Райнер Мария Рильке. Любовная песнь

Wie soll ich meine Seele halten, dass
sie nicht an deine ruehrt? Wie soll ich sie
hinheben ueber dich zu andern Dingen?
Ach gerne moecht ich sie bei irgendwas
Verlorenem im Dunkel unterbringen
an einer fremden stillen Stelle, die
nicht weiterschwingt, wenn deine Tiefen schwingen.
Doch alles, was uns anruehrt, dich und mich,
nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
der aus zwei Saiten eine Stimme zieht.
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Und welcher Geiger hat uns in der Hand?
O suesses Lied.

Как душу мне прикажешь ты держать,
Чтоб не мешать твоей? Как должен я
Её поверх тебя поднять к другим явлениям?
Ах, мне бы у кого-нибудь опять
Её пристроить в темноте забвенья
В том странном тихом месте, где моя
Не дрогнет от твоих глубин томленья.
Но всё, что так волнует нас с тобою,
Соединяет, как смычок игрою,
Что из двух струн гармонию сплетает.
На чьих же мы натянуты колках?
Кто тот скрипач, что держит нас в руках?
Песнь сладкая слетает...


Рецензии