911

Мы писали мы писали наши пальчики устали, так устали что разобрали пространственно-временной континуум по пакетам пронумеровали и разложили по полкам, набрали 911 и покорно скрестились за головой, спой нам грустную песню об этом, певец. Это история о том как один мальчик стал телефонным хулиганом, звонил и дышал тебе в трубку. Не зачем, но просто чтобы дышать. Тебе так приятно знать что кто-то дышит в эту трубку. Обычно она пылиться под грудой житейского хлама, почти разряженная старенькая нокия. Когда она звонит ты с интересом подскакиваешь. Житейский хлам, всё сплошной бардак, подождем вдруг кто-то придет и уберётся за нас. Лично меня этот срач не напрягает, а тебя? Как твои дела Бэтси, ты нашла свое место в этой жизни? Всё так же мечешься лишь бы какое-то место было? Может быть ты нашла себе место под солнцем? Но что если солнце было всего лишь электрической лампочкой. Твоя училка в школе заставляла называть её солнцем, Бэтс. Тебя обманули, чувствуешь как воздух густеет, Бэтс. И губы трясуться. Мы в морге, Бэтс. В морозильной камере. Вчера мы попали в автокатастрофу, завтра нас понесут хоронить, Бэтс. Какое в****у солнце, о чем ты? Что ты будешь на ужин, Бэтс? Я испеку пирог, твой любимый пирог, Бэтс. Малыш Фредди и тётя Джессика приедут к нам на уик-энд. Не ложи трубку, Бэтси. Я люблю тебя,слышишь? Люблю! Бэтс ты всё что у меня было под этой сраной лампочкой которую твоя училка назвала солнцем. Бэтс, знаешь тебе к лицу смерть. А может, Бэтс давай займемся сексом прямо в этой морозильной камере, а? К чёрту, мы всеравно уже мертвы. Никто ничего не узнает. Бэтс, не ложи трубку, слышишь? Слышишь! Бэтс! Ты такая холодная ммм. Блять, как тут тесно Бэтс.Почему ты молчишь? Хочешь я отлижу тебе? Или сперва ты отсосёшь мне? М, Бэтс? О, да отлично. Тише, тише там кто-то идёт. Блять это паталаганатом, Бэтс не шевились.

Всё он прошёл. Продолжим. Бэтс ты такая горячая, даже живая ты так меня никогда не заводила. Твои холодные соски твои губы сводят меня с ума, Бэтс. Оммм ном ном. Чмак-чмак.

Сука, мёртвыми быть охуенно, скажи же Бэтс? Знал бы я это когда был жив каждый день бы попадал в автокатастрофы. Ладно пойдём спать Бэтс. Завтра похороны, много дел.


Рецензии