Мои берлинские внуки
Когда они приезжают к нам на каникулы, мы пытаемся хоть как-то восполнить их пробелы: речь их очень бедна, словарный запас мал до неприличия, и если так пойдет дальше, скоро мы с ними будем говорить только по-немецки. Уже и сейчас они вставляют в свою русскую речь немецкие слова — через два на третье. Мы-то переживем, мы с мужем знаем немецкий, пусть и не в совершенстве, а вот ташкентская бабушка, мать моей невестки, ни на каких иностранных языках не говорит, она очень страдает из-за невозможности поговорить с внуками нормально. Пока они не пошли в школу, это у нее еще получалось, теперь — нет.
В последний их приезд мы сели играть с ними в "Умницу" - языковую игру для шестилеток для увеличения словарного запаса. Там несколько категорий: транспорт, профессии, посуда... Могу понять, что дети не знают слова бульдозер, не могут определить профессию, переставив буквы в слове тёрка, это не обиходные слова. Но мои внуки, говорящие дома по-русски, не смогли назвать три предмета из категории кухонная посуда, только кастрюлю вспомнили. Да что же это такое?
Добило меня последнее задание. На вопрос "Что у человека во рту начинается с буквы Я?" двенадцатилетние мальчики-гимназисты хором ответили:
- Ничего!
И пояснили:
- Зубы — начинаются на З, язык — начинается на И...
- Да почему ж на И-то?
- Потому что изык!
Ладно, я бы еще поняла, если бы сказали — езык. Но изык — это было уже выше моего понимания. Ни одному русскому такое в голову не придет. Мои внуки — иностранцы, придётся с этим смириться.
Свидетельство о публикации №220110701020
Ольга Анисимова 2 11.11.2020 10:36 Заявить о нарушении
Элина Плант 11.11.2020 14:58 Заявить о нарушении
Ольга Анисимова 2 11.11.2020 16:53 Заявить о нарушении
С улыбкой,
Элина Плант 12.11.2020 13:32 Заявить о нарушении