Глава 3

ГЛАВА 3 - "Харухино Сансо"

Спустя двадцать минут после блужданий по залам аэропорта Мелвин и Андрэ, наконец, встретили Эдмунда у эскалатора. Он стоял, прислонившись к колонне, будто подобно хамелеону пытался слиться с ней в единое целое. Эдмунд заметно осунулся с их последней встречи и Андрэ заметил в его глазах нездоровый блеск. Лицо Энтузиаста было очень бледным. Одет он был в старый черный плащ, а на голове красовалась потертая бейсболка.

- Рад приветствовать вас, друзья! – торжественно воскликнул Эдмунд. – Мне надо вам столько всего рассказать.
И он поспешно повел друзей к выходу, с подозрением поглядывая назад. В машине их ожидал японец, одетый в яркую рубашку с пальмами и попугайчиками.
- Хочу представить вам Ясуо. Он будет нашим проводником. – сказал Эдмунд. – Итак, пожалуйста, располагайтесь, мы сейчас уже поедем. До гостиницы, в которой мы остановимся, ехать около двух часов. Ее владелец мой давний знакомый… я не раз там останавливался. Так что можно сказать, что место проверенное.

Они тронулись в путь. Дорога была долгой, путь пролегал через лес, потом машина выехала на автостраду. Эдмунд с воодушевлением рассказывал Андрэ и Мелвину истории про его недавние раскопки, приключения и последние открытия в мире науки.
Наконец они добрались до гостиницы «Харухино сансо». Само здание по рассказам Ясуо изначально было школой, но в связи с многочисленными переездами местных жителей в крупные города, детей в этих краях становилось все меньше и меньше. В итоге школу благополучно закрыли и некоторое время спустя, здесь была обустроена гостиница с современной планировкой.

У входа в гостиницу путников встретил ее владелец – господин Сейкура, пожилой человек с длинными седыми усами, весьма доброжелательный и располагающий к себе.
Поприветствовав новых посетителей, он, переглянувшись с Эдмундом, проводил Андрэ и Мелвина в холл гостиницы. Друзья прошли на ресепшн. Заполнив и сдав необходимые документы, они получили пластиковую карту от номера. В это время Эдмунд о чем-то оживленно общался с Сейкурой, периодически оглядываясь по сторонам в надежде на то, что их никто не подслушивает.

- Эдмунд стал жутким параноиком. – пробормотал Андрэ.
- Я тоже это заметил. – сказал Мелвин. – Ну, а что ты хотел? Такова его сфера деятельности… откладывает свой отпечаток. Любой рано или поздно, попади в такие условия, станет психом.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Я говорю про алхимию, исследования темных сторон мироздания и прочие таинства, сокрытые от человечества. – сухо ответил Мелвин. – Вот это все в итоге и поглотило Энтузиаста.

Андрэ ухмыльнулся в ответ и осмотрелся. Стены в коридоре украшали картины из серии «Сто знаменитых гор Японии». Также на первом этаже располагались стенды о горах и местных достопримечательностях. Эдмунд, раскачивающейся из стороны в сторону походкой, тихо подошел к Андрэ и, посмотрев на стенды, похлопал его по плечу.
- У нас уже есть свой маршрут, с утра соберемся,… потом вместе с Ясуо будем выдвигаться.
Андрэ повернулся к нему и Энтузиаст загадочно улыбнулся.
- Звучит весьма интригующе. – ответил Андрэ.
- Андрэ, давай уже пойдем в номер. Сколько уже можно стоять здесь? – сердито проворчал Мелвин. – Во сколько у нас будет ужин?
- Для ужина уже слишком поздно, но господин Сейкура распорядился, что у вас он будет в усеченном варианте, так как на ночь наедаться вредно. – размеренно сказал Эдмунд.
- Мелвин, успокойся, мы перед вылетом уже перекусили в кафе. – ответил Андрэ.
- Ну, тут все понятно, ты съел два куска трупного стейка с картошкой фри, а я пожевал 200 грамм салатика, чувствуешь разницу?
- Идите уже, хватит спорить. – громогласно вмешался Эдмунд. И они, продолжая дискутировать, направились на второй этаж.

Переступив порог номера, перед друзьями открылась просторная уютная комната, оформленная в японском стиле с окнами внушительного размера. И пока Мелвин, ворча под нос, судорожно разбирал свои вещи, Андрэ с миролюбивым выражением лица стоял у окна и довольствовался природными красотами.
Как и говорил Эдмунд, вечером для Андрэ и Мелвина в ресторане гостиницы по поручению Сейкуры был организован мини-ужин. Под предводительством шеф-повара Акайо три опрятно одетых официанта принесли традиционные японские блюда, в том числе из горных растений санмай, рис и чайники с настоями из местных трав. Вскоре к ним присоединился и сам Сейкура со своей племянницей Иши. Что касается Эдмунда, то он решил остаться в номере, сославшись на то, что у него очень много работы… и попросил доставить ужин в его номер.

Сейкура был рад встретить новых гостей и с увлечением рассказывал им истории из своей жизни, о гостинице, событиях, которые здесь происходили, а также поведал друзьям о целебных свойствах блюд, которые были поданы на ужин. Мало того, что Сейкура рассказывал интересные истории, так потом за соседним столом внезапно материализовался знаменитый врач Хироми Шинья, который был здесь заездом. Сейкура поприветствовал его, помахав рукой, и Хироми Шинья спустя некоторое время пересел за стол к компании и провел занимательную мини-лекцию о правильном питании. И если Мелвин сидел и увлеченно слушал, то у Андрэ было одно единственное желание уже быстрее вернуться в номер и уснуть. Перелет дался ему нелегко.

После ужина Андрэ с Мелвином, поблагодарив Сейкуру, шеф-повара и весь обслуживающий персонал, неспешно пошли в свой номер. Но сразу заснуть им не удалось. За стеной внезапно раздались гневные вопли, нарушившие тишину ночи. Это начали скандалить соседи. Андрэ в темноте нащупал рюкзак и, расстегнув молнию, достал из бокового кармана беруши. Спустя десять минут тщетно пытаясь уснуть, он понял, что это не поможет. Тут к двум скандалистам из другого номера, видимо с первого этажа, присоединился пронзительный детский крик.
Андрэ услышал, что на соседней кровати заворочался и крякнул Мелвин и, включив свет, увидел растрепанного друга.

- Ну, дружище, вот так мы славно поспали. – сказал он Мелвину. И с этими словами Андрэ встал и направился к соседям, чтобы их угомонить. – Нашли время выяснять отношения.
В коридоре до Андрэ донесся скрежет из номера, в котором обосновался Эдмунд. Он подошел и постучал в дверь.
- Эдмунд, у тебя все нормально?
Ответа не последовало. Андрэ снова постучал в дверь.
- Эдмунд, ты здесь?
Тишина. Андрэ огляделся по сторонам. В коридоре никого не было. Недолго думая он повернул ручку двери, которая оказалась открытой.
- Странно все это. – подумал Андрэ и тихо зашел в номер, закрыв за собой дверь.
Свет в комнате был выключен, поэтому разглядеть что-либо было практически невозможно. Андрэ решил не включать свет и бесшумно подбежал к распахнутому окну, минуя передвинутую мебель и разорванные бумажные листы, которые были разбросаны на полу. Внизу под окном он увидел Энтузиаста, который сидел на земле в позе йога и что-то увлеченно перебирал, при этом бессвязно бормоча под нос. Рассмотреть более детально, что делал Эдмунд в таких потемках, было невозможно. Озадаченный Андрэ, решив оставаться незамеченным, тихо попятился назад к двери.

Выйдя из номера, он поспешно направился в сторону комнаты спорящих соседей.
В коридоре навстречу ему неспешно шел Сейкура, держа в руках своего черного кота Пу-пу Бо. Хозяина гостиницы сопровождал  один из его сотрудников с ресепшена. Андрэ спросил Сейкуру, насчет скандалистов, проживающих в соседнем номере, на что хозяин ответил, что это мистер и миссис Шульц. Скандалы у них в порядке вещей,  и, как правило, длятся они не более десяти минут. Внезапно к двум спорящим голосам присоединился третий искаженный шутливый… будто изрядно выпивший гном наглым образом пытался вклиниться в разговор.
- Абыпоугё плё лё лё, тра-па-пант… эн спыры рывот, парыф карамор будэ памурыт рапапар.
Шульцы на несколько секунд замолчали, потом снова продолжили свою буйную дискуссию и «гном» вновь пропел нечто невнятное и громко захлопал в ладоши.
- Харап парамид, тидап мадисы, нэня прёж мажыр дётыгвас… Эээ-бо-поу-клее-ра-ра-хт.

Сейкура тихо рассмеялся и Андрэ присоединился к нему. На этот раз в номере наступила тишина, видимо соседи застыли в недоумении. И вот таким вот образом семейный конфликт был исчерпан. А чавкающий смех гнома все продолжался и продолжался. Андрэ с Сейкурой зашли в номер и увидели ухахатывающегося в кресле Мелвина.
- Вот так и надо действовать. – сквозь смех прошептал он и подмигнул. – Я очень сомневаюсь, что они захотят иметь дело с соседом-психопатом.
- Ты в своем репертуаре. – сказал Андрэ и посмотрел на Сейкуру, который, погладив свои длинные усы, улыбнувшись, пожелал им спокойной ночи и ушел восвояси, вскоре скрывшись за поворотом коридора.

Мелвин посмотрел на часы и укутался в одеяло.
- Тебе не кажется, что Эдмунд довольно странный? – спросил Андрэ.
- Ну, по мне, мне так привычный «классический Энтузиаст» со своими прибабахами. Как будто ты его сегодня в первый раз увидел. – раздраженно ответил Мелвин.
И Андрэ шепотом поведал ему все то, что он видел из окна номера Эдмунда. В ответ Мелвин только пожал плечами.
- Наверно пытался таким образом установить связь с космосом или призывал зловещих демонов из глубин Преисподней. Откуда я знаю?! Завтра рано вставать, а ты мне какие-то странные опросы устраиваешь. Все я спать.
Мелвин недовольно хмыкнув, повернулся на бок и уснул. Андрэ еще минут пять задумчиво постоял у окна, вглядываясь в кромешную тьму, и затем тоже отправился спать. Необходимо было набраться сил, поскольку день предстоял нелегкий.

Спокойствие ночи не заставило себя ждать и вскоре объяло местные окрестности. Когда все обитатели гостиницы погрузились в глубокий сон, внезапно переменился ветер, и легкая рябь пробежала по озеру, тревожно затрепетали деревья. Вся ночная живность затаилась, боясь нарушить тишину. Теперь ветер дул со стороны горы Танигава неся с собой нечто таинственное и зловещее. Холодное дыхание тени из далекой древности окутало «Харухино сансо», оставаясь неуловимым для человеческой сущности. Спустя некоторое время все стихло.


Рецензии