Северной и Южной Голландии. Люди, побывавшие в одной из этих провинций, перенесли их названия на всю страну. До сих пор страну часто называют Голландией, внося сумятицу в географию и политику.

Однако, название Голландия мне очень нравится. Тем более, что самые интересные места и города, в том числе исторически отмеченные, к примеру, пребыванием Петра Первого, находятся именно в провинции под названием Голландия.

Поскольку официальное название страны Нидерланды, правильное название языка соответственно – нидерландский. Наконец-то, вся информация уложилась по местам.
 
Нидерландский язык произошел от немецкого. Сегодня точно неизвестно, когда это произошло. Известно, что продолжительное время он был всего лишь диалектом немецкого и употреблялся только в разговорной речи. В течение  нескольких столетий, благодаря образовавшимся отличиям в грамматике и лексике,  язык стал самостоятельным.

“Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic anda thu, wat unbidan we nu?”  Это  короткое стихотворение, записанное на черновике монахом-писарем, на сегодняшний день является самой древней сохранившейся записью на нидерландском и датируется 1170 годом. Я рискну перевести вторую часть этого поэтического голландского артефакта, основываясь на полученных мною знаниях по языкознанию: "что связываем/ развязываем мы сейчас?"... Почему монах решил написать именно этот стих и почему на нидерландском (в те времена книги писались на латыни) — останется для нас тайной. Не узнать мне и перевода, а как хочется проверить свою догадку!

С тех пор как нидерландцы победили испанцев в восьмидесятилетней войне, язык получил новый виток в развитии и распространении. Всё дело в том, что страна стала лучшей в кораблестроении.  А поскольку документация велась на родном языке, то его распространение по миру было логичным. Так в русскую речь пришли слова морской тематики: якорь, анкер, матрас, брюки, трап и более тысячи других слов.

В 17 веке Нидерланды превращаются из испанской колонии в страну-захватчика. Покоряют новые земли в Северной и Южной Америке, Африке и Азии. Основывают новые города и увеличивают мощь на мировой арене. Колонизация земель влекла за собой распространение языка, именно так он попал на Антильские острова, в Суринам, Намибию и ЮАР, а также в Индонезию. В Южной Америке стал не просто языком захватчиков, а и официальным государственным языком страны. В Южной Африке, смешавшись с языками местных племен, превратился в отдельный язык — Африкаанс. И только в Индонезии ему не удалось прижиться у местных жителей.

Название Нидерланды в переводе – низкая земля. Большая часть страны находится ниже уровня океана, она защищена от Северного моря комплексом дамб, плотин и шлюзов. Жители этой страны шаг за шагом отвоевывали у  воды клочки суши, чтобы сделать их пригодными для жизни. В Нидерландах возник международный термин «польдер» - осушенный участок морского дна, который можно использовать для строительства поселения или для сельского хозяйства. Поэтому у голландцев есть поговорка: «Бог создал землю, а голландцы – Голландию».


Рецензии