Сафарбек Салех. В этом море народа...

с персидского

В этом море народа наполненном так одиноко.
Здесь никто не заметит, никто не услышит меня.
Запираюсь я в хижине скромной, глухой и убогой.
В ней молчанье храню, слыша изредка только себя...

Дай прощенье, душа моя, рвётся мой крик в поднебесье.
Словно тысячи слов я держу безысходно в себе.
Не пропеть мне из сердца наружу стремящейся песни.
Не сгореть мне в пылающем жаром небесном огне...

О язык мой, ты враг мой? Зачем ты никак не позволишь
Мне сказать то, что рвётся со страстью на волю в стихах?
Уничтожь меня! Раз ты молчаньем меня так неволишь,
Пусть стихи мои вместе с мечтами рассыплются в прах…

Или всё же я лёгок ещё на подъём? Так пусть крик мой
Достигает того, чего я и в мечтах не достиг.
Я приду, я скажу, я вскричу – и я правды достигну.
Лишь в могиле молчаньем пусть мой успокоится крик...

Подстрочник – SafarBek Saleh
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии