Глава 1

(За несколько дней до события)

Миссис Портман была уже не молода, разменяв пятый десяток. Былая красота ушла вместе с молодостью, некогда красивое лицо покрылось глубокими старческими морщинами, кожа пожухла, а на правой щеке, в районе нижней скулы вспухла багровая бородавка.
Сама миссис Портман была небольшого роста, худа, что делало ее фигуру миниатюрной и хрупкой на вид. Ее морщинистые руки слегка подрагивали, держась за отливающие бронзой резные ручки, распахнутой входной двери.
Сейчас она была в трауре, одетая в черное старомодное  креповое платье из ткани Генриетты, с турнюром  и юбкой до самой земли. Оно было без всяких излишеств,  и единственное, на что оно было способно, это лишь подчеркнуть печаль и скорбь ее владелицы. Такие платья, только в более светлых тонах, были так популярны лет десять назад и в метрополии их уже давно не носили, а вот здесь в глубинке они еще встречались.
Видимо плохие новости действительно быстро разносятся и миссис Портман уже знала о гибели своего мужа.
«Что ж прекрасно! Я не буду тем самым черным вестником, что разносит дурные вести» - подумала молодая девушка, стоящая на лестнице возле открытой двери и вздохнула с облегчением.
 Она была молода, ей, было, может лет двадцать или чуть больше. На плече у нее висела изящная дамская сумочка весьма дорогая и по последнему писку моды.  В ее правой руке была небольшая коробка, а в левой открытый зонт, по куполу которого стекали крупные дождевые капли. Козырек над входной дверью был не очень большой и не мог закрыть собой обоих стоящих друг против друга женщин от проливного дождя, падающего с хмурого осеннего неба.
 - Я вас слушаю, мэм, - сказала миссис Портман дрожащим голосом свысока глядя на девушку.
- Здравствуйте, меня зовут Джекки Хоул, - ответила девушка, - я прибыла сегодня из метрополии утренним поездом. У меня к вам рекомендательное письмо, но, к сожалению, оно в сумочке.  Я не могу  его достать, боясь, замочить конверт.
Миссис Портман оглядела улицу.
- Да погода сегодня действительно не предполагает прогулок, – согласилась она, - проходите скорее в дом, чтобы не подхватить простуды.
- Спасибо! – поблагодарила Джекки, входя в открытую дверь.
Она закрыла зонт, поставила коробочку на полку в прихожей и потянулась к сумочке, в поисках письма. – Вот держите! – она протянула конверт
Дрожащей рукой миссис Портман взяла конверт и прочитала от кого оно.
- Так вы от Джошуа? – миссис Портман подняла взгляд, ее лицо просветлело,  - что ж вы сразу  не сказали? Проходите на кухню, я вас угощу чаем. Заодно и согреетесь.
хозяйка дома, помахав рукой,  пошла на кухню.
- У меня есть хороший чай, привезен прямо из Ост-Индии и совсем недавно. Я как раз собиралась его пить. Знаете, в такую погоду хороший хозяин собаку из дома не выпустит и поэтому хороший горячий чай вам не помешает. Меня еще никто не обвинял в плохом гостеприимстве.
- Еще раз спасибо. Миссис Портман. – поблагодарила Джеки.
Она осмотрела прихожую, обставленную дорогой резной мебелью. Она чуть не забыла коробку, оставленную на полке, вернулась, схватила ее и пошла вслед за хозяйкой.
– Если честно, то я сильно замерзла. А вы разве одна живете?
- Я уже несколько лет живу одна, - донеслось с кухни, - с тех пор… - миссис Портман всхлипнула, прикрывая лицо ладошками, и вытирая с глаз предательскую влагу, - с тех пор, когда мой муж отправился в Ост-Индию. У меня, конечно, есть две служанки, но они приходят три раза в неделю. Есть еще кухарка, но ее сейчас нет дома. Она пошла на рынок.
- Понятно… - кивнула Джеки, садясь за стол, с разрешения хозяйки.
- Так вы от Джошуа? – повторила мисс Портман, дрожащей рукой неся чайник.
Джеки заметила, что если тремор рук был бы чуть больше, то вода из чайника  непременно бы расплескалась на стол, поэтому, она подхватила чайник. –
- Спасибо, милочка, - кивнула миссис Портман, - как он там? Как поживает мой племяш?
- С ним все хорошо! – кивнула Джеки, подставляя чашки поближе к чайнику, - он нянчит внуков и изредка жалуется на признаки ревматизма.
- О да! Со спиной у него всегда были проблемы, – согласилась мисс Портман, он поставила на стол поднос с булочками. – Угощайтесь! – улыбнулась она. – Вы уж простите меня за болтливость, но я так давно не получала вестей из метрополии. Вы рассказывайте, рассказывайте…. Вы давно знаете Джошуа?
- С самого детства, сколько себя помню столько и знаю.  Он торговый партнер моего отца, Джона Хоула. Может, вы знаете?
- Конечно, слышала, – кивнула миссис Портман, - мой племяш много писал о нем и о вас. У него тяжелая судьба. Знаете, когда-то мой брат, который был намного старше, чем я,  сделал неудачную инвестицию в ту злополучную ледовую экспедицию по поиску Северо-Западного прохода, тогда все и началось...
- Вы имеете в виду экспедицию Франклина? – уточнила Джекки
- Именно, - кивнула миссис Портман, - Они вышли из Гринхейта в середине мая, кажется сорок пятого года. На двух кораблях, с такими мрачными названиями. Как же они назывались…
- Мрак и Террор, - подсказала Джекки.
- Точно! – Миссис Портман ткнула дрожащим пальцем в воздух, - так они и назывались, Мрак и Террор. Моя покойная матушка сразу сказала, что ничего хорошего эти названия кораблям не сулят, и оказалась права. В последний раз их видели китобои в августе того же года. Они стояли у пролива Ланкастера и ждали хорошей погоды, чтобы войти в него и исчезнуть там навсегда. Бедняг надо сказать так и не нашли, но говорят… - миссис Портман переменилась в лице и ее голос стал тише, - О! Ужас! Говорят, что от холода и голода они съели друг друга, одного за другим. Представьте себе эту картину: ночь холод, лед и кровь, и там во тьме человек, пожирающий другого человека. Когда я начинаю думать об этом, у меня кровь стынет в жилах. Помните, в шестидесятых в газетах было много шума по поводу этого? Как вы думаете, правда это? Или нет?
Я тогда еще не родилась, - Джекки  пожала плечами и стеснительно улыбнулась.
- Верно, верно, - закивала головой миссис Портман и всплеснула руками, - Боже мой как быстро летит время. Казалось, это было вчера. Знаете, я до сих пор храню вырезки из газет того времени. Правда  не знаю зачем, наверно цепляюсь за обрывки воспоминаний своей молодости.
Миссис Портман ненадолго замолчала, о чем-то задумавшись, а Джекки Хоул молчала и не мешала, и держала в руке кружку чая наполненную наполовину.
- О чем это я? – вновь заговорила миссис Портман, Ах, да о моем брате. Он оказался на грани банкротства, сильно заболел, и через несколько лет умер. Тогда  моему племяннику пришлось все взять в свои руки, именно тогда он и повредил себе спину. Долгое время у него ничего не получалось, но потом он встретил вашего отца и дела слава богу пошли в гору. Можно сказать, что это было провидение. А вы, стало быть, его дочь, Джекки?
- Точно так. – Джекки слегка поклонилась.
- Мне ваше имя сразу показалось знакомым, только я не сразу сообразила откуда именно. Вы уж простите меня за это. Старость подкрадывается ко мне семимильными шагами.
- Ничего страшного, так вы говорили, что Джошуа писал и обо мне? – спросила Джеки и улыбнулась, - Надеюсь только хорошее?
- О, можете, не беспокоится об этом, – отмахнулась миссис Портман, - ничего такого, что могло бы бросит на вас тень, он о вас не писал, кроме того что вы «Сорви голова», ну это на мой взгляд даже к лучшему. Сейчас, на пороге нового века, когда жизнь убыстряется, у таких как вы появляется больше шансов добиться чего-то стоящего. Так что не упускайте ни единой возможности.
 - Не смущайте меня, а то загоните меня в краску, - смущенно улыбнулась Джеки.
- Я слышала, что вы с отличием закончили академию, - продолжала миссис Портман, - если не секрет, чем планируете заняться дальше?
- Я получила должность в полиции, - ответила Джеки Хоул, делая глоток горячего чая, - буду курировать магиков.
- В полиции? Где? Здесь? – удивленно всплеснула руками хозяйка дома.
 - Ну да. Я хотела работать в метрополии, но мой папенька, который был против, надавил на свои рычаги и меня перевели сюда. Он мотивировал это тем, что здесь легче начинать карьеру, но я думаю дело здесь в другом, Джекки Хоул наклонилась в сторону хозяйки и, понизив голос, словно боясь, что ее слушают, продолжила  - Он думает, что я перебешусь  здесь год-два и тогда попрошусь к нему под теплое крыло.
- А вы не думали, что ваш отец возможно и прав. С вашим образованием, да с его связями…
- Не люблю приходить на все готовенькое, - поморщилась Джеки Хоул, - люблю добиваться всего сама, чтобы потом не указывали на меня пальцем, что вот, мол, если бы не папенька…
- Понятно, - кивнула миссис Портман. – похвальное решение, но, боюсь, не все его одобрят и тем более поверят, всегда найдется тот, кто будет думать, что связи вашего отца в вашей карьере были решающими. Увы, но это так, Ну,не буду вам ничего советовать, давайте лучше поговорим о деле. Вы же ко мне по делу приехали, не так ли?
- Да это так, - Джеки понизила голос и опустила глаза, - собственно говоря, я ехала сюда с тяжелым сердцем, с известием о гибели вашего мужа, но как вижу, я опоздала. Вы все уже знаете. Я приношу вам свои соболезнования.
 - Спасибо, - руки миссис Портман опять предательски задрожали, а в уголках глаз, появилась влага, - известие пришло пять дней назад, телеграфом, и это было так неожиданно! Простите, - миссис Портман платком протерла влажные глаза, - И вот я уже пять дней, как обрядилась в черное, как  и наша любимая королева, которая уже не первый год ходит в трауре. Но знаете, я так долго жила без мужа и я наверно плохая жена, но когда я узнал о его смерти, то не смогла проронить, ни слезинки. Для меня он до сих пор находится где-то там, в экспедиции. Пусть же так и останется дальше…
- Чуть не забыла… -  вспомнила Джеки Хоул. Она взяла коробку, которая все это время лежала у нее под рукой и протянула ее собеседнице, - это вам. Это доставили позавчера курьерским пакетботом прямиком из Ост-Индии. Меня просили передать это вам. Я не знаю что там, но полагаю, это личные вещи вашего мужа.
С большим волнением и бережностью миссис Портман подвинула коробку к себе. По щеке прокатилась слеза, она осмотрела коробку со всех сторон, нежно погладив крышку, и только после недолгого раздумья открыла крышку.
Джеки Хоул увидела наконец что было внутри. В небольшом открытом футляре лежал обычный офицерский пистолет с наградной надписью о хорошей службе, пачка патронов к нему и два алмаза, довольно крупных и наверно дорогих.
На пистолет миссис Портман внимания не обратила, лишь скользнув по нему взглядом, а вот алмазы привлекли ее внимание всецело.
- И все-таки он не исправим, - на лице миссис Портман в первый раз за все время появилась улыбка.
- Не поняла… - удивилась Джеки Хоул, и кружка чая остановилась в воздухе, не дойдя до ее рта.
- Не берите в голову, - махнула рукой миссис Портман, - это всего лишь мысли вслух, старой женщины, - она вдруг замолчала, о чем-то задумавшись, а потом продолжила, - когда мы с Эдмондом встретились в первый раз, он был еще младшим офицером в пехотных частях ее величества. И мой отец, царство ему небесное, был против наших с ним отношений, считая его обычным солдафоном у которого за спиной ничего не было. Отец сомневался, что он сможет обеспечить себя и меня, избалованную роскошью молодую девушку. Но Эдмонд… он был так красив, настойчив, и так красиво ухаживал… Я влюбилась в него по уши. Пять лет мы тайно встречались, до тех пока  жив был мой отец. Порой мы с ним убегали в леса, где Эдмонд, учил стрелять меня из своего револьвера, И только после смерти отца, мы смогли поженится. Но те слова упреков, что Эдмонд слышал в свой адрес по всей видимости, запали глубоко ему в душу. Всю оставшуюся жизнь он лез из кожи для того, чтобы я ни в чем не нуждалась, искренне не замечая, что всего этого было и не нужно. Я его просто любила, и мне было достаточно того, что он был рядом со мной. Моя милая Мишель, так он меня называл и никак иначе. Мы прожили с ним долгую счастливую жизнь, и только об одном я жалею, что бог не дал нам детей.
Он дослужился до полковника и хотел выйти в отставку, но у нас случился финансовый кризис, и он уехал в Ост-Индию. Я, была против, но он настоял, он умел отстаивать свое мнение. Но сдается мне только то, что тогда он был не прав. Моя семья состоятельна, и у нас много недвижимости, которая сдается  в аренду, и стоило мне сменить управляющего два года назад, как дела пошли в гору, но было уже поздно. Мой Эдмонд был связан обязательствами и не мог разорвать их. Эти два алмаза он прислал мне, чтобы я ни в чем не нуждалась, но теперь у меня столько денег, что  хватит их до самого конца. Так что, по сути, эти алмазы не сделают великой погоды для моей жизни. А мне уж не так долго осталось, и они не вернут мне моего Эдмонда.
- Почему вы так говорите? – возмутилась Джеки Хоул, - вы еще сможете прожить долгую жизнь.
Миссис Портман горько улыбнулась и посмотрела на Джеки.
- Посмотрите на меня – проговорила она, - мне далеко за пятьдесят. Есть люди которые старше меня на два десятка лет и выглядят намного лучше, чем я. Посмотрите на мои руки. Они дрожат как у последнего пьяницы, хотя я не переношу спиртного. Да, и память моя, постепенно начала отказывать мне. Я бы не заметила,  если бы с самой юности не вела дневник. И вот однажды перечитывая свои записи, я поймала себя на мысли, что я не помню тех событий, что казалось бы, произошли со мной совсем недавно. Поверьте мне, это только первые ласточки, дальше будет только хуже. Отсюда я делаю вывод, что осталось мне недолго.
- Но что вы будете делать с алмазами? – спросила Джеки, допивая свой чай.
- Мне они ни к чему, - пожала плечами миссис Портман, - в этом большом безумном мире столько несправедливости, что лучше всего, что я могу с ними сделать, так это продать их, а на вырученные деньги заняться благотворительностью. Не смотрите на меня так, милая Джеки, если доживете до моих лет, а я надеюсь, что вы проживете дольше, тогда поймете, о чем я говорю. Вы просто не видели, как живут люди в Вест-Энде, или в рабочих домах, где за чашку жидкого горохового супа приходится вкалывать с утра и до самого вечера, а после, съев его, понимать что ты все еще голоден. Но вы Джеки, вы это еще увидите. Все кто работает в полиции рано или поздно с этим сталкиваются. Поверьте, это просто ужасно.
- У вас доброе сердце, возможно, вы и правы, - сказала Джеки, заглядывая на пустое дно чашки, - пожалуй, я пойду, мне нужно еще найти себе жилье и зайти в полицейский участок, доложить о своем прибытии.
- Если хотите, я могу предложить вам хорошего агента по недвижимости, - оживилась миссис Портман, - Уверяю, он вас не обманет.
- Спасибо, это было бы кстати, - согласилась  Джеки Хоул.
- Тогда обождите меня здесь, я схожу наверх за своим блокнотом. – Миссис Портман зашелестела своей юбкой, - я сейчас вернусь!


Рецензии