Валерия Порохова о своей жизни в Дамаске
Здесь, как мне кажется, пора перейти к самому главному. Всё, что окружало меня, всё, чем я жила, пила и ела, - исключительно всё дышало какой-то неведомой мне благодатью. Она присутствовала во всём: в словах и помыслах, в радости и печали, в одежде и украсах, в воде и пище, - в общем, во всём порядке и стиле жизни. Я чувствовала её везде, и только гораздо позже я смогла сформулировать её одним словом – Ислам: добрый мир, умиротворённый покой, чистота помыслов, доброжелательность, призыв к бескорыстной дружбе – всё это словарные значения арабского корня (без огласовки) СЛМ. Ислам – это устойчивая разновидность образа жизни в (желаемо полном) соответствии с Господнем руководством – Кораном.
После шести лет тщательного анализа перевода Священного Корана и комментариев к нему, выполненного академиком Иман В. Пороховой, группа авторитетных специалистов из 8 человек (из которых 4 ученых - арабского происхождения, 4 - русского) дала ответ на запрос Благотворительного Фонда Его Величества Президента ОАЭ Шейха Заида бен Султана аль-Инхайана (ОАЭ) относительно намерения Фонда финансировать тираж 25 000 экз. вышеуказанного перевода в качестве дара российским мусульманам в священный месяц Рамадан.
Свидетельство о публикации №220110301386
Вера Коллер 01.01.2021 19:16 Заявить о нарушении
Матур 20.03.2021 08:24 Заявить о нарушении