Гранд Россия и Единение народа

    Я всегда говорю, что думаю...
    Получается искренне и непонятно. У меня испорченная логика? Я вижу иначе, я никогда не думаю когда пишу, тем более о чём. Но у меня хороший слух и не жалуюсь на зрение. Я не могу носить вёдра на коромысле, как-то раз пробовал пару раз - в руках показалось легче. Девушка может, даже если одно ведро наполовину пустое, она сдвинет коромысло на плече и идёт себе, виляя… Я всегда восхищаюсь, когда женщины несут кувшин на голове, а в руках у них ещё что-то. Если честно - не пробовал, но наблюдать нравится. Очень красиво. Может быть, мне следовало бы научиться барабанить и стать знаменитым стукачом? Слышал, что у барабанщиков оба полушария связаны не как у всех людей, ведь им приходится одновременно работать и ногами, и руками, и все движения контролировать головой. Но я не стукач. Я даже не смогу одновременно нарисовать два круга левой и правой руками. Пробовал у доски мелом, не получилось, а если ещё и ногами, даже не пытался. В мире есть многое, чего я не умею. Вот хочу написать статью к празднику Единения, а пишу чёрте о чём.

    Моя беседа, неважно с кем из домочадцев или случайными собеседниками превращается в игру слов самого с собой. Она неизвестно куда может завести, но мне нравится, я по натуре путешественник. В русском языке значение одного и того же слова бывает зачастую разное. Я должен понимать его так, как понимает мой собеседник. А это уже становится работой. Девушка с кувшином на голове, видя моё изумление, наверное, догадывается, почему я открыл рот? Однако ей и мне приятно, и это заметно без слов. Потому что это чувства. Если я рассматриваю картину на стене, у меня есть чувства к увиденному? Есть. Я пытаюсь понять идею мастера и способ донести её до зрителя. Эмоции и чувства вызывает не только человек, но и фауна с флорой. Я к чему, вот облает меня собака по-английски или по-испански, а я не знаю их языка, но моя чуйка сработает сразу. Если хвостиком виляет, можно не бояться, хотя не всегда срабатывает. Полагаю, что эти собаки найдут общий язык с китайской и японской. У них один язык, а у людей разные. А когда-то был один. Я убеждён, что явление мира из хаоса произошло вовсе не случайно и, сразу с русским языком. Ломоносов удивлялся, дескать, народ из ниоткуда, из полного хаоса и вдруг родись себе с готовой культурой и языком в придачу. Не верю! Посадили на шесть месяцев в тюрьму на подумать и отстранили от кафедры.

    Ломоносова вот почему вспомнил. Было дело, я писал письма в «Академию Русского Языка» с вопросом, почему академия называется «от Ломоносова и выше»? Это её официальное и длинное название. Письменно не ответили, но звонили. Им было стыдно, но такова жизнь - нам надо идти вперёд, а президент тяжко болен, а какая Вам разница? Как корабль назовёшь, такая и будет, наша разница. С какой стати мы должны забывать русский язык, который был до Пушкина, до Ломоносова, Тредиаковского, Державина? Только с одной, той самой стати. Именно с той стати, если хотим похоронить своё прошлое. И будущее заодно. За 300 лет язык сильно изменился, а за 3000 лет он изменился ещё сильнее, надо полагать. Но что нас связывает все эти тысячелетия? Язык. А что ещё? Великий и могучий. Язык - достояние России. Язык - наследие России. Язык - будущее России. Интересная цепочка вырисовывается в будущее через достояние и наследие. Исторические связи, посредством предоставления взору общественности копий (даже не подлинников летописей), через которые мы пытаемся себе уяснить цепочку событий крайнего тысячелетия, можно назвать коротко - фальсификация. Они даже копии не смогли красиво извратить. Шито белыми нитками. Наверное, поэтому столь развиты аннотации к любому произведению литературы, которыми пользуются студенты. И даже к картинам, и даже к стихам. Ужасно, когда врут.

    Буду неизменно благодарен А. Драгункину, автору множества книг по изучению языков, большому знатоку русского языка и ведущему российскому филологу, который укрепил мою веру в родной язык. Лет пять тому встретились в одном из кафе Питера. Мне было интересно пообщаться с единомышленником, поделиться соображениями, разделить некоторые сомнения. Чувствовать себя умалишённым в окружении здравомыслящих было не комфортно. Однако я не мог найти нигде подтверждения тому, к чему пришёл сам. Не лингвист совершенно и троечник по сегодня, что читатель наверняка уже оценил. Искал опору в учёном мире, но всё было тщетно. В одном из НИИ ректор честно сказал, что у нас нет таких специалистов. Прочесть негде, но мне интересно. Может кто-то исправит, может кто-то дополнит (меня любителя), или конструктивно пожурит. Историю я знаю на память по именам и датам (России, Руси, Европейскую), но! чинили-то её почему-то лингвисты... Парадокс. Не обладающие никакими в этой области знаниями, они стали ведущими специалистами в истории. Отдел в Пушкинском Доме называется отдел древнерусской литературы. И вроде бы всё верно, но медиевист историк ни на шаг не имеет права отступить от той канвы, которая была задана лингвистом. Если есть нестыковки - разводят руками, ошибся монах копеист. Но я не нашёл ни одного замечания к летописи от Лихачёва. Как мог уважаемый лингвист ошибиться и поставить двоеточие не там? Есть известные примеры «казнить нельзя помиловать» с запятой, а тут с двоеточием и мы получаем в итоге совсем не ту русь. Не буду отвлекаться, подробный разбор летописи есть в статье ниже.

    Так вот. О сути «трёх столпов» от Александра Драгункина от «сотворения мира» сводилась к следующему. Во-первых, он утверждает, что русский язык является мировым праязыком. Составителей этимологических словарей Драгункин называет врунами. В своей методике Александр Драгункин отказался от классического изучения правил чтения английских слов. Александра Николаевича, автора учебников по английскому языку, доктора философии представляют общественности как автора псевдонаучных историко-лингвистических идей. Идеи Драгункина разделял Михаил Задорнов. Учёный исследовал японский язык, английский, испанский и другие, и пришёл к выводу, что русский был некогда единым. Передаю суть диалога вкратце. Страны столь далеки друг от друга по расстоянию и менталитету, а все языки такие разные, а Россия-то в центре материка. Торговые пути, религия, всё это нас сближало. Ближайшие соседи нас понимают лучше (а мы их), если сравнить Беларусь, Украину, Польшу и Балканские страны, а немцы уже нет. Однако я понимаю откуда у немцев наши слова и каким образом сформированы их длиннющие термины. Они все состоят из двух-трёх русских слов, только с немецкими правилами. Род существительного определяется артиклем. И там хоть тресни. Девочка среднего рода? Ну и что. А если перед словом стоит хер (herr) или дер (der), то это мужчина или предмет мужского рода. Пишут латиницей, а звук-то наш. Славянские же наречия лишь дополняют язык. Потому и называю их наречиями. Проехал от Болгарии до Испании и нормально общался со всеми, кроме венгров. Это инородное тело на Дунае оказалось с 10 века. Да ещё посередине самой большой славянской реки. Они приезжие степняки и история этот факт не отрицает, собственно, как и болгары - с Булгарии. Язык венгров на 60% схож языком Йошкар-Олы. Если в Испании с горем пополам могу общаться с испанцем, то в Барселоне не с каждым, там язык отличается на 60%, а что же баски? За них вообще историки ничего не знают - инородное тело Пиреней. Однако язык басков на 60% схож с башкирским. О, чудо! Где Волга, а где Эбро… Баски и башкиры те же башки, только и разницы в одну букву. У немцев вообще буквы «ш» нет, там надо в ряд поставить три наши (sch), а для звука «ч» - tsch - четыре. Зато немецкая кухня такая же, как наша - сосиски, свинина, капуста, пироги яблочные, только называются блюда иначе, а пьют и кушают как мы. Есть версия (научная), что туга заставила княжества, «племена руси» бывшие затянуть пояски потуже, а иго научило людей пить, есть свинину и ругаться матом. Хотя татары ничего себе такого не позволяют. Но по истории получается так. А вот загадку о реке, по которой жили славяне, булгары и царь их, историки так и не разгадали. Кто такие славяне и русские для нас - тысячелетняя загадка. Это же не нормально, скажет любой ребёнок, ничего не читавший. А любой современный академик докажет, что это нормально. Он сошлётся на Лихачёва, на Шахматова. И всё. Наука так устроена, она не может перечить своим праотцам.

    В нашей логической цепочке что-то не то, где-то произошёл сбой. На каком-то хронологическом этапе кой-кого переклинило, и, этот кое-кто-некто записал что-то-нечто с ошибкой. Умышленно или нарочито не суть. Но смысл изменился. Если в семье есть немой или картавый, а у него будут такие же внуки, то через время у них будет уже свой язык, отличный от троюродных родичей. Менялись звуки, менялось написание, процесс длинный, а вот и мы. Здрасьте! Светская история должна совпадать с духовной, хотя бы не перечить. История конфессий должна дополнять одна другую, ведь Бог один. А что на деле? Православные с католиками христиане, а живут как собака с кошкой. Тысячу лет не встречался их папа с нашим батюшкой с раскола 1054 года. О мамма мiя! Зато Мамай с Батыем общались в 1380 году, но Тахта сжёг вскоре (1382) столицу победителя. А далее следует 1448 год и величайшая Косовская битва на Дунае. Пирамиды из черепов славян сохранились. Через 5 лет в 1453 году пал Константинополь (бывший Царь-Град) под натиском турок-сельджуков, невесть откуда появившихся. Эти две битвы в моём сознании олицетворяют один большой передел мира. В исторической цепочке событий от Руси до России есть один важный разрыв, это 11-12 века. Причём, если до 9 века нам ничего неизвестно о Руси, то с 13 века и до Великой Октябрьской революции туман опускается полный и на Россию. За период считанных лет революционного времени и вклад большевиков в это дело - томов написано в разы больше, чем за всё тысячелетие России. Условно России - земли, на которой мы живём. Памятник «Тысячелетию» в Великом Новгороде есть, все там герои от Рюрика представлены, а Ивана Грозного на нём нет. И внятных тому «научных» объяснений нет. До встречи с А. Драгункиным я уже написал было три книги по истории и исследованию повести «Слово о полку Игореве», и даже одну издал. Рассказывал ему, как «учёные люди» из Пушкинского Дома, убегали от меня, едва завидев, не хотели давать письменных ответов на запросы. А я ведь был крайне удивлён, что в повести рассказывается совсем не о том, о чём все привыкли знать. Зато «дыра» в истории латается за милую душу, туман рассеивается сразу. Как же так? Я верю Д.С. Лихачёву, но себе и языку больше. Получается, что ПВЛ и вся наша история липа, то есть одна Великая фальсификация? Велик почтальона Печкина. Александр слушал меня и посмеивался. Доктор наук, не дока в истории, но понимающий всю политическую кухню изнутри, он оставался верен русскому языку и себе. Мы обменялись книгами, оставили какие-то надписи на титульных листах друг другу, время пролетело быстро. Спасибо!

      Как быстро летит время. Религия привнесла много нового в язык, но она же его и укрепила. От слова репа. Или усилила? От слова «или». Примерно так я разговариваю, тщательно подбирая слова, а слова сами подсказывают мне, годятся ли они в данном случае. Мысль витает, порождает фразы. Иногда люди сознаются, что вот мы полчаса общались, я ничего не понял. Не со мной, с кем-то. Бывает. Психологи советуют самую значимую фразу сберечь на конец разговора - она и запомнится. Речи политиков можно слушать без звука - они тебя просто посылают на красивом языке, слова которого не совсем понимают сами. Употребление в нормах и законах РФ иностранных слов, считаю, нужно запретить на законодательном уровне. Хоть что-то написал к Великому празднику народного Единства. Мы стали иностранцами по отношению к предкам, проживая на той же территории. Язык так сильно изменился, а язык - это и есть народ, культура, обычаи, фольклор наконец-то.

    Сегодня у меня чаще бывает наоборот, когда слова рождают мысль. Казалось бы, ты должен мыслить словами, это же естественно. Настолько естественно, что мы и не задумываемся, как всё происходит. Недавно писал рассказ о Спасском-Лутовиново (о «Душе России»), беседуя с молдаванином. Борису 70 лет, из них он более 50 лет живёт в России (Норильск, Мценск), знаем друг друга давно. Однако я был удивлён, когда на мой прямой вопрос, а ты на каком думаешь? Отвечает, на молдавском. Я сначала у себя там всё прокручу, а потом на русском тебе отвечаю. Вот почему медленно иногда бывает, ведь у вас нет таких слов, пока подберу... Зато ответил быстро, что значит лут? Глина. Не думая почти. Теперь я впал в ступор. Какая связь? Глина и Лутовиново… Потом дошло - «галина», но не сразу. Ведь я в юности жил на реке Лутне и не знал, и не думал о том. Борис меня удивил тем, что его мыслительный процесс схож с моим за разницей - он с молдавского на русский переводит, а я с русского на российский. Всё просто? Да нет... У нас ведь нет российского языка, меня поправят. Однако у нас нет и слов уже тех, что были в русском. Словарь Даля напечатали и издали уже после смерти доктора, а при жизни он не мог. А как сейчас трактуют слово «копить»? Копить деньги. Так это уже по-российски, а по-русски: кОпить. Если Вы захотите узнать происхождение слова копейка, Вас пошлют к Далю, а там всего одно слово по теме - копить, а потом тебе пояснят - «копить деньги». После чего закрепят обман пословицей: копейка рубль бережёт! Ясно? Да, они сначала жили-были, потом начали копить, а что скопили, то и назвали… Чушь собачья. И так за каждым словом россиянин вынужден открывать словарь - смотрит в книгу и видит фигу. А их много развелось словарей, они спорят меж собой. Президент наш сказал, ша ребята, сменил главного академика и наказал издать один словарь. Он сам его проверять будет?

    А если нет слов, то, чем же мыслить? Возникает вопрос. Чуйкой. На животном уровне или чувствами по-человечески. Колыхнулось, в жар бросило, кровь прилила, онемел. Хочется смотреть, трогать, любить. Нашёл пару слов, больше не надо. Это первый случай, вот второй вариант. Заскрежетал, кулаки сжались, кровь отхлынула. Двинул и сказал длинно всё что думал о его маме, но видеть не хочется, послал далеко. Мыслительный процесс в этот момент как-то работает отдельно от тебя. Чувствами.

    Чувства всегда на первом месте, сказала одна девушка. Они рождают мысли, которые выражаются словами. Иногда, просто не успеваете заметить, как в начале цепочки "мысль-слово" появилось звено "чувство", которое среагировало на поступающие фразы и породило в Вас мысль, являющуюся ответом собеседнику в виде слов. И она права. У нормальных людей оно так. Добавлю разве, что "чувство, которое среагировало на фразы", может среагировать на взгляд, на запах и все те пять присущих человеку…

    Наоборот бывает, если ты сам исключение из правил , когда слова начинают рождать мысль... Ведь даже у нормальных психов на Пряжке, всё равно чувства на первом месте. Им просто не придёт в голову такое: если нет слов, то чем мыслить? Как это, нет слов? Чувствами, ага. Всегда мыслят чувствами и при помощи слов, а потом отвечают словами. Спокойно или эмоционально, ясно или путанно, но ты на интуитивном уровне понимаешь даже лучше. Кроме слухового аппарата подключается чуйка. В котелке варится мысль, на сердце грусть - всё одно обуют, я его знаю. Я чую зря связался. С кем не было? А бывает ничего не слышишь, она что-то говорит-говорит себе, а ты уже знаешь, как будет. Это в том случае, когда вы общаетесь на одном языке: точка-тире и понятном безо всяких подводных камней. Весь смысл на поверхности и за пазухой ничего. Тору не рекомендуется читать одному, надо вдесятером, на то есть учитель от слова дека, а слово доцент в наших ВУЗах от него, а ещё десятый месяц года (декабрь), но почему он двенадцатый? Пример хода мысли. Учитель Вам объяснит, что значит это - объяснит на том уровне, на котором знает сам. А сам он, простой учитель, знает только первый смысл учения, и его функция заключается в том, чтобы не допускать инакомыслия у учеников. Для российских школ пишут программы и обучение происходит по методичкам. Смысл тот же. Поэтому обучение бесплатное. Увлёкся…

    То есть, собирая цепь: "чувство-мысль-слово", начинаешь вдруг понимать, что уже слово генерирует мысль в обратную и наступает «коза» - короткое замыкание в сознании, пробуждая новые чувства. Например: пас + порт = паспорт, значит, уместно будет и перестановка суммы слагаемых: "порт пас". А это о чём? Я пасую перед тем, что вижу, в моём сознании документ (удостоверяющий личность), уже одним своим названием отрицает какой-то "порт". То есть я, чья фотография и фамилия в документе, являюсь не просто гражданином РФ, а ещё и заведомо не человеком "порта" по определению. Мы привыкли к слову паспорт, и оно не вызывает никаких эмоций вообще. Пока не узнаёшь истинное значения термина. Пас - слово иностранное, это отрицание, частица "не" в переводе. О па! А магазин "Пассаж" на Невском есть - здание с кучей торговых лавок. От французского passage - проход, как мне объясняют в вике-с-педей. В музыке это составляющая "орнаментики", то есть последовательность звуков в быстром движении. Одно непонятное слово начинают объяснять другим непонятным: пассаж нейтрален в тематическом отношении, является демонстрацией виртуозного искусства. Появился ориентировочно в XVI в. Ещё есть словесный пассаж в тексте и даже пассаж мочи, читаю. И что? Ах, какой пассаж! На этом знания заканчиваются. Остаётся вопрос, какое это имеет отношение к коню? Аллюр бывает естественный (шаг, рысь, иноходь, галоп) и искусственный (испанский шаг, испанская рысь, пассаж и др.), и мне лишь остаётся узнать, что такое, аллюры. Хотя я уже понимаю, что это укороченный шаг, укороченная ходьба. Красивое зрелище, лошадь как бы парит в воздухе, чётко перебирая копытами и фиксируя каждое поднятие диагональных пар ног. Бедное животное. Переводится pas sage: не мудрый, nie m;dry, није мудар ni pametno, не мудры, nicht weise. То есть отрицание всего перечисленного. Это бесконечно: ni pametno - pas intelligent… Надо же! Кто бы подумал. Я сейчас опять отвлекусь. Путешествуя в словах, как по морю, напоролся на остров. Сочиню стишок, пойду дальше. А где сейчас интеллигенты? Куда они подевались? Сейчас в обиходе слово элита. См. ссылку в послесловии: Сегодня есть интеллигенты?

    Поехали дальше: nicht weise немецкое (pas sage) - мудрый, знающий, осведомлённый, однако, звук Wei; (и даже написание), говорит о белом, седом. Существительное написали с большой буквы, а окончание читается примерно так же. Если ты не немец, то более мягко произносить "с" вряд ли сможешь, да и они не стараются. Вайс и есть вайс - wei;er Schnee - вайсер шни (звук) - белый снег. А там, где снег, у них шнег. Всё наоборот, но существительное соединяют с "ером", чтобы получить приложение и дать полное определение предмету. Что же узнал я? Белый, седой, мудрый интеллигент с укороченным шагом и торгаш, накоротке письма и виртуоз в музыке, ещё моча... Что их объединяет? Карл Маркс (внук двух раввинов). А в XVI веке? Смута в Московском царстве, приближающаяся смена династии и нарождение России молодой. Смена Заветов, которая продолжается.

    А пассажир как будет? По принципу подставить на конец "хера", получим: passager. Временный, мимолётный, проходящий (voyageur), преходящий - таким образом трактуется перевод. Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам - на память пришли Гена с Чебурашкой и что-то ещё… Ах, да! Наша ПВЛ - "повесть временнЫх лет" или всё же врЕменных? С какой стати было менять название летописи (от времён Петра), если она просто летопись? Мудро сработано. Я давно подозревал, что в слове интеллигент есть что-то инородное и не от славян - иностранный агент в самом имени с инородными генами. Почему и возник образ «ген-надия» с «ч-ебу-рашкой» - зубастого с ушастым. Причём, академик Д.С. Лихачёв в своё время, перебрал всех исторических героев, начиная от Брежнева до Рюрика и написал статью, кого из исторических личностей можно считать интеллигентом. Вспомнил даже Грека и так получилось, что признал всех. Однако во главу угла он ставил образованность. Опять обман. Бывшие интеллигенты стали элитой, элита наградила академика посмертно, а он даже не узнал, что интеллигенция кончилась. Хам-еле-оны они (типа клонов на сайте), и вылезут через полвека, как старо-новый «эт-нос», а люди (от юдо), так и останутся «удивительными» в телеке и на заводе. 

    Но он уже стал общепризнанным символом. О чём-то спорить бесполезно. Не случайно 2006 год, год столетия академика, Указом Президента В. В. Путина объявлен в Российской Федерации «Годом гуманитарных наук, культуры и образования — Годом академика Д. С. Лихачева». А учителя его - семейная пара Перетц (Владимир - советский филолог и профессор киевского университета; Варвара - уроженка Нежина Черниговской губернии), бывшие хранители «Слова о полку Игореве», поставленные на то самим Лениным. Д. С. Лихачёв ученик Варвары Павловны, унаследовал тот же кабинет с теми же креслами и диванами. Бывал в этом кабинете, войдя в дух времени и, всё это, конечно, очень трогательно, но кабинет остался в памяти очень тёмным - от недостатка солнечного света. Похоронена Варвара Павловна на мемориальном кладбище в посёлке Комарово, там же и Дмитрий Сергеевич. Скажу, что до сих пор перечитываю его труды и выражаю огромную благодарность за те малые «крючки» меж строк, за которые можно было потянуть. Годы лагерей своё дело сделали.

    Ближе к делу. В таком случае, что же значит, пас-с-сия? Моя пассия предмет моего обожания, таков смысл. За паспорт я уже рассуждал недавно, не стал только пасху и паству приплетать с пассией... Россия и пассия, имена существительные, имеют одинаковое окончание со словом мессия и это сближает. «Помазание оливковым маслом было частью церемонии, проводившейся в древности у евреев и других народов Ближнего Востока при возведении монархов на престол и посвящении священников в сан. В иудаизме слово «машиах» иносказательно означает «духовный лидер» и «царь». В христианстве чаще используется греческая форма термина «машиах» — «Христос» (википедия). Иисус второй пророк у мусульман. Танах (тора) называет «машиахом» - мессией» - царей Израиля и Иудеи, священников, библейских патриархов, некоторых пророков и весь народ Израиля. Мессия по буквам: мес-с-и-я, или я с ним. Часть земли, патриархия, населённая единоверцами. Границ ведь не было раньше. Царство со столицей Москва (москав от этого имени, что и мойша в народе) называлось Московия. Известное изречение того времени, что четвёртому Риму не бывать, в силе…

    Однако я очень далеко ушёл от одного слова, которое меня зацепило в самом начале рассказа, и моя мысль привела меня к совершенно неожиданному результату. Это ещё один пример, когда слова рождают мысль, но ты вынужден передать её словами, которые тебе достались, других нет. На искомое слово ты выходишь через три неизвестных. Так вот. Нашёл стишок свой старый, а там много разных пояснений. Сейчас я их оформлю в статью - о Величии России - к празднику, а всё что выше пусть будет вступлением. Запевом, как сказали бы специалисты по ДРЛ

С мягким знаком вы пишите соль.
Но не путайте: сiль и colo...
Мне со школы за слово боль,
и не сладкая, Пепси-Кола.

Coka-Cola? Давлюсь с тоски,
закусить бы, а чем? - Мальцом
проглотил слово кол у доски,
и солёным сейчас огурцом.

Дураки! Да - не с той руки!
И ноги, видно, встал не той?
Упокой её - "соль земли",
как сказал бы один святой...

Чтоб не путались словом "кол",
в букве сила большая есть.
Посолите, а в чём прикол?
А со знаком не сладко есть.

Коли жертвовать, языком,
а что делать? Давай солить.
И не спорить за пустяком.
А присолишь так легче жить.

И хранить, бабы - знают толк,
в соли - сила большая есть,
если есть она, я умолк.
Я б поверил, с печи не слезть.

Коль очистить одно зерно,
и от плевел зерно - мессия
засияет с небес - Оно,
и зовут её, - Гранд Россия!

Помусолю-ка я карандаш,
твёрдо выведу - мягкий знак:
В съоль и яйца, пальцАми - наш 
Вы не тычьте друзья, вот так!

На носу - полюбить, как  жить,
как две точки над буквой ё,
и солёным словцо рубить.
Дурачьё, оно чьё? Ничьё.

Если солнце - луной затмить,
то конечно! И col воскрес...
Научитесь, друзья, любить,
просто так, не за интерес.

Как испортилась гречь в чести!
Всё равно, что себя обречь.
Если "сальную речь" вести,
то вестимо -о- соли речь.

Корабли из-за моря руси,
оказались в проливе узком.
Пренебречь невозможно им,
был единый на свете рус-с-кий.

Не о сале -i- как тут быть?
Посолите и в воду раком.
Если вышло уж жир топить,
я топил бы его со смаком.

Но старался б не пересолить,
чтобы в лужу не сесть "просаком",
самым жирным и мягким знаком,
какой может на свете быть.

Была "Сальница", много бед,
и побед, и полей палёных.
У любви остаётся  след.
Хоть и пресный, а хоть солёный...

Чтоб от края до края жить,
и во что-то, но всё же верить.
Чем ещё бы народ единить?
В полной мере от сих "америк"...

В тёплый берег и мокрый нос.
От японий и до иберий,
утыкает корабль Рос,
и дорос, что в него - поверил!

Этот порт у пяти морей,
у Пальмиры родного края,
где я в детстве гонял сизарей,
а мой жир потихоньку таял...

Не до жиру! Вам скажут и тут:
Были б живы и кости б целы,
ну а мясо и всё нарастут,
потому что у нас есть дело!

Расходиться от "дел и слов",
как нагретая печка жаром,
примитивно, хоть и о большом,
как светила два вечных шара.

Солнце светит и греет Земля.
Ведь мы русские люди не даром
так имейте же гордость, друзья!
Кочегары поддайте - пару!

Расцветайте цветы на полях!
И крутитесь в оси, что есть силы!
И роняйте перо тополя -
на весь мир и одна Гранд Россия.

    Пафосно, не складно, но празднично. Народ рассеян по оси жизни, надо что-то делать. Единить, а чем? Однако время...

    Есть две пальмиры - северная и южная, а меж ними ось любви… А ещё помню, в столовке плакат висел: «ПальцАми и яйцАми в соль не тыкать!». Призвание руси из-за моря (862), битва при Сальницах (1111 год), а это об утоплении жира: «Ту Н;мци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю! — кають Князя Игоря, иже погрузи жиръ во дн; Каялы, р;кы Половецкiя, Рускаго злата насыпаша» (1183) - Слово о полку. Что касается стишка, а теперь к сути.

    Hiberus - на греческом ;;;;;, на латыни - Ebro, Evros, река на северо-востоке Пиренейского полуострова. Самая полноводная река Испании. Язык русский говорит (с латыни): Hibe rus - Грант России, Dona Russian, Грант руски или Грантодавець по-украински…

    Hibe rus (турец): Грант Русский, ;;;;; ;;;;;; (греч), грант Расіі (белор), Дайте руски (болг), Грант Руски (макед), Grant Russisch (нем), Udziel rosyjskiego (пол), Грант Руссиан (серб), Odobri Rusko (словен), Грант російський (укр), Odobri ruskog (хорв), Ud;lte Rusku (чех)... все языки согласны, что еврей и русский братья даром...

    Grant (лат) - даровать, даване (болг), одобрити (серб), odobriti (хорв), udeli; (словац), дарувати (укр), Grant Russisch (Грант Русский), где Gran (нем) - зерно, Grand - великий, грандиозен, вялікі, большой, velik, magnificum (большой - лат)… вот Вам и монголы - magnificum, а вот велик Печкина - velik. Вот это всё надо изучать, это наше общее достояние. То есть все языки мира видят в русском - зерно дарующее - великий удел - уделяют внимание важности и бремени - относятся с уважением, возвеличивая Грант Русский или Hibe-rus... Был такой народоволец Николай Александрович Морозов, который век назад первым указал на тот факт, что река Эбро - еврейская, Гибралтар - еврейский алтарь. Его последователи Носовский с Фоменко, жаль, не уделяли внимания языку. Но сорок томов по истории написали. Я все прочёл, все у меня есть, часть книг покупал в Луганске на родине академика, но. Они не ответили, а как всё было на самом деле? Именно так назвали последний труд. Однако раскритиковали историю Карамзина, летописи и труды отдельных историков.

    Причём, если дословно, и "добуквенно", то ; ;;;;: Це важко (укр), Трудно е (болг), Тешко е (макед), Es ist schwer - Это тяжело, туга то есть. А что же молвит иудо-древне-ворованный? Смотрим переводчик и то значение: ;;;;; ;;;;;; (греч): Пожертвовать русский, Пожертвувати російською (укр), лінія донарства (белор), Дари руски (болг), Донате Руссиан (серб), Донирајте руски јазик (макед) и так далее...

    Сам себя спрашиваю: - Пожертвовать русским языком, так что ли? Получается так: Пожертвувати російською мовою, это же прямой перевод, а po;wi;ca; - жертвоприношение - прямей некуда.

    Перевожу на белорусский, получаю - Ахвяраваць рускую мову - obetova;, Darujte rusk; jazyk, Дарете руския език - прямой перевод (обетование, даруйте). Ради справедливости замечу, белорусский язык хранит корни русско-российского. Если академики не могли расшифровать термин харалужные (Слово о полку), и, что только не выдумываи, то хара - гора на белорусском и термин рассыпается на составляющие сам.

    Совершенно разные по смыслу переводы, даже противоположные: жертвоприношение и обетование. Наверное, это и есть ответ на вопрос, почему мы не понимаем соседей, а они нас и друг друга. Всё дело в языке. Как только язык и историю в школе меняют, так война. А ведь было когда-то иначе. Если перевести с греческого, ;;;;; - дельта ;;;;: Четыре часа, Четири часа, Чотири години, Четири сата… А ведь у русских было четыре солнца, вспомнились ангелочки на стенах спальни Екатерины Великой и её сына императора Павла, председателя мировой масонской ложи. Они означали: утро, полдень, закат, ночь. На четырёх стенах четыре знака. Ночью ведь тоже солнце кому-то надо... вот и уходит - туда, а потом возвращается, и так по кругу, по кОло - коловороту...

     А вышло как? А вышло - по колУ, получается так. Испанцы приветствуют себя - Ола! - при встрече целуются дважды, у них жизнь замерла ещё на той самой, на той поре смене заветов. В истории это известно как "изгнание евреев" пятьсот лет тому. Евреев прогнали, а основные слова обихода русские. Но мы ушли дальше - мы целуемся трижды и подносим "Хлеб-Соль" дорогим гостям и на свадьбу. Ола = О + ла, а "ла" есть душа у славян: Лада (имя женщины, машины), ладушки, Ладога (первая столица), ну и всякие там производные - лапоть, ла-с-точка, ла-й-нер, латы, заплата, Ла-то-кия... Чем короче слово, тем сложнее с ним. Кол - kol - col - соло - соль - съоль, как не крути этот круг до жира с салом, а - корень "о" всё же есть. Однако. Столько новых слов, но все они о чём? Если по сути, то все языки мира признают в русском русского праотца. Праотца и Величие России. Так и хочется сказать, читайте внимательно от сотворения, а Он уже был. И если даже кто-то кое-где у нас порой (честно жить не хочет) спорит, то о чём? О том что с ним делать, но не отрицает факт наличия. Русские немного перемешались нынче по Евразии и Америке, но что делать...

    Назвал статью «Гранд Россия и Единение народа», потому что праздник так называется - День народного единства. А о каком народе речь не знаю. Если праздник отмечается в России, это ещё не значит, что россияне - народ. Русские везде и они всегда были. Нормальная идеология для Великой России. Без идеологии Великой стране жить нельзя. А о каком они Единении я не знаю. Всё равно спасибо им. Не знаю даже кому... Но так хочется чтобы всем.


    С ПРАЗДНИКОМ !!!

    04.11.2020, СПб

* Сегодня есть интеллигенты?
https://stihi.ru/2020/11/03/7231

* когда писал эту статью, я не знал что уходит Михаил Жванецкий...
Вечная память. "Пишу не думая" - это его и ещё некоторые:

Литература это искусство избегать слов.
А если нет слов, то нечем и мыслить.
Все Великие ушли и ничего живут.

Миша был настоящий одессит! Кто ещё может так посмеяться над собой? Сказали семь евреев по телевизору и показали хохочущий зал…
06.11-.2020, СПб


Рецензии