Ко дню Учителя

"Не приведи, Господи тебе в жёны учительницу"! - это выражение Вовка помнит с детства. Откуда оно взялось он точно не знает, но кое-какие соображения на этот счёт сохранились.
У его учительницы русского и литературы Анны Андреевны - женщины бальзаковского возраста был молодой муж.
Звали его, как известного героя популярного новогоднего фильма - Ипполитом.
Трудолюбивый мужчина имел большое хозяйство, работал лесником - дела то деревенские, а Анна, ну как "чеховская" на шее вела городской образ жизни, и только и делала, что поучала своего мужа:
"Сделай это, сделай то - шубу надо, не пальто. Накорми овец и кур, купим новый гарнитур".
Видимо такое неравноправие на глазах у односельчан и породило это странное выражение, да и худющий Ипполит рядом с круглолицей Анной вызывал у многих сочувствие, хотя сам никому на своё "бедственное" положение в браке не жаловался, да и прожили супруги "долго и счастливо", а этот детский стишок плод Вовкиной фантазии.


Рецензии