Дао чауки - размышления о табурете

ЧАУКИ
Chauki на яз. хинди имеет несколько значений:
1. Стул, табурет
2. Сторожевой пост
3. Пограничная застава
4. Плацдарм
5. Укрепленная точка(воен.)
6. Пулеметное гнездо

СТИБУ – Стихобукет составленный из нескольких значений одного слова.
Все значения избранного слова в тексте выделены капсом(прописными буквами)

ЧАУКИ ДАО ДЗЕН
Древний прадеда ТАБУРЕТ
Будто памятью разбуженный забытый портрет
Офицером в советской армии славный предок служил
Весь в ранах, орденах до ста лет не дожил
СТОРОЖЕВОЙ его КП ПОСТ(КПП)
Весь бурьяном лебедой давно зарос
ПОГРАНИЧНАЯ ЗАСТАВА в горах
Стерта временем в тихий мирный прах
Некогда расписанный битвами ПЛАЦДАРМ
Отданный когда-то на откуп всем смертям
Теперь уснул и видит радостные сны
О днях той, красивой, победной Весны
Там, где была УКРЕПЛЕННАЯ ТОЧКА
Прописалась и живет волчицы дочка
Грозное ПУЛЕМЕТНОЕ ГНЕЗДО
Рассказало здесь многим сказку Бардо*
Смотрю на табурет,
Будто сидит на нем живой прадед
ЧАУКИ ДАО ДЗЕН


*Бардо – сокращенное название тибетского буддийского текста «Бардо Тхёдол» известного больше на Западе как «Тибетская книга мертвых».
Книга содержит подробное описание состояний-этапов (бардо), через которые, согласно тибетской буддийской традиции, проходит сознание человека начиная с процесса физического умирания и до момента следующего воплощения (реинкарнации) в новой форме.  Книга была написана учителем Падмасамбхавой в VIII веке и сокрыта на холмах Гампо в Центральном Тибете, а впоследствии найдена в XIV веке искателем книжных сокровищ Карма Лингпой (англ.).
Здесь иносказательно говорится о смерти.


Рецензии