Если ты всё ещё любишь меня. Si tu m aimes encore

/Si tu m'aimes encore./
https://www.youtube.com/watch?v=FvO7a_aCNHY
Перевод с французского: Сергей П. Емельченков.
 
   Скажи, любишь ли ты?
       Dis, si tu m'aimes encore
Скажи, любишь меня?
       Dis, si tu m'aimes encore
Не покидай меня!
      Ne me laisse jamais
С Тобой - не один, я люблю!
       Jamais tout seul, je t'aime trop!
    Ты не считай,     что всё сказали друг другу
      Meme si tu crois qu'on n'a plus rien a se dire
И хоть время всё прошло,     прошло наше желанье,
      Et meme si le temps passe a fait passer notre desir
Если ты понимаешь,     ненавидишь меня,
    Meme si tu te rends compte que tu me hais parfois
Если я утомлю  - Тебя      лишь потому, что я здесь,
     M;me si je te fatigue, simplement parce que je suis la
Любишь меня? Ты? - Люби же вновь!
    Dis si tu m'aimes, m'aimes, m'aimes encore
Не оставляй меня    никогда    в покое!
     Ne me laisse jamais, non jamais tout seul
Я  люблю!
          Je t'aime trop!
     Если считаешь,    что погубил всё я сам -
        Meme si tu penses que j'ai detruit de mes mains
Всю жизнь ради музыки     и твою жизнь - зря, 
    Ma vie pour ma musique et la tienne pour rien
Когда наш зимний возраст     иссушит нам тела
    Meme quand l'hiver de l'age aura fletri nos corps
И даже когда ты знаешь,     что в том совсем нет смысла,
     Et meme lorsque tu sauras que rien ne sert a rien
Скажи, любишь  меня?   
    Dis, si tu m'aimes encore
Не оставляй меня      никогда   в покое!
    Ne me laisse jamais, non jamais, tout seul
О, как люблю я!
        Je t'aime trop!
   Люблю я!      Скажи, моя бедная любовь:   
      Je t'aime, dis mon pauvre amour
Люблю  я!        Не знаю, как сказать -         
     J e t'aime et ne sais pas le dire
Люблю я!     Je t'aime
Люблю я!     Je t'aime
Люблю я!     Je t'aime
Люблю я!     Je t'aime
Люблю я!     Je t'aime!


Рецензии