Руины Адрилгильда - Усталый Путник

Галдрад сидел за столом и разделывал руками жирный кусок свинины, жадно запивая её обильным количеством пива. Да, он был голоден, свирепо голоден! Но что же поделать, времена такие. В стране после подавления анархии царил хаос, и голоду в нём было самое место, наравне со смертью. Потому Галдрад как потомственный наёмник, не чуждающийся мародёрства, собирал с мёртвых пожитки, а после выторговывал (тяжёлая жизнь способна развить множество навыков, даже о которых и не смеешь подумать) или обменивал на них что-то нужное для себя. В этот раз в Астратхольме ему подвернулась удача отыскать не тронутую беспорядками таверну и как следует поужинать. Для его бормочущего уже несколько суток живота это был настоящий пир. Но, к сожалению, спокойный вечер предупреждал быть испорченным.
Дверь в таверну с грохотом отворилась, и в помещение ворвался злой холодный осенний воздух, пахнущий сыростью. «Дождь предвещает» - смекнули многие. Дерзко гремя тяжёлыми доспехами в поблёкшей красно-чёрной краске,  порог таверны переступил незнакомец в два метра ростом. Его голову скрывал веерообразный шлем, плечи и наручи покрывали шипы. Детина зловеще застыл в дверях и начал кого-то пристально высматривать. Он вглядывался в каждое лицо, искажённое выпивкой и сумрачностью освещения, словно глаза его утратили привычную зоркость.

- Ты! – вдруг прорычал он жутким басом, указывая на Галдрада. Наёмник не поднял на латника и взгляда, а продолжал бороться с остатками свинины на тарелке.

- Я к тебе обращаюсь, свинья! – надменно гаркнул незнакомец, совершая шаг к столу Галдрада. В его словах чувствовались нотки Шантэльского акцента.

- Не ори, выйди и закрой за собой дверь, - спокойно пробасил Галдрад, опрокидывая кружку пива.

- Чего ты там вякнул, свинья, я не слышу?! – гнев изливался из уст латника. Он выхватил длинный широкий меч, болтавшийся у него на поясе, и встал в угрожающую боевую стойку, широко раздвинув ноги в лёгком приседе.

- Ох, уж эти недоброжелатели, - мрачно пробубнил Галдрад, нащупывая рукоятку боевого топора, лежавшего рядом с его левым бедром. – Ну, давай, груда железа, нападай, – вздохнул устало наёмник, подставив стопу к ножке стола.

Латник свирепо зарывал и ринулся в бой, распугивая завсегдатаев таверны. Галдрад же терпеливо ждал, не думая покидать пригретое место. Как-никак, на улице холодная осень и тепло сейчас дорого стоит. Тем временем латник уже стремительно сокращал расстояние, у него остался всего шаг до смертельно взмаха его страшного меча, что он крепко сжимал обеими руками. Казалось, все движения недоброжелателя Галдрад знал наперёд и для него они были слишком медленными.   

- Умри…. гхаа, - оборвался страшным хрипом угрожающий вопль латника. Пока он планировал совершить казнь над наёмником Галдрадом, за считанные доли секунды тот успел отодвинуть стол сильным движением ноги и высвободить запечатанную в лезвии зачарованного боевого топора смерть одним выверенным чётким рывком руки вверх. Жестокое оружие Галдрада как плуг разрывающий землю прошлось по животу и груди латника, вспоров как потрёпанный холщовый мешок, застряв глубоко в черепе, перечертив нижнюю челюсть, которая не развалилась, лишь благодарю шлему. Наёмник небрежно отбросил от себя бездыханное тело ударом ноги. Содержимое живота вывалилось на пол, как змеи из мешка. Оцепеняющий ужас сковал посетителей трактира, и даже, казалось, свет помрачнел.

- Эх, придётся искать ночлег в другом месте, - больно вздохнул Галдрат. – Вот так всегда, найдёшь хорошее место, а какая-нибудь тварь испортит всё впечатление, - недовольно и с грустью в голосе, тихо произнёс наёмник, обыскивая тело латника. На шее он обнаружил серебряный медальон со знаком дракона в центре гексограммы.

- Символ Тирфэльда, хм, что он тут забыл, - подумал Галдрад, срывая цепочку с шеи трупа. Затем наёмник снял припаянный к доспеху магией шлем с головы мертвеца. Его рот тут же развалился, ужасная запечённая рана зияла в пол лица до самых глаз. Но устрашало и беспокоило не это…

- Я так и думал… баккар, - равнодушно протянул Галдрад, всматриваясь в пустые глазницы латника. – Кто-то крепко занялся могущественной тёмной магией и это не может не насторожить.   


Рецензии