На выставку, на выставку

Множество мероприятий было проведено в прошедшие праздничные выходные. Прекрасная погода звала выйти во двор, прогуляться по улицам нарядного города, прошагать с земляками в шеренгах, ярких, пёстрых, волнующих и запоминающихся своим многоголосием, вливающимся в единый ритм праздника. Лобне — 57!!! Хотелось побродить с друзьями, родными и близкими по родным улицам праздничного города и поделиться позитивом.
Так уж совпало, что День города отмечала не только Лобня, но и Москва. В Москве на ВДНХ заканчивала свою работу Международная книжная выставка-ярмарка. Просмотрев программу, отметила несколько мероприятий и мест, куда бы хотелось сходить, попасть на определённые встречи. Сомнений не было – воскресенье, 9 сентября, посвящу выставке. Как будто кто-то подгонял: «на выставку, на выставку!» С предвкушением новых встреч и открытий, уже мчусь на монорельсе, любуясь нарядной Москвой. Захожу, наконец, на Выставку. Там всё движется, жужжит, шуршит и вещает. Целенаправленно иду к павильонам, в которых расположены книги знакомых писателей Татьяны Чегловой, Елены Щербаковой, Ивана Тимченко, Тамары Потёмкиной. Выбираю книгу Тамары. Какая хорошая серия «Визитная карточка поэта»! Здесь и гражданская лирика представлена, и духовная, стихи о любви и о природе, французский цикл. Стихи Тамары притягивают, они не ординарны, приглашают к размышлению и созерцанию себя в природе и природы в себе. Все представленные книги уникальны, своеобразны, написаны поистине талантливыми литераторами. С творчеством некоторых из авторов мы знакомы, благодаря нашему ЛИТО «Ладога» и, конечно, сайту, который ведёт наш замечательный admin и талантливая поэтесса Евгения Шарова.Сегодня мне хотелось посетить мероприятие Болгарского Культурного Института и встречу с Викторией Балашовой. Довольно быстро нашла нужный мне павильон. Здесь была представлена литература различных болгарских издательств: Болгарской академии наук имени Марина Дринова, Нового болгарского университета, Великотырновского университета, «Просвета», «Рива», «Захарий Стоянов» и «Жанет 45».
Все с интересом ожидали выступления поэтов и издателей Кирила Кадийски и Нели Пигулевой, которое откладывалось из-за московских пробок на дорогах.
В ожидании встречи я прошлась по книжным рядам. Не могла не остановиться у стенда издательства Русской Православной Церкви. Здесь я сделала серьёзный выбор и приобрела книгу Ксении Кривошеиной «МАТЬ МАРИЯ (СКОБЦОВА) святая наших дней». Книга была выпущена к 70-летию гибели монахини и составлена по архивным данным, документам, воспоминаниям современников, в ней предоставлены многочисленные фото. Надеюсь когда-нибудь осилить этот объем в 670 страниц, так как читала краткую биографию монахини, и захотелось узнать о ней подробней.
Далее на моём пути оказался стенд издательства «ВЕЧЕ». И меня, как магнитом, притянуло к двум молодым парнишкам. Один из них был болгарин, а другой русский. Они увлечённо листали какую-то книгу. Как мне показалось по истории Болгарии. Болгарин всё время комментировал и настоятельно просил своего друга приобрести, но у того по всей вероятности не хватало средств. Он настаивал: «Покупай, не пожалеешь, я дам тебе денег, только купи». Я посмотрела, что это за книга. Оказалось, это вторая часть известной нам книги Андрея Кудина «Болгарские тайны». «Так эта книга – бестселлер!», — воскликнула я. Попросила и себе экземпляр. Оказалось, что для меня сняли последний, со стенда. Повезло!
Буквально на следующем стенде бросилась в глаза книга издательства «У Никитских ворот» (2015) «ЛАРИСА ВАСИЛЬЕВА Женщина своего времени». Почему-то я остановилась и не решилась сразу взять книгу в руки. Тем временем у стенда проходили люди и почему-то из множества книг брали и перелистывали именно её. Вдруг, я как-будто очнулась. Взяла, посмотрела и решила приобрести. В книгу вошли статьи о творчестве с 1966 года. В них вырисовывается путь поэтессы, писателя, драматурга, вехи её становления как литератора и личности.
Моё внимание привлекла очередь, в основном состоящая из молодых людей, у стенда издательства АСТ. В руках у них желтели книги с интересным названием «ПОЛНАЯ Ж жизнь как бизнес-проект. Книга про счастье». Все они направлялись к дающему автограф автору, который, как мне показалось, дал им в руки ключи от счастья. Им оказался Радислав Гандапас – самый титулованный бизнес-тренер России, профессор, лауреат Книжной премии Рунета 2013 и счастливый отец четверых детей. Полистав книгу, обнаружила, что читается легко и интересно. Книги расхватывались, как горячие пирожки, и я рискнула, купив для дочери, которая интересуется вопросами психологии. Хочу наперёд сказать, что она сначала выразила сомнение, что когда-то её прочтёт, но буквально через три дня была перевёрнута последняя страница, и я услышала благодарность в свой адрес.
На обратном пути к стенду БКИ приобрела ещё несколько книг и, подойдя к цели, увидела, что гости собрались.
Официальным гостем стенда был посол Республики Болгария в РФ г-н Атанас Крыстин. Господин посол отметил, что славян соединяют двенадцать веков культурного общения. Он сказал, что славянские корни сделали похожими и славянские языки, но при этом обратил внимание, что некоторые одинаково звучащие слова имеют всё же различный, иногда противоположный смысл. Господин посол большое внимание уделил значению кириллицы, вопросам истории и жизнеописанию пути святого Методия. Атанас Крыстев также отметил, что Болгария и Россия развиваются в близкой по духу среде. Он поддержал стремление двух стран сохранять и развивать контакты. Господин посол напомнил, что многие русские постоянно проживают в Болгарии, прекрасно контактируют с местным населением, так как имеют единые взгляды на жизнь. Он высоко оценил творческую и просветительскую работу Кирила Кадийски, отметив, что поэт всегда имел своё мнение и не ходил в литературе проторенными тропами. В заключении своего выступления поздравил Кирила Кадийского с премией. Кирил Кадийски накануне стал лауреатом конкурса «Читай Россию», который каждые два года проводится Институтом перевода. Кадийски был удостоен награды в номинации «Поэзия» за «Избранное» Фёдора Тютчева. Нели Пигулева прочитала стихотворения на болгарском и русском языках. Она является членом Международной коллегии переводчиков и издателем. Кирил Кадийски – поэт, переводчик, издатель, руководил Культурным центром Болгарии во Франции. Разговор шёл о классической литературе, об истории славян, о значении церковных служб на болгарском языке. В заключение своего выступления автор пожелал слушателям «счастливого пути в море духовной жизни».
Когда я подошла к стенду «Молодая гвардия», где выступала Виктория Балашова, то поняла, что встреча началась уже давно. Но, главное, мне удалось услышать о новой книге автора «ВАНГА». Вика очень скрупулёзно работала над материалом, была в Болгарии, общалась с членами семьи провидицы. Важно, что она смогла развеять миф о глобальных пророчествах Ванги, представив её обыкновенной женщиной, которая была из бедной семьи и занялась гаданиями и предсказаниями ради хлеба насущного. Я вспомнила свою поездку в Рупите. Действительно, ничего сверхъестественного я там не почувствовала, как, например, когда приходишь к мощам наших святых. Само место произвело впечатление света, лёгкости, умиротворённости.
Сделав несколько памятных снимков, я направилась в обратную дорогу. Выходя, увидела томик стихов Андрея Дементьева. Душу охватила щемящая грусть. Живо вспомнилась встреча 2016 года. А в последний раз мне посчастливилось увидеть его и услышать в этом году в библиотеке им. А. Боголюбова в Москве, на встрече с болгарской поэтессой Елкой Нягловой. Улыбчивый и серьёзный, в безупречном синем костюме, выразительно читающий свои знаменитые стихи. Таким он останется в моей памяти.
Но вот я на улице, вдыхаю уже вечерний воздух. Обращаю внимание на женщину в белом, окружённую молодежью. Вглядываюсь и узнаю телеведущую Анну Шатилову.
Мимо меня прошла целая эпоха…
Не упустите возможность, обязательно сходите на следующую книжную выставку и вы получите массу удовольствия от встречи старого и нового.
Вот оно и Сретенье…
И как не вспомнить: «Вначале было Слово…»
24.09.2018


Рецензии