r. - m. rilke. к музыке
безмолвие образов. Ты речь,
где языки заканчиваются. Ты время,
встающее вертикалью
на пути преходящих сердец.
Чувства к кому? О чувство
превращенья во что? – в слышимый пейзаж.
Ты чужестранка, музыка.
Ты нас перерастающее сердце…
Сокровенное наше,
что, нас затмевая, рвется наружу,
разлука священная -
там нас суть окружает,
как мудрая даль, как обратная
сторона ветра:
чиста,
необъятна,
больше не обитаема.
An die Musik
Musik: Atem der Statuen. Vielleicht:
Stille der Bilder. Du Sprache wo Sprachen
enden. Du Zeit,
die senkrecht steht auf der Richtung
vergehender Herzen.
Gef;hle zu wem? O du der Gef;hle
Wandlung in was? -: in h;rbare Landschaft.
Du Fremde: Musik. Du uns entwachsener
Herzraum. Innigstes unser,
das, uns ;bersteigend, hinausdr;ngt, -
heiliger Abschied:
da uns das Innre umsteht
als ge;bteste Ferne, als andre
Seite der Luft:
rein,
riesig,
nicht mehr bewohnbar.
1918
Свидетельство о публикации №220100801440
вот этот твой текст, который больше, чем перевод
еще одно среди того, что уже знаю
есть ли .. я не знаю, как спросить
слова "что-то новое" грубоваты, я не всегда умею спросить
но ... мне хотелось бы прочесть
я не буду тарахтеть, честное слово
во мне так много веры, что ты сможешь писать новое и настоящее, живое
я хотела бы прочесть
Южный Ветер 20.02.2021 12:05 Заявить о нарушении
Рильке -это та бездна, над которой действительно
хочется парить.
Пока что пробую себя в прозе, это требует
уединения, но все же надеюсь,
в будущем будет чем тебя порадовать..
Инна Венти 22.08.2021 00:59 Заявить о нарушении