Кто и как издает записи Бориса Абрамова
«Каждое ложное обвинение, подозрение и утверждение немедленно отягощает пославшего.
Неразумно надеяться, что последствия лжи можно отложить или скрыть.
Именно эти последствия, подобно обещаниям, врастают в карму для неотложного изживания».
«Знаки Агни Йоги», 146.
История проблемы
Ни для кого не секрет, что литература, связанная с эзотерическими знаниями и восточными духовно-философскими учениями всегда была популярна во всем мире. Наша страна не составляет исключения в этом отношении.
Как редактор, занимающийся духовной-философской и эзотерической литературой, я давно уже интересуюсь вкусами и предпочтениями российских читателей: какие книги они выбирают? Какие авторы им нравятся?
Увы, статистика продаж свидетельствует, что, несмотря на богатейшее философское наследие, оставленное нашими знаменитыми соотечественниками – Е.П. Блаватской и семьей Рерих – большинство читателей предпочитают их фундаментальным работам популярные книги современных авторов, весьма поверхностные по содержанию. Подобные предпочтения читательских кругов объясняются весьма просто. И работы Блаватской, и книги Живой Этики достаточно сложны для восприятия и требуют или наличия у читателя определенной ступени духовной и интеллектуальной подготовки, или, во всяком случае, особого менталитета, необходимого для их изучения.
Мне не раз приходилось разговаривать с читателями по поводу книг по восточной философии, и большинство из них говорили мне примерно следующее: «Блаватская и Рерихи – это, конечно, классика, но до них еще дорасти надо… А у вас нет чего-нибудь полегче, с чего можно было бы начать?» На это я всегда отвечала, что если Агни Йога для них сложна, можно читать письма Е.И. Рерих, представляющие собой по-настоящему фундаментальный, серьезный источник, написанный в то же время доступным и легким для восприятия языком. Но читатели говорили мне в ответ: «Это мы уже читали! А еще что-нибудь такое, доступное, есть?»
К счастью, в 90-е годы на книжном рынке России появился еще один прекрасный источник, с которого «можно было бы начать» знакомство с восточной философией – и это были Записи Б. Абрамова. С одной стороны, преемственность этого источника по отношению к учению Агни Йоги несомненна, а с другой стороны – содержание и литературный стиль этих Записей максимально легки для восприятия. В те годы я была уверена, что «Грани Агни Йоги» скоро станут излюбленным чтением большинства российских читателей, интересующихся духовным наследием Востока. Безусловно, далеко не каждому под силу «Тайная Доктрина» или книги Живой Этики, но вот Записи Абрамова вполне могли бы стать источником, способным приобщить самые широкие читательские круги к философскому наследию Махатм.
Но все сложилось иначе. Наше поколение действительно приобщилось к Записям Б. Абрамова. Но вот если посмотреть, что сейчас читает молодежь… Точная статистика продаж, позволяющая издателям анализировать основные тенденции книжного рынка России, свидетельствует: нынешние поколения читателей, интересующихся восточной философией и эзотерическими учениями, читают не Записи Б. Абрамова, а книги зарубежных авторов – Ошо, Кастанеды, Крайона, Профет и т.д. А из российских авторов в области эзотерики наиболее известными являются Зеланд, Лазарев, Маслов, Мулдашев, Некрасов.
Почему в списке востребованной в наше время литературы нет «Граней Агни Йоги», которыми мы в свое время зачитывались? Неужели современное поколение так неискушенно и легкомысленно, что не может по достоинству оценить этот источник?
Но дело не в легкомысленности современных читателей. Дело в том, что на полках большинства книжных магазинов книг Б. Абрамова просто нет! Между тем книжный рынок России (как, впрочем, и западных стран) в наше время находится в кризисе. Он перенасыщен литературой любой тематики, любых направлений и буквально захлебывается от все возрастающего с каждым годом количества новых авторов и новых книг. Как разобраться в этом море литературы? Как найти хорошие и в то же время просто написанные книги?
Было время – как раз в 90-е годы – когда хорошая книга могла пробить себе дорогу в читательские массы, что называется, естественным путем. Но это время прошло. Сейчас, чтобы сделать книгу востребованной, надо очень умело издать и представить ее на книжном рынке и – самое главное – найти для нее как можно больше каналов дистрибуции в различных торговых сетях страны.
Что подразумевается под хорошим изданием? Книга обязательно должна иметь:
1. Красивую, стильно оформленную обложку.
2. Умело составленный краткий информационный текст на 4-й стороне переплета.
3. Конкурентоспособную цену.
4. Удобную для восприятия структуру текста и продуманный макет.
Я никогда не забуду, как на тренингах для редакторов преподаватели-маркетологи говорили нам: «Если книга, которую вы издали, не востребована читателями, значит, виноваты в этом вы, а не ее автор! Значит, вы издали книгу непривлекательно, не сумели в ее макете и оформлении обложки донести до читателей информацию о том, насколько полезна им эта книга».
Особо хочу отметить важность системы реализации книг. Даже люди, далекие от профессионального книгоиздания, понимают, насколько важна в наше время для любого товара система дистрибуции, с помощью которой он попадает в руки конкретных читателей. Часто хорошие книги не покупают не потому, что они никому не нужны, а потому, что их просто нет на полках большинства книжных магазинов.
Именно это и является причиной того, что большинство читателей в нашей стране вообще не знают, что такое «Грани Агни Йоги» и кто такой Б. Абрамов. Почему? Прежде всего потому, что в книжных магазинах эти книги найти практически невозможно. На всю Москву есть лишь две-три, от силы четыре торговых точки, где продаются книги Абрамова – это специализированные магазины духовно-философской литературы. Но и там можно приобрести не все тома «Граней Агни Йоги», а лишь книги с Записями последних лет. Цена этих книг чрезвычайно высока, а обложка совершенно неконкурентоспособна. Те, кто знает, что это за источник, купят книгу с любой обложкой и по любой цене. Но людей, знакомых с этим источником, не так уж много. Я уже не говорю о том, что эти специализированные магазины посещают далеко не все любители восточной философии. Большинство читателей предпочитает покупать книги в обычных книжных магазинах, а там Записей Абрамова вообще нет! Да и если бы эти книги там были – едва ли они оказались бы конкурентоспособными относительно других изданий духовно-философской направленности. Ни внешний вид, ни цена этих книг не способствует тому, чтобы читатели заинтересовались ими. Духовной литературой как правило увлекается интеллигенция, уровень обеспеченности которой оставляет желать лучшего, если не сказать сильнее. Какие зарплаты в наше время у врачей, учителей, научных работников, все мы хорошо знаем. А что говорить о студентах или пенсионерах? Многие ли из них в состоянии покупать себе книги по цене 800 и более рублей?
Крайне невыигрышная, лишенная профессионального дизайна обложка – еще один большой минус издания «Граней» издательством «Алгим». На фоне ярких, красивых, интересных обложек других книг «Грани» смотрятся как нечто, пришедшее из прошлой эпохи.
Не только цена и отсутствие художественного оформления является большим минусом изданий «Граней Агни Йоги». В наше время на последней стороне (издатели называют ее 4-ой стороной) переплета всех книг, поступающих в свободную продажу, обязательно имеется текст, в котором кратко рассказывается о том, что это за издание, для кого оно предназначено, каким темам посвящено. Для чего это нужно – легко понять. Представьте себе читателя, пришедшего в современный книжный магазин. Перед его взором – десятки стеллажей и сотни, тысячи книг по интересующей его тематике, например, по восточной философии и эзотерике. Сколько времени покупатель может простоять перед этими полками, чтобы ознакомиться с книжными новинками? Час? Два? Три? Большинство покупателей проводят в магазинах не более часа, а то и меньше. И за это время им надо понять, что представляют собой новые книги, которые они видят на полках, нужны ли им эти книги.
Обложка книги – это не просто красивая упаковка, это информационный механизм, позволяющий читателю быстрее сориентироваться в целом море книжной продукции, которую он видит на прилавках. Вот потенциальный покупатель берет в руки том «Граней». Он пытается понять, что это за издание, но аннотация книги лишь кратко рассказывает об авторе. О тематике издания (а это главное, что стремятся понять люди, решая, нужна им эта книга или нет) в аннотации говорится предельно абстрактно: «Книга будет полезна читателям в поисках ответов на вопросы о назначении человека и ответственности его перед мирозданием». И все! На обратной стороне обложки вообще никакого текста нет. Чтобы понять, о чем все-таки книга, читателю остается лишь обратиться к ее оглавлению – просмотреть названия глав и разделов и по ним определить, о чем конкретно говорится в книге. Но и тут его ожидает разочарование. В «Гранях» нет оглавления! Читатель решает пролистать книгу, чтобы попытаться в структуре самого текста найти какие-то подзаголовки, разделы и т.п. И вновь безуспешно! Книга представляет собой утомительный для восприятия нескончаемый поток параграфов, разделенных только номерами и датами. Структура книг Живой Этики абсолютно аналогична, но что такое Живая Этика и кто такие Рерихи – в наше время знают все. Это учение уже не надо представлять читателям. А вот о чем и как писал ученик Рерихов Абрамов, и что представляют собой его книги, известно далеко не всем.
Чтобы понять, о чем все-таки книга, нашему теряющему терпение читателю остается только одно – прямо в магазине прочитать один или два первых параграфа из ее текста. Он начинает читать, а первые параграфы посвящены, допустим, таким вопросам, которые его не интересуют. Читатель решает: «Значит, и во всей остальной книге говорится о том же. Кроме того, много непонятных терминов, значение которых нигде не поясняется… наверное, это сложная восточная метафизика. А я хочу почитать об Апокалипсисе, о духовном целительстве, об измененных состояниях сознания. В этой книге такого, судя по всему, нет… Куплю-ка я лучше новую книгу Крайона или Л. Маслова!»
Может такая ситуация быть в действительности? Вполне. Любой менеджер-книгопродавец подтвердит, что именно так и будет, если книги «Граней Агни Йоги» окажутся на полках магазинов в том виде, в каком они есть сейчас. Реальная же ситуация, как я уже отмечала, и того хуже – «Граней Агни Йоги» в обычных книжных магазинах вообще нет!
Я говорю это отнюдь не в упрек нынешним издателям «Граней», наследникам Б. Данилова. Всем понятно, что небольшое издательство «Алгим» не может конкурировать с крупными издательствами по части системы распространения книг. Наверное, большинство людей знают, что за право продажи своих книг в книжных магазинах издатели платят немалые деньги.
Я говорю это для сведения иных руководителей рериховских обществ, которые в свое время ничего не сделали для того, чтобы наладить сотрудничество с членами семьи Б. Данилова, чтобы изменить эту ситуацию к лучшему. Их, надо полагать, долгие годы вполне устраивало то обстоятельство, что в подавляющем большинстве книжных магазинов не было книг Б. Абрамова, и что молодежь читала только Э. Мулдашева, Л. Маслова и других авторов, которых, кстати, критикует МЦР. А когда крупное издательство наконец-то издало Записи Б. Абрамова, причем в конкурентоспособном виде (и в новом составлении, не нарушающем составительские права членов семьи Б. Данилова!), и сделало эти материалы доступными массовому читателю – началось охаивание этого издания. Что за странная манера у некоторых руководителей рериховских обществ – самим ничего полезного не делать, но при этом шипеть и плеваться ядом в адрес всего того, что создают другие! Наверное, они полагают, что именно такая линия поведения соответствует самому понятию «Живой Этики»…
Несостоявшееся сотрудничество
Насколько материалы Б. Абрамова важны и нужны современному российскому читателю – понятно всем, кто давно интересуется духовным наследием Рерихов. А тем, кто работает в профессиональных, крупных издательствах, было к тому же ясно, почему Записи Абрамова недоступны широким читательским кругам и как можно сделать их достоянием всего общества.
Именно поэтому в декабре 2006 года (тогда я работала не в «Эксмо», а в другом издательстве) мы с моим знакомым – лондонским теософом, русским эмигрантом, прожившим в Англии более 20 лет – позвонили в Новосибирск Борису Андреевичу Данилову и предложили ему сотрудничество в деле распространения «Граней Агни Йоги» в России и за рубежом. Я предложила Борису Андреевичу издать одну или две книги Записей Б. Абрамова в крупном издательстве, имеющем весьма солидную базу распространения, включающую как региональные, так и центральные, крупнейшие в России, книготорговые сети. Мой знакомый предложил Б.А. Данилову перевести на английский язык один том «Граней» и найти в Англии или в США издательство, способное издать этот источник, чтобы западная публика также смогла с ним познакомиться.
Увы, ни то, ни другое предложение о сотрудничестве Б. А. Даниловым принято не было. Я и сейчас очень сожалею о том решении Бориса Андреевича. Ведь проблема улучшения системы реализации «Граней Агни Йоги» существовала уже тогда. Если бы Б.А. Данилов принял адресованное ему предложение о сотрудничестве – он на конкретных фактах увидел бы преимущества профессионального издания и особенно распространения книг на базе крупных издательств, а не на базе небольшого издательского кооператива, каковым являлось руководимое им издательство «Алгим».
Тем более, что я не просила у Б.А. Данилова эксклюзивных прав на издание даже одного тома «Граней» – после передачи прав на его публикацию издательству, где я работала, Борис Андреевич мог бы одновременно издавать эти же материалы и сам, причем любыми тиражами. У каждого издательства в наше время есть свои каналы распространения, свои торговые сети, свои клиенты-оптовики и своя читательская аудитория. Многие издательства одновременно издают одни и те же книги – Агни Йогу, например – и эти книги все равно находят своих читателей, т.к. тиражи таких изданий совсем небольшие, 3-4 тысячи экземпляров, а каналы продаж разные. Ни особой конкуренции, ни столкновения интересов разных издательств при таких малотиражных «параллельных» изданиях не возникает.
Если же Б. Данилов хотел охранить Записи Б. Абрамова от некорректной редакторской правки или от неподобающего, по его мнению, дизайна обложки – это легко могло бы быть сделано путем заключения договора, в котором подобные нюансы издания оговариваются особо и неукоснительно соблюдаются издательством.
Но как бы то ни было, сотрудничества не состоялось.
Не только у меня, кстати. Когда книга «Учитель М. и Рерихи…» была практически готова к изданию, мне стало известно, что редактор другого отдела «Эксмо» предложил членам семьи Б. Данилова издать Записи Б. Абрамова в составлении самого Б. Данилова. Но и это предложение не было принято.
Стоит ли говорить о том, что в наше время проблема распространения духовно-философского наследия Б. Абрамова не только не исчезла – она предельно обострилась, особенно, по-видимому, после кризиса 2008-2009 гг. А вариантов ее решения практически нет.
Насколько такое положение вещей устроило бы самого Б. Абрамова и его Учителей, передавших ему эти бесценные материалы? Разве эти Записи не были даны для широкого распространения? В Записях Б. Абрамова 1954 года говорится: «Нужно просвещение масс, чтобы каждый понял ответственность свою за Землю»(1).
Но для просвещения масс надо научиться издавать духовную литературу так, чтобы ее было где и на что приобретать!
Между тем для людей, неравнодушных к наследию Б. Абрамова и при этом работающих в издательской сфере, остается два пути: первый – смириться с тем, что Грани Агни Йоги распространяются в России, что называется, в час по чайной ложке, и забыть об этой проблеме. Второй – сделать хотя бы небольшую часть Записей Абрамова доступной широким читательским кругам путем издания их в новом составлении, не нарушающем составительские права первого их издателя, Б. Данилова, и членов его семьи, к которым эти права перешли по наследству.
И тот и другой путь имеют свои минусы. В первом случае современное поколение читателей, особенно молодежь, так и не будет знать ничего, кроме Крайона, Ошо и т.п. Во втором случае придется изменять изначальную структуру Записей Б. Абрамова, чтобы сделать другое составление его материалов, не нарушающее составительские права Б. Данилова.
Мной было выбрано наименьшее из зол. Вот по этой причине и появилось в книжных магазинах издание «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров»(2).
Скажу пару слов об этом издании. Книга «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров», была издана в «Эксмо» вполне профессионально и конкурентоспособно. В этой книге есть все, чтобы привлечь к ней внимание читателя: доступная цена, стильная, красивая и информативная обложка. Для тех, кто при выборе книг обязательно просматривает их оглавление, в начале книги сделан краткий индекс основных ее тем (с указанием номеров параграфов). Если же читатель не сможет сориентироваться в тематике книги по этому индексу и захочет полистать ее – он увидит не сплошной текст без всяких разделов, а взятые в квадратные скобки указатели основной тематики каждого параграфа.
Казалось бы, кому может помешать профессионально выполненное – с учетом запросов современных читателей – издание Записей Б. Абрамова, имеющее целью привлечь их внимание к данному источнику? Может быть, известному дьякону, специалисту по сатанизму?
Не угадали: книга пришлась не по вкусу руководителям сотрудничающих с МЦР рериховских обществ. Как известно, Л.В. Шапошникова была в хороших отношениях с Б. Даниловым, а потому и его наследникам решила помочь создать в читательских кругах «нужный» настрой против издания «Эксмо». На сайте Международного Совета Рериховских организаций имени С.Н. Рериха об этом издании появились две статьи явно клеветнического содержания; их авторами стали А. Сугак, а также Е. Кулакова и О. Уроженко.
Кстати, чуть позже мне стало известно, что в статье, изданной под именами Кулаковой и Уроженко, на самом деле было не два, а четыре соавтора: в написании этой статьи приняли участие сотрудники МЦР В.В. Фролов и Л.М. Гиндилис. Афишировать свои имена они не стали, очевидно, в связи с тем, что МЦР в свое время уже организовывало против меня клеветническую кампанию во время защиты мной докторской диссертации по Агни Йоге в МГУ. Открыто выступать в роли моего постоянного преследователя Л.В. Шапошниковой не захотелось. Потому была создана видимость того, что книгой, выпущенной «Эксмо», возмущаются лишь члены Совета рериховских организаций, а сам МЦР – их неизменный «вдохновитель» – тут якобы не причем.
В своем гневном «манифесте» А. Сугак обвиняет издательство «Эксмо» (а фактически – меня, как инициатора и составителя этого издания) вместе с издателями контрафактного издания книги «Грани Агни Йоги. 1955 г.» в нарушении законов и – ни много, ни мало – в «изуверских искажениях» текста книги! Эти клеветнические утверждения повторяют в своей статье «…Опасно читать лживые книги, трактующие о том же учении» и руководители рериховских организаций О. Уроженко и Е. Кулакова, заявляя, что составленное мной издание якобы нарушает авторские права составителя «Граней Агни Йоги» Б.А. Данилова (ныне принадлежащие его семье).
Мой ответ на эти обвинения таков: либо авторы этих статей сознательно лгут (что скорее всего), либо они не знают законы об авторском праве. В последнем случае мне лишь остается переадресовать им тот совет, который они любезно дали мне: «не стоит писать о том, чего доподлинно не знаешь».
Добавлю: клеветать – тем более не стоит, особенно тем, кто любит порассуждать о соблюдении этических и юридических норм и даже состоит в рериховских обществах.
Давайте обратимся к Гражданскому Кодексу Российской Федерации и посмотрим, каковы юридические основания издания этой книги.
Записи Б.Н. Абрамова и законы об авторском праве
Авторское право имеет свои разновидности: есть право автора, создавшего те или иные произведения, а есть право составителя, включившего какие-либо произведения в сборник или собрание сочинений, т.е. тем самым составившего новое произведение из работ других авторов.
С юридической точки зрения Б. Абрамов является не просто человеком, принимавшим от своих духовных Наставников духовно-философские тексты, а именноавтором данных текстов и их основным правообладателем. Но Б. Абрамов умер, никому не завещав (по понятным причинам) авторские права на свои книги; наследников у него не было, кроме его супруги. Супруга Б. Абрамова умерла, не оставив наследников; по законам Российской Федерации все ее имущество, включая исключительные авторские права на литературно-философское наследие ее мужа, перешло в общественное достояние.
Вот статьи Гражданского Кодекса РФ, регламентирующие данные вопросы.
Согласно статье 1151 Гражданского Кодекса РФ «1. В случае, если отсутствуют наследники как по закону, так и по завещанию (…) имущество умершего считается выморочным.
2. Выморочное имущество переходит в порядке наследования по закону в собственность Российской Федерации».
Действие этого закона распространяется и на область авторского права. Согласно п.2 ст.1283 ГК РФ: «В случаях, предусмотренных статьей 1151 настоящего Кодекса, входящее в состав наследства исключительное право на произведение прекращается и произведение переходит в общественное достояние».
А это означает, что если автор умер, не оставив наследников, то права на публикацию его произведений становятся общественным достоянием, то есть никому не принадлежат, и его произведения могут быть опубликованы любым издателем.
Это что касается исключительного авторского права.
Другое дело – право составителя, которое взял на тексты Абрамова его духовный ученик Б. Данилов, и которое после его смерти перешло к членам его семьи.
Право на составление имеет свои особенности, определенные законодательством. Согласно п. 6 статьи 1260 Гражданского Кодекса РФ «Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов».
Иными словами, те же самые Записи Абрамова имеет право издать любой другой составитель, но в другом расположении. При этом нельзя использовать без разрешения авторские работы других составителей – например, написанные ими предисловия или комментарии (если таковые имеются), а также те названия, под которыми они издавали составленные ими произведения.
Таким образом, члены семьи Б. Данилова являются обладателями прав на Записи Б. Абрамова только в том составе, в каком они были изданы их первым составителем – Б.А. Даниловым. Но это не означает, что другой составитель не может на основе этих же текстов составить новое произведение, отличное по структуре от того, которое было издано первым составителем.
Исключительное авторское право и право на составление произведений – это не одно и то же!
Как мы видим, при издании книги «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров» не было допущено никаких нарушений прав составителя книги «Грани Агни Йоги. 1956 г.» Б.А. Данилова: структура текста первой книги отличается от книги, изданной Б.А. Даниловым.
Тогда зачем же клеветать на меня за то, что я якобы нарушаю чьи-то авторские права? Если некие весьма высоконравственные личности из числа последователей МЦР так озабочены соблюдением юридических и этических норм, тогда они должны знать, что не только несоблюдение авторских прав «аморально и преступно», но и лживые обвинения в адрес кого-либо – иными словами, клевета.
Между прочим, клевета также преследуется по закону, как и нарушение авторских прав.
Лживые статьи на сайте Международного Совета Рериховских организаций им. С.Н. Рериха
Остановлюсь теперь на упомянутой статье Е.С. Кулаковой, председателя Новокузнецкого городского Рериховского общества, и О.А. Уроженко, председателя Международного совета Рериховских организаций имени С.Н. Рериха. Авторы этой статьи утверждают, что составленное мной издание Записей Б. Абрамова «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров» не только нарушает юридические нормы, но и будто бы содержит «вредные искажения и заблуждения».
Судя по всему, главное обвинение в адрес осуществленного «Эксмо» издания записей Б. Абрамова состоит в том, что оно представляет собой «своевольную перекомпоновку текста тома «Грани Агни Йоги. 1956 г.». В частности, авторы пишут: «Переструктурируя книгу, объединяя в одну часть, в один блок все беседы Учителя и Матери Мира, в другой – все наставления Гуру и Матери Агни Йоги, а также вводя произвольные сокращения текста, составитель издания «Эксмо» Ковалева вносит хаос в замысел Создателей Записей, лишив их цельности, гармонии и единства».
Безусловно, было бы гораздо лучше, если бы Записи Б. Абрамова появились в книжных магазинах страны в их первоначальном, авторском (т.е. созданном Б. Абрамовым) варианте. Но, увы, как уже говорилось в начале статьи, такое пока не предвидится.
Чтобы издавать Записи Б. Абрамова, не нарушая закона о правах составителя, остается лишь сделать новое составление, или новую подборку текстов из этих Записей – что и было сделано в книге «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров».
А вот теперь посмотрим, есть ли в этом издании на самом деле якобы «изуверские искажения», которые ему приписывают иные «рериховцы». Слово «рериховцы» не случайно взято мной в кавычки – настоящие последователи Рерихов ни при каких обстоятельствах не будут извращать факты и клеветать на своих оппонентов, как это делают А. Сугак, Е. Кулакова и О. Уроженко.
Кстати, с клеветническими измышлениями госпожи Уроженко я сталкиваюсь не впервые: в 2008 году, во время защиты мной диссертации по учению Агни Йоги на философском факультете МГУ, О.А. Уроженко вместе с целой командой последователей МЦР также пыталась доказать, что моя работа несостоятельна и что она якобы дает искаженное представление об основах Живой Этики. Но несмотря на целые потоки кляуз на мою работу, посылаемых сторонниками МЦР в ВАК, Ученый совет ВАКа, рассмотрев диссертацию, не сделал мне ни одного замечания относительно ее теоретического уровня и присудил мне искомую научную степень. Этот результат убедительно свидетельствует о том, насколько обоснованными на самом деле были претензии к моей диссертации со стороны г-жи Уроженко и других последователей МЦР.
А теперь та же старая песня об «искажениях» исходит от той же О.А. Уроженко применительно к подготовленному мной изданию Записей Б. Абрамова – и, естественно, со столь же «правдивыми» основаниями.
Итак, что касается структуры текста книги «Учитель М. и Рерихи: весть из Высших миров». Да, тексты Записей Б. Абрамова за 1956 г., вошедшие в книгу «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров» были сокращены. Но даже на обороте титула этой книги указано, что текст Записей Абрамова издается с незначительными сокращениями. И это никак не может, по утверждениям авторов «разоблачительной» статьи, лишить эти записи «цельности, гармонии и единства». Сокращению подверглись лишь фрагменты записей, связанные с некоторыми личными обстоятельствами жизни Б. Абрамова, но отнюдь не тексты, в которых рассматриваются идейные основы учения Агни Йоги. Приведу лишь один пример. В параграфе № 982 книги «Грани Агни Йоги. 1956 г.», где говорится о воздействии одержимых на окружающих людей, есть такое предложение: «Случай с чайником очень характерен». Данное предложение явно относится к какому-то случаю из жизни Б. Абрамова, о котором читателям ничего не известно, т.к. ни до, ни после этого предложения суть данного случая не раскрывается. Так стоит ли отвлекать внимание читателя на несущественные подробности, история и суть которых все равно утрачены?
Вот именно такие мелкие фрагменты и были мной удалены из текста этой книги. Может ли сокращение текста, произведенное по такому принципу, лишить все Записи Б. Абрамова «цельности, гармонии и единства», как утверждают Е. Кулакова и О. Уроженко?
Я также напомню моим суровым цензорам, что первое (прижизненное) издание писем Е.И. Рерих, вышедшее в Риге в 1940 году, издавалось на тех же принципах – все фрагменты писем, имеющие отношения к личным проблемам адресатов Е.И. Рерих, были удалены из текста издания, остались только действительно важные для всех читателей материалы. И это было сделано по требованию самого автора писем, то есть Е.И. Рерих!
Теперь что касается нового составления текста Записей Б. Абрамова, или, как говорится в «обличительной» статье, «перекомпоновки» текста Записей. Госпожи Кулакова и Уроженко, очевидно, изволили забыть, что в свое время сама Е.И. Рерих предлагала своим последователям составлять и издавать сборники тематических подборок из книг Живой Этики по разным темам: «Также возможно, что со временем можно будет издавать на латинском языке небольшие и дешевые книжечки — серии из книг «Живой Этики». Каждая такая книжечка будет содержать отдельное задание (тему). Так, например, в одну войдет все сказанное о понятии Учителя, в другие — качества, необходимые на пути служения Общему Благу, о преданности, постоянстве, мужестве и т.д. (…) Эту прекрасную и высоко полезную работу можно было бы поручить старшим сотрудникам»(3). При этом темы подборок могли быть самыми произвольными, принцип составления тоже зависел от индивидуального выбора составителя и, соответственно, в один сборник явно не могли вместиться все тексты книг Агни Йоги даже по какой-либо одной теме. И при этом Е.И. Рерих отнюдь не считала, что составители подобных сборников «изуверски исказят» учение Живой Этики или, как пишут Кулакова и Уроженко, «внесут хаос в замысел Создателей Записей…».
Потому что такова уникальная сущность текстов учения Живой Этики – каждый отдельный параграф (равно как и каждая книга из серии Агни Йоги) самодостаточен. Он представляет собой логически завершенное рассмотрение какого-либо одного аспекта избранной темы. В свое время П.Ф. Беликов писал, что изучение Живой Этики вовсе не обязательно начинать с первой же книги этой серии, а можно начать с любой другой.
По этой же причине и любые тематические подборки из книг Агни Йоги могут делаться (и делаются!) в основном в соответствии с индивидуальными предпочтениями их составителей, а не по каким-то строгим предписаниям или по заданному раз и навсегда алгоритму. Один включит в свою подборку 100 параграфов, второй – 700, третий охватит все книги серии Живой Этики, четвертый ограничится четырьмя-пятью книгами…
Е. И. Рерих, конечно, предвидела все эти обстоятельства, и тем не менее не считала это занятие вредным и искажающим первоначальный замысел авторов Живой Этики.
В каком бы объеме ни были представлены подборки текстов из Агни Йоги, какой бы принцип ни был положен в их основу – все равно эти тексты принесут свою пользу, попав в руки читателей. Главное – чтобы они нашли своих читателей! А уж если некто заинтересуется этими материалами, он всегда найдет время ознакомиться и с первоисточником, то есть полным текстом всего учения.
А если можно делать подобные подборки из текстов Живой Этики, то почему нельзя делать аналогичные подборки из Записей Б. Абрамова, являющихся комментариями к учению Живой Этики? Только потому, что это не нравится Е. Кулаковой и О. Уроженко?
Кроме того, утверждая, что Б. Данилов «…понимая значение ритмов бесед Учителя с учеником, последовательность тем и сюжетов, определяемую задачами роста духовного сознания ученика, особенно бережно сохранял в публикациях последовательность записей, строго следуя тетрадям Абрамова», О. Уроженко и Е. Кулакова явно лукавят. Б. Данилов в своих изданиях соблюдал последовательность текстов Б. Абрамова только в течение Записей одного года (т.е. одного тома «Граней»). Но это не помешало ему начать издание Записей не в хронологическом порядке, а с 1960 по 1972 гг., а затем, вернувшись к более ранним Записям Б. Абрамова, издавать их в порядке, обратном хронологическому: с 1959 по 1954 гг. Не сомневаюсь, что подобный подход был вполне оправдан, учитывая особенности самого источника, о которых я уже писала.
Особо хочу отметить принцип, использованный при составлении книги «Учитель М. и Рерихи: весть из Высших миров». В основу составления этой работы был положен не тематический принцип подборки текстов, а, так сказать, авторский, связанный с Индивидуальностями, передававшими свои сообщения Б. Абрамову. Подобный метод составления Записей, на мой взгляд, имеет некоторые преимущества перед тематическими подборками. В этом случае сохраняется принцип так называемого спирального углубления и расширения излагаемой информации, свойственный и текстам Агни Йоги, и Записям Абрамова, как комментариям на них. Кроме того, есть и еще один, духовный смысл подобного составления Записей, связанный с существующим в Агни Йоге понятием Лучей – индивидуализированных энергий, свойственных каждому духовному Учителю.
Но если этот принцип так неугоден некоторым представителям рериховских организаций, то они могут быть удовлетворены: совсем недавно в «Эксмо» была издана еще одна книга, основанная на Записях Б. Абрамова. В основу составления этой книги была положена подборка, сделанная по тематическому принципу, полностью соответствующему рекомендациям Е.И. Рерих по составлению подборок из текстов Учения.
Теперь по поводу «подзаголовков», фигурирующих в книге. Во-первых, утверждая, что я «позволила себе ввести собственные подзаголовки в Записи», авторы статьи в очередной раз намеренно лгут. Нельзя же, в самом деле, поверить, что они не знают, как выглядят в книгах настоящие подзаголовки! В издании «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров» перед параграфами стоят не подзаголовки, а взятые в квадратные скобки указатели, или обозначения, основных тем, изложенных в этих параграфах. Эти обозначения основной тематики параграфа по сути своей подобны индексам основных тем и понятий, которые неоднократно делались для текстов Живой Этики разными составителями и редакторами. Выглядит это, к примеру, следующим образом: [Накопление психической энергии] – далее следует пробел и потом с новой строки идет текст параграфа. И что же криминального усмотрели в этом Е. Кулакова и О. Уроженко?
Тот факт, что данные обозначения стоят в квадратных скобках, уже сам по себе говорит нормальному (прошу прощения) читателю, что эти фразы не являются авторским текстом, а введены составителем или редактором книги. В письмах Е.И. Рерих, изданных МЦР, также встречаются слова в квадратных скобках – и все понимают, что это сделано редакторами для того, чтобы читателю было легче воспринимать текст, и никто не возмущается и не пишет, что это якобы искажает смысл авторского текста писем.
Кроме того – еще раз подчеркну – эти указатели даны не где-то непосредственно в тексте Записей Б. Абрамова, а строго перед каждым параграфом. При желании читатель может вообще не обращать на эти указатели внимания, т.к. не отличить их от текстов Записей Абрамова может только … не хочется даже говорить, кто.
Единственное, что соответствует истине в статье Е. Кулаковой и О. Уроженко – это указание на ровно три ошибки, допущенные мной при подготовке к печати этой книги. В предисловии к книге были допущены две ошибки по части датировки некоторых событий из жизни Б. Абрамова, связанных с его Записями, а в аннотацию ошибочно попала фамилия Клизовского (книга которого была выпущена в издательстве годом раньше). Особо хочу отметить замечание Уроженко и Кулаковой относительно моего утверждения (в предисловии к книге) о том, что «Так, в 1962 году Великий Учитель, заботясь о здоровье Б.Н. Абрамова, сделал перерыв сроком около двух месяцев в передаче ему Посланий». Здесь действительно есть ошибка, но не в самом факте существования подобного перерыва, а в указании года, когда подобное обстоятельство имело место. В 1962 году Учитель сообщил Б. Абрамову: «Особое напряжение Общения выдержать для организма трудно. Поэтому требуется некоторый перерыв…». Однако сам же перерыв имел место не в 1962 году, а годом раньше, в 1961: после Записи, датированной 24 апреля, следует сообщение, принятое 23 мая; следующее сообщение появляется только 3 июня, а за ним следует запись, датированная 15 июня(4). Как видите, перерывы в Общении Б. Абрамова с Учителями были – и не только, кстати, в 1961 году.
Одно дело – пролистать один-единственный том «Граней», как сделали мои «благородные рецензенты», совсем другое дело – реально знать творческую биографию Б. Абрамова и историю его Общения с Учителем. Но этого, увы, О. Уроженко и Е. Кулакова «доподлинно не знают», потому им и остается лишь цепляться к мелким ошибкам в датировке, не обращая внимания на суть вопроса.
Впрочем, я нисколько не снимаю с себя вины за все три ошибки, встретившиеся в данном издании, в котором я являюсь и редактором, и составителем. Причины этих ошибок вполне понятны. Одно дело – особо себя не утруждая, строчить лживые статьи на подготовленные кем-то издания, как это делают Е. Кулакова и О. Уроженко, совсем другое дело – в течение нескольких месяцев готовить к изданию книгу Записей Б. Абрамова в новом составлении, причем максимально удобном для восприятия его даже неподготовленными читателями. Как говорится, каждому свое! Я предпочитаю ошибаться в творческой работе, чем «безошибочно» изощряться во лжи и клевете, занимаясь заказным пасквилянтством, как некоторые.
Кроме того, как известно, не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Посему даже в книгах столь знаменитого и почитаемого в МЦР автора, как Л.В. Шапошникова, имеется немало ошибок и неточностей, что на конкретных примерах доказывает статья О.И. Ешаловой(5); ошибки и искажения есть и в других изданиях, выпущенных в МЦР, о чем писал В.А. Росов(6). Ошибок немало и в «Гранях Агни Йоги», изданных издательством «Алгим». Например, в книге «Грани Агни Йоги. 1954 г.» встречается немало ошибок не то что в предисловии – в самом тексте Записей.
Вот только некоторые из них.
С. 93: «Сын Мой, всему силу преходящему лишь непреходящее Сокровище Камня можно противопоставить».
С. 149: «Однажды, приступив ученик к Учителю, сказал: «Учитель, многое удалось мне мне изжить…».
С. 184: «Человечество является гигантским коллективом – трансмутатором, воспринимающим пространственные энергии и энергии Высшего Мира в определенные, имеющие формы, которые насыщают Земную ауру в неисчислимом множестве».
С. 189: «Всенародное молебствие, или всенародное собрание протеста, или другие дела, имеющие слабые неосознанные предвестники того, как могла бы применяться энергия огненная, находящаяся в распоряжении человека».
С. 260: «У большинства ушедших, не понявших новых условий и законов, управляющих жизнью надземной». (?)
С. 262: «Есть причины тяжкого состояния духа комические, и тогда бессильны будут все попытки избежать нагнетения». [В действительности речь идет не о «комических», а как следует из текста параграфа далее, кармических причинах тяжкого состояния духа.]
С. 267: «Соприкасание в точках, где прошедшее и будущее сливаются, круг сознания становится беспредельным».
Возможно, это еще не все фрагменты текста в данной книге, явно нуждающиеся в исправлениях. Я еще не успела прочитать этот том «Граней» далее 268 страницы, а всего в нем 520 страниц. При этом, заметьте – я привожу здесь примеры наиболее явных текстовых ошибок, не говоря уже об обычных опечатках, которые можно встретить в любой книге. Опечаток в этой книге тоже предостаточно, причем таких, которые еще заставят читателя призадуматься над смыслом текста.
Я не исключаю возможность того, что некоторые ошибки могли быть в Записях самого автора (хотя Б. Абрамов был известен своей аккуратностью и прекрасным знанием русского языка) – известно ведь, в каких сложных условиях ему приходилось и жить, и принимать информацию, а затем переписывать ее набело в тетради. Но каких бы ошибок не допустили автор или наборщики текста – на то и существуют составитель и редакторы книги, чтобы исправлять их.
Поймите меня правильно – я вовсе не хочу опускаться до уровня авторов «обличительной» статьи, выискивая в этом издании повод для мелких придирок. Я просто хочу на конкретных примерах показать, что в любом издании можно найти немало ошибок и недостатков. Конечно, я не буду уподобляться О. Уроженко, Е. Кулаковой и тайным "рецензентам" из МЦР, и квалифицировать подобные недостатки как «вредительство по отношению к духовным текстам».
Если О.А. Уроженко и Е.С. Кулакова читали хоть что-нибудь из изданного в МЦР, они наверняка знают об ошибках, имеющихся в этих изданиях. Но об этом они скромно умалчивают – что лишний раз свидетельствует о том, насколько их на самом деле волнует качество изданий книг, связанных с духовным наследием Учителей, семьи Рерих и Б. Абрамова. В сознании этих «компетентных» рецензенток качество книг, изданных в различных издательствах, отражается как в кривом зеркале, и полностью определяется конъюнктурными соображениями.
Кое-что о «визуальной культуре» и этических нормах
Хотелось бы сказать и пару слов относительно претензий авторов статьи к оформлению обложки книги «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров».
О.А. Уроженко и Е.С. Кулакова пишут: «Вместо строгого, простого и ясного переплета «Граней», выпущенных издательством «Алгим» под руководством Б.А. Данилова, - явно рассчитанная на сенсационность обложка «Эксмо» с броскими надписями – «золотой фонд эзотерики», «послания Шамбалы», расположенными вокруг образа Учителя с картины Н.К. Рериха «Fiat Rex!» Подобная обложка может свидетельствовать лишь об отсутствии визуальной культуры, о дешевых рекламных претензиях, о коммерческих притязаниях издателей…».
Во-первых, что касается «строгого, простого и ясного переплета Граней Агни Йоги», - уж будем называть вещи своими именами: эта «простота» на самом деле означает банальное отсутствие профессионального дизайна обложки. Подобное оформление переплетов книг еще можно было увидеть лет 20-25 тому назад, но в наше время такое оформление обложки просто анахронично и никоим образом не соответствует современным принципам книгоиздания. А если «визуальная культура» авторов статьи такова, что отсутствие в книге художественного оформления они считают проявлением высокого вкуса – это уж, простите, их личные проблемы.
Даже неискушенному в интригах читателю понятно, что все «эстетические» претензии авторов статьи сделаны по известному принципу: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». Будто Е. Кулакова и О. Уроженко не знают, что образ Учителя с картины «Fiat Rex!» используется не только на обложке книги, изданной в «Эксмо», но и в оформлении книжных изданий и страниц сайта МЦР. В частности, образ Учителя был использован в коллаже вместе с портретом Е.И. Рерих на странице, на которой была размещена информация о готовящейся в МЦР конференции. А в зале Живой Этики в музее МЦР присутствует панно-коллаж, на котором соединены образы сразу с трех картин Н.К. Рериха. Но все это не вызывает у г-жи Уроженко и ее соавтора подозрений в стремлении к сенсационности.
«Золотой фонд эзотерики» – это не «броская надпись», а сопровождаемое логотипом название серии, что понятно любому нормальному человеку, который хотя бы изредка посещает книжные магазины.
Насчет придирки, связанной с отнесением мной философского наследия Абрамова к эзотерической традиции, я не буду упоминать – эта тема рассмотрена мной7достаточно подробно в статье «Эзотерические аспекты Агни Йоги»(8). Меня совершенно не интересует, что думают по поводу причастности Агни Йоги к эзотерической традиции Уроженко, Кулакова и прочие «авторитеты» в области философских знаний. Я знаю, что думала об этом Е.И. Рерих – и мне этого вполне достаточно. Цитаты из ее работ, в которых она прямо причисляет Живую Этику к эзотерической традиции (или Сокровенному знанию, как она писала), приведены в указанной статье.
Не менее удивительно и еще одно соображение «правдивых» авторов статьи: красивую и стильную обложку книги, изданной в «Эксмо», Е. Кулакова и О. Уроженко считают свидетельством «коммерческих притязаний издателей», как они выразились. При этом – справедливости ради – следует заметить, что книга «Эксмо» в рознице практически нигде не превышает 320 рублей. В то же время книги последних Записей Б. Абрамова, выпущенные издательством «Алгим» без всякого художественного оформления, продаются по цене от 800 рублей. А это о чем говорит? О полном отсутствии коммерческих притязаний и о благотворительном характере данных изданий?
Столь же «убедительной» является и ложь авторов статьи о том, что, дескать, если книги Абрамова издаются не наследниками Б. Данилова, а другими составителями, то значит, эти издания преследуют сугубо коммерческие цели. Духовно-философская литература никогда и ни в одной стране мира не относилась к числу изданий, способных принести большую выгоду издателям, по одной простой причине – эти книги распространяются весьма ограниченными тиражами. Чтобы книга была коммерчески выгодной, надо, чтобы ее стартовый тираж был не 4 тысячи экземпляров, а как минимум 10 тысяч. Но такими тиражами распространяется отнюдь не духовная литература.
И уж совсем смешно выглядит стремление О. Уроженко и Е. Кулаковой приписать «дешевую сенсационность» тексту аннотации. Что же сенсационного может быть в простом перечислении тематики книги? Смысл аннотации – кратко сообщить читателю, о чем написана книга, какова ее тематика. Некоторые из наиболее актуальных и интересных для читателей тем как раз и перечислены в аннотации.
Еще один вопрос, поднятый в статье – мое утверждение о том, что тексты Абрамова «представляют собой не что иное, как основу для медитации». О. Уроженко и Е. Кулакова пишут: «Записи Б.Н. Абрамова не являются основой для искусственных медитаций, концентраций и прочих механических приемов, что пытается навязать читателю Н. Ковалева».
А кто и когда утверждал, что эти Записи являются основой именно для «искусственных» медитаций? Если авторы статьи считают все виды духовных практик, объединенных в наше время под общим понятием «медитации», искусственными, то это показатель их личной компетенции в данных вопросах – не более того.
Само понятие медитации в современном обществе давно уже не ассоциируется только с образом человека, сидящего в глубокой концентрации в позе лотоса. Под медитацией в наше время (в том числе в современной психологии) понимается широкий спектр состояний сознания, соответствующих английскому значению слова «медитация», т.е. «размышление».
«Меньше читай, но размышляй» - такой совет читателям дается в книге «Зов» (июль, 23). Именно так – как основу для размышления, т.е. для медитации – и воспринимает большинство читателей Записи Б. Абрамова и книги Живой Этики. И кто может назвать такие размышления-медитации «искусственными»?
Медитация в наше время очень популярна и на Западе, и в России, причем не только как «искусственная концентрация», но и как полезные всем упражнения по развитию внимания, как средство саморегуляции и оздоровления и т.д. В этом контексте рекомендуемые в Записях Абрамова упражнения в самооздоровлении (путем самовнушения, пробуждения клеток тела, и т.п.) являются теми же самыми медитациями, т.е. определенными видами духовной практики, но не искусственными, а вполне естественными.
Авторы статьи имеют явно устаревшие представления о том, что такое медитация, но при этом претендуют на абсолютную правоту их точки зрения, то ли в самом деле не понимая, о чем идет речь, то ли просто выискивая повод для придирки.
Вокруг каких дел стоит объединяться рериховскому движению
Все эти беспомощные и явно предвзятые, если не сказать прямо – лживые – оценки, содержащиеся в статье руководителей рериховских организаций, говорят об одном: если очень захотеть, то придраться можно к чему угодно. Да только будут ли убедительны такие придирки? Не посмеются ли над ними люди, понимающие, что является истинной причиной таких «справедливых» оценок?
Впрочем, некоторые утверждения авторов статьи уже не смехотворны, а просто кощунственны. Так, в заключительной части своего опуса авторы приводят цитату из писем Е.И. Рерих: «На первых порах всем не утвердившимся в Учении так опасно читать лживые книги, трактующие о том же Учении. Много горя приносят духовные заблуждения»(9).
Казалось бы, из цитаты явно следует, что Е.И. Рерих имела в виду книги, написанные невежественными авторами, но отнюдь не тексты, продиктованные ее же ученику, Б. Абрамову, непосредственно Учителем. Но тем не менее сразу же после этой цитаты О.А. Уроженко и Е.С. Кулакова пишут: «Книги, подобные «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров», наполненные вредными заблуждениями и искажениями, да еще и изданные с нарушением этических и юридических норм, не принесут пользы ни читателям, ни издателям».
Цинизм утверждений Е. Кулаковой и О. Уроженко просто поражает. Применить слова Е.И. Рерих о лживых книгах к Записям, сделанным ее учеником, в которых есть переданные ЕЮ же сообщения – до такого даже дьякон Кураев не додумался. Интересным способом, однако, авторы статьи «защищают» духовное наследие Б. Абрамова. Уж где действительно проявляется «вредительство по отношению к духовным текстам» – так это в такой «защите»!
И вот эти-то «высоконравственные» цензоры, после столь неприкрытых лжи и клеветы, еще и рассуждают по поводу нарушения кем-то этических норм! А в чем же состоит их собственная этичность, интересно? В следовании старому принципу «цель оправдывает средства»? В отсутствии элементарных проявлений совести и порядочности и в замене их корпоративными интересами группы лиц, объединенных вокруг известной – якобы рериховской – организации? В неспособности сделать духовно-философское наследие Б. Абрамова широко известным в России и в нежелании, чтобы это сделали другие?
Вернусь немного к статье другого «правозащитника», А. Сугака, который призывает рериховское движение «сплотиться вокруг конкретных дел», понимая под этими делами исключительно преследование издателей, не угодивших своими проектами некоторым рериховским организациям. А почему бы господину Сугаку и прочим «защитникам» не объединить своих соратников вокруг конструктивных, а не деструктивных дел? Почему бы не осуществить общими усилиями такое издание Записей Б. Абрамова, которое, с одной стороны, учитывало бы интересы членов семьи Б. Данилова, а с другой – сделало бы книги «Граней Агни Йоги» конкурентоспособными и по уровню издания, и по цене, и по системе распространения?
Пора бы иным «рериховцам» вспомнить о знаменитой Бирбаловой линии созидательной работы, предписанной Учителями. Давно пора!
О. Уроженко и Е. Кулакова начали свою «разоблачительную» статью цитатой из работы Л.В. Шапошниковой: «…Никто не имеет права сжигать Архата на костре невежества, амбиций, самости и низших эмоций»(10).
Совершенно верно! Кто бы с этим спорил? Но с таким же основанием можно сказать: «Никто не вправе препятствовать свободному распространению в обществе духовного наследия Архата».
Никто не вправе «прихватизировать» творческое наследие Архата и по-хозяйски распоряжаться им под предлогом монопольного обладания кем-либо авторскими правами на его работы. Авторские права на Записи Б. Абрамова и по высшему, нравственному смыслу, и по юридическим законам нашей страны являются общественным достоянием. И эти Записи давались Б. Абрамову Учителями не для удовлетворения личных интересов узкого круга лиц, а для всего общества, или, если использовать понятия Агни Йоги, на Общее Благо! Да и сам Б. Абрамов, как основной правообладатель его Записей, едва ли был бы рад тому, что две или три его книги продаются в двух-трех магазинах, в то время как во всех других книжных магазинах полки ломятся от книг Крайона…
Так что, если уж А. Сугак, О. Уроженко, Е. Кулакова и прочие «ревнители истины» так желают, чтобы изданием и распространением Записей Б. Абрамова занималось одно-единственное издательство – пусть они помогут ему выпускать эти книги так, чтобы они стали доступны широким читательским кругам. Это уж куда достойнее и полезнее, чем развязывать очередную клеветническую кампанию – столь же бесполезную, сколь и вредную для престижа самих ее организаторов.
Опасно читать лживые книги, это факт. Но писать лживые статьи, пытаясь выдать истинный источник за ложный – еще опаснее, причем не только для читателей, но и для репутации самих же авторов таких статей.
___________________
1 Грани Агни Йоги. 1954 г., 59. Новосибирск, «Алгим», 2011.
2 «Учитель М. и Рерихи: Весть из Высших миров». М., «Эксмо», 2012.
3 Из письма Е.И. Рерих от 02.04.36
4 Грани Агни Йоги. 1961 г. Новосибирск, «Алгим», 1994. С. 43-45.
5 6 http://www.aryavest.com/article.php?artid=19
7 Кстати, в МЦР прекрасно известно, что Н. Ковалева – мой литературный псевдоним; в связи с этим моя монография «Феномен сознания в Агни Йоге» была включена в список «запрещенных» (т.е., «содержащих искажения») книг, имеющийся на сайте МЦР.
8 http://www.lomonosov.org/movement/fourmovement10391077.html
9 Из письма Е.И. Рерих от 30.06.34.
10 Шапошникова Л.В. «Мой сын Борис…» // Мир Огненный. 1997. № 15.
Свидетельство о публикации №220101401137
Когда я в 1995 году покупала книги Абрамова, то не глядела на их обложки. Просто прочитала аннотацию и сразу поняла, что мне это надо. За книгами специально приезжала из Нижнего Новгорода в Москву.
И про бедность не согласна. Мне всё равно, сколько стоит книга, если она мне нужна, то всегда беру. Одна ростила троих детей. Материально очень нуждалась, но купила все книги Блаватской и Рерихов. Просто надо расставлять приоритеты правильно.
А с Даниловым познакомилась через письма незадолго до его смерти. Грубиян... нагрубил на пустом месте... Хотя быстро почувствовала, что он старый, разуверившийся в людях, человек...Простила и забыла... А записи Абрамова, благодаря трудам Данилова, всё же изданы. Кому надо, тот купит... Кстати, вы пишите :Записей Б. Абрамова занималось одно-единственное издательство -- это не верно. Я сама покупала книги двух издательств, продавались они одновременно. Ещё было издательство"Вуташ" г. Алма-Ата.Они печатали в одном томе по две книги.
Всего доброго.
Елена Светова 12.04.2022 17:52 Заявить о нарушении