Глава 11
Капитан проснулся на небольшом диване в зале приюта. Из кухни до его ушей проплыл ужасный храп: там на столе, укрывшись одеялом, спал Смит и теперь безбожно храпел. Джеймс попытался закрыть уши подушкой, но это его не спасло. Вдруг он услышал тихие шажочки и посмотрел вниз: из спальни мальчишек топал Джим, потирая глаза.
— Мне приснился страшный сон. Можно поспать с тобой?
— Залезай.
Джеймс смотрел на огромные блестящие детские глаза и не мог отказать. Мальчик вскарабкался на диван и устроился рядом с ним, свернувшись калачиком. Эта детская непосредственность безгранично умиляла мужчину. Вот только он понимал, что мальчишки не всегда будут оставаться мальчишками: Питеру летом стукнет 11, потом 12, а там не далеко и до 16 и 20. И даже малыш Джим, тихонько посапывающий у него под боком, когда-то тоже станет мужчиной, мужем и отцом. И все они разлетятся по миру, забудут друг друга и беззаботное детство, будут вспоминать его только по праздникам и вечерам, когда будет особенно тоскливо. Весёлые игры превратятся в рутинную работу. Лучшие друзья станут тёплым воспоминанием.
Джеймс вновь уснул, и ему снилось детство. Его детство.
В маленьком Саутволде на длинном песчаном пляже резвились маленькие дети; один из них, самый младший, 10-летний Джеймс Уильямс рухнул на песок спиной, громко смеясь. Да, его за это поругают. Но ведь это случится не прямо сейчас, а через какое-то время. А пока перед ним расстелилась бесконечная гладь Северного моря, играющего красками на закате. Мальчик заворожённо наблюдал за сменой цветов на небе, раскрыв рот. Старшие товарищи уже успели убежать, а старший брат Ноа сам расслабленно лежал в паре метров от младшего. Джеймса неведомой силой тянуло вперёд, в воду, сверкающую в свете заходящего солнца. Он скинул с себя пиджак и рубашку, сбросил с ног туфли и побежал навстречу мечте.
— Ты куда? — Ноа поднялся с песка. — Отец будет ругаться.
— Пусть ругается, — Джеймс щучкой нырнул в воду.
Брат только тяжело вздохнул и уронил голову на песок вновь. Перед Джеймсом раскинулось бескрайнее небо, таинственное и манящее. Он уже не плыл, а в тишине лежал на воде спиной. Казалось, что этот момент никогда не кончится, и в этом вся его прелесть. Казалось, что сейчас во всём мире он один-одинёшенек. Что всё хорошо. Что так будет всегда.
Его пятки щекотали длинные веточки водорослей, ветер тихонько свистел в ресницах и волосах. Джеймс больше не слышал гула города, не слышал Ноа, не слышал скрежета ламп фонарных столбов. Он слышал лишь журчание воды, с теплотой окутывающей пальцы. Вдруг он почувствовал, что погружается всё глубже и глубже, но даже не заволновался. Мальчик знал, что не тонет, а просто опускается ниже, и ниже, и ниже, и ниже…
— Джеймс, вставай, — кто-то тряс его за плечо.
— Что… что такое? — едва открыв глаза, он увидел встревоженного Питера.
— Джим пропал! Мы всё обыскали! — мальчишки сзади закивали.
— А вот и нет, — мужчина громко и широко зевнул. — Он вот тут.
Капитан осторожно откинул одеяло и показал ребятам малыша, обхватившего его руками, как детёныш коалы. Мальчики синхронно выдохнули и опустились на ковёр. Джеймс боялся пошевелиться, чтобы, не дай Бог, не разбудить Джима: тот тихонько посапывал, улыбаясь чему-то во сне.
— Вы уже видели подарки? — Феликс прошептал это Питеру на ухо.
— Какие подарки? Те, что мы привезли вчера? — Питер недоумённо посмотрел на друга.
— Нет же, ваши, — хором сказали близнецы.
— Вы что? — Джеймс грозно, но очень тихо сказал это. — Какие ещё подарки? Вы чего удумали?
Мальчики, сидевшие до этого полукругом, расползлись в стороны: под ёлкой лежали две небольшие коробочки, перевязанные бечёвкой.
— Откуда вы нашли деньги? — Питер принёс обе коробки к дивану.
— Это мы, — Джек указал на себя и Лиса. — Нам удалось немного подзаработать на уборке снега недавно, так что… Не волнуйтесь, пожалуйста.
— И открывайте.
Питер открыл обе коробки по очереди, так как Джеймс не мог сдвинуться. В одной из них лежала дудочка из семи трубок, каждая была меньше предыдущей. В другой же, что побольше, был…
— Это что, крюк?.. — Джеймс прищурился, стараясь разглядеть содержимое.
— Похоже на то.
Рукой Питер достал железный крюк, прикреплённый к насадке из тёмной, практически чёрной искусственной кожи. Он был немного ржавым, но всё равно блестящим.
— Вы же капитан. Практически капитан пиратов из детских книжек. Вот мы и подумали, что этот крюк был бы подходящим подарком, — Джек широко улыбался.
— Его не обязательно использовать по назначению, — Феликс пожал плечами. — Можете просто поставить куда-нибудь в каюте, на стол, например, или на полку в шкафу. Просто для красоты. Будет напоминанием о нас.
— Спасибо большое, мальчики, — Джеймс улыбнулся им. — Мы его отполируем, и будет как новенький.
Питер вертел в руках свой подарок, заглядывал в трубочки, продувал их. Наконец, он тихонечко дунул в дудочку и услышал тихую высокую мелодию. От этого проснулся малыш Джим и захлопал сонными глазами.
Свидетельство о публикации №220102400020