11. Фонетика и коммуникация

Правильнее было бы озаглавить этот 11 параграф последней главы книги (всего 14 параграфов, к слову — финиш совсем рядом!) — содержательной цели проекта краудфандинга — Менеджмент в английском.

С менеджментом для английского мне повезло — об этом, собственно, эта книга — как, опираясь на знания персонального менеджмента, повысить эффективность присвоение английского).

Я уже отмечал ранее, что менеджмент пронизывает любую деятельность, только знания научного менеджмента применяются крайне редко, вместо них наблюдаем неэффективный менеджмент личных проб и ошибок конкретного руководителя.

Редко не только при изучении иностранных языков, но даже топ-менеджерами в управлении предприятиями — потому-то у нас такое плохое качество российских продуктов — «их не хотят» за Западе, потому-то живем на продаже нефти и другого сырья.

Первый материал о менеджменте в английском я опубликовал еще 10 лет назад в статье по ссылке (используйте для поиска статьи слова из картинки) — где я рассказывал об организации личного англо-русского словарика для начинающих и продолжающих.

Это мне позволяло надеяться, что расширю, после проведения исследований, эту тему.

Получается, но работа оказалось много более трудоемкой, чем я ожидал.

Вот первые новые результаты:

Известно, что типичными ошибками начинающих постигать английский язык является старая русская привычка оглушать согласные на конце слов и делать ошибки в длительности английских гласных (не говоря о том, что в русском и английском нет ни одного звука звучащего одинаково на русском и английском — только более или менее похоже).

Но общение, коммуникация — это одна из важнейших функций управления. При коммуникации передается информация. Но в русском языке для понимания содержания текста почти не играет роли длительность произношения гласных (разве что для передачи эмоций) и естественным является оглушение согласных на конце слова.

А вот в английском языке огромное информационное значение играют те самые звонкие согласные на конце слова и длительность (краткие и долгие гласные звуки) гласных. Названные ошибки приводят к искажению информации.

Если вы допускаете названные ошибки — вы ухудшаете качество коммуникации (важнейшей функции управления), а значит ухудшаете практику менеджмента, с которой у нас и так, как заметил выше, гигантская проблема.


Рецензии