Шмур и шмурдяк

Какая связь в старых русских словах «шмур» и «шмурдяк»? По словарю Фасмера у них неизвестное происхождение и разные смыслы. Общепринято, что «шмур» - это дождевой червь, а «шмурдяк» - дешёвый алкоголь.

В моих исканиях происхождение слов получилось из корня *мор\мур- с первосмыслом мора, кончины. Допускаю, что полумёртвые дождевые черви, выползавшие отдышаться из своих затопленных дождём лабиринтов, назывались изморами, а потом – жмурами. Отсюда пошли и закрытые глаза (жмурки), и жаргонное название покойников (жмурики).

Посему, пьянящее пойло «шмурдяк» могло произойти от «шмура\жмура» по способностям доводить пьяниц  до состояния полуживого дождевого червя, до измора и мора.


Рецензии
По-моему, всё-таки накручено... хотя кто знает.

Забавно, что в раннем детстве у меня был конфликт с родителями: я отказывалась говорить "шнурок", а говорила "шмурок". http://proza.ru/2020/07/18/1840
Меня даже наказывали, но это не спасало.

И только через много лет у меня появилось некое объяснение неприязни к "шНурку".
Время тогда было послевоенное, жили мы в военном городке, и "немецкие" слова "хенде хох!", "шнель!" и проч. на слуху, конечно, были. Так вот, "шНурок" по созвучию, вероятно, напоминал мне "шНель!" и воспринимался как слово "вражеское" )). А "шМурок" скорее напоминает родного "шМеля"...

Людмила Людмилина   14.11.2020 17:00     Заявить о нарушении