381 конфуций - суждения из бесед 4. 3

учитель говаривал –
лишь (стяжавший) человечность
искусен (как в) приятии людей
(так и в) их неприятии*

* обычно последнюю строку переводят «способен ненавидеть» «не любить» «испытывать отвращение» что лишний раз доказывает – переводить «жэнь» как «человеколюбие» мягко говоря странно поскольку выходит (так некоторые и переводят) что «только человеколюбивый способен ненавидеть людей» а это согласитесь звучит довольно странно


Рецензии