Судьбе навстречу. 24 глава

   Но после того, что случилось с Мирзой, Ильхом перестал заходить в общежитие к ребятам, хотя ему очень нравился Азиз, его речи и дар убеждения.   
   Мумба вернулся в середине сентября, а когда Рафаэль и Азиз сказали, что учебный год давно начался, Мумба едва не заплакал.
  - Отец... мы похоронили его... - опустив голову, сказал он.
  - Но... почему? Ты же говорил, что ему около пятидесяти... молодой ещё... - не зная, что сказать, произнёс Рафаэль.
  - Его змея укусила. В нашей местности водятся змеи, правда, если их не трогать, они обходят людей стороной. Но отец ходил в джунгли, лекарственные растения собирать. Он всей местности помогал, все плакали, - сумбурно рассказывал Мумба.
   - Мои искренние соболезнования, друг. Нам очень жаль, сочувствуем тебе. Но прими эту смерть отца, как предначертание Всевышнего. Только Ему ведомо, у кого из нас какой срок и какой конец. Его воля неотвратима и милосердие безгранично, поверь, Мумба, твой отец ушёл шахидом и он сейчас в раю. И знай, что в каждом зле, непременно есть добро, ведь ты мог не застать его живым. Но ты увидел отца и сам похоронил его и это благо от Всевышнего, - положив руки на плечи друга, глядя ему в глаза, говорил Азиз.
   Рафаэль с недоумением смотрел на них, его удивляло то, как говорит Азиз. Часто, не совсем понимая смысл его слов, он поражался, что такой юнец говорит, как взрослый и его ведь слушают. Вечером, после ужина, он присел на кровать рядом с Азизом.
  - Смотрю я на тебя, Азиз и поражаюсь... у тебя дар красиво говорить и дар убеждения. Тебя хочется слушать, не каждому это дано. Видимо, не зря ты выбрал факультет, на котором учишься. Случайно, твой отец или дед не мулла в мечети? Сейчас, вроде и мечети открываются, и новые строятся. Те, что сидели тихо, но жили богато, сейчас словно проснулись и расправляют плечи. Может и ты готовишься стать Имамом в мечети, а, Азиз? - спросил Рафаэль.
  -Я ещё не думал об этом. Нужно для начала закончить университет, а там видно будет. Но мой отец не мулла в мечети, а деда я не помню, только имя его знаю, Файзулла, - ответил Азиз.
   Проходили дни, недели, месяцы... Азиз продолжал и учиться и работать. Времени заходить в библиотеку почти не оставалось, но договорившись там, он забирал с собой необходимую литературу и по поздней ночи читал и перечитывал, вникая в суть написанного и потом долго не мог уснуть, размышляя над  строками, чтобы понять суть прочитанного. Рафаэль только поражался его усидчивости и тяге именно к восточной философии. Правда, сам Рафаэль учился просто для того, чтобы в своё время получить диплом. Определённых целей у парня, кажется, и не было, правда он часто говорил, что хочет разбогатеть. На что Азиз улыбался и качал головой.
  - Материальные ценности быстро заканчиваются, друг. Правда, своим умом ты можешь их приумножить и они, конечно, жизненно важны. Но духовные ценности никогда не иссякнут, они будут в тебе и с каждым днём, эти ценности будут только увеличиваться и возвышать тебя не только в глазах общественности, что немаловажно, но и в твоих собственных глазах, - говорил Азиз. Рафаэль старался переварить то, что говорил Азиз, но глубокие мысли парня  вызывали лишь недоумение и разочарование от того, что сам он далёк от этого.
  - Ты не переживай, Азиз. Да, может я не так силен в философии, но деньги делать я смогу и непременно стану богатым, - отвечал Рафаэль.
   Мумба, слушая их, и вовсе ничего не мог понять, впрочем он и не старался. Зачем напрягаться до головной боли, когда можно просто жить, учиться и в конце концов, вернуться домой, где он непременно будет востребован. В Нигерии остались мать, два брата и сестра, правда она была замужем и жила далеко, но ведь родная сестра. Ещё у него было много  родственников, которые тоже надеялись на него. Об отце Мумба вспоминал каждый день, но после душевного разговора с Азизом, многое понял и уже не плакал.
   Заканчивался второй год учёбы, парни становились старше, узнавали больше. А когда Азиз сдавал летнюю сессию, в университете появились иностранцы, арабы. Причём, один из них, которого остальные слушались, словно были в его подчинении, был одет в длинное мужское платье (кандуру) белоснежного цвета, на голове такого же цвета платок(куфия), со жгутом(икал) чёрного цвета. Двое мужчин, что его сопровождали, были в строгих, чёрных костюмах, в белоснежных рубашках и при галстуках.
   Эти люди заинтересовали Азиза, он с нескрываемым восхищением проводил их взглядом до кабинета ректора. Но нужно было идти в аудиторию на консультацию, перед сдачей последнего экзамена и Азиз ушёл.
   А минут через двадцать, в аудиторию вошёл ректор и с ним они... араб, лет сорока, с короткой, аккуратно подстриженной бородкой и усами, с красивыми чертами лица, гордой осанкой и волевым взглядом и двое сопровождающих его мужчин. Студенты, встав с мест, с явным интересом смотрели на вошедших, и ждали, с чем же они пришли. Ректор, оглядев всех, остановил свой взгляд на Азизе.
  - Эргашев? Подойдите, пожалуйста, - громко сказал ректор, мужчина лет шестидесяти, с короткими волосами и приятными чертами лица. Азиз тут же спустился и подошёл к ним. Араб, с явным интересом, не скрывая этого, разглядывал Азиза, словно пытаясь найти сходство... знакомые только ему, черты лица.
  - Ассалому алейкум, Пулат Закирович. Что случилось? Может нужен переводчик? - спросил Азиз.
  - Да нет, переводчик у нашего уважаемого гостя есть. Господин Аль Фаттах хочет поговорить с тобой, - ответил Пулат Закирович, который и сам был немало удивлён, что может быть общего между его студентом из БукИ и этим богатым арабом. 
   Азиз поздоровался с гостями на арабском языке, ему ответили.
  - Вот, эти господа приехали из арабских стран и почему-то спрашивают тебя. Вы можете поговорить  в моём кабинете, я вам мешать не буду, меня в министерстве ждут. Пошли, Эргашев, - сказал ректор, направляясь к двери аудитории.
   Сокурсники Азиза с недоумением смотрели на него, им и правда было непонятно, что этим господам нужно от их однокурсника, скромного и тихого Азиза. Азизу ничего не оставалось, как пройти следом за гостями. Пулат Закирович провел всех в свой кабинет и попросил секретаршу, чтобы та занесла чай и кофе, а сам, взяв папку с документами, вышел из кабинета.
  - Замира? Не оставляй их надолго, покажи гостям наше гостеприимство, поухаживай за ними, можешь из буфета пирожные принести. На вот, штуки четыре возьми, самые вкусные, ну ты знаешь. Я через час вернусь, ты поняла? - спросил Пулат Закирович свою секретаршу, передавая ей деньги.
  - Не беспокойтесь, Пулат Закирович, это же не в первый раз. Будьте спокойны, я всё сделаю, - ответила молодая женщина, модно одетая, с красивыми, вьющимися волосами, собранными сзади и неярким макияжем.
Кивнув головой, Пулат Закирович ушёл.
   Азиз стоял возле стола и ждал, что же ему скажет этот красивый и богатый господин из арабских стран.  Тот пригласил его сесть на диван, Азиз вежливо поблагодарил его и сел рядом.
  - Ты ведь знаешь арабский язык, или будем говорить на английском? - положив ногу на ногу и удобно расположившись на диване, спросил господин Аль Фаттах.
  - На Ваше усмотрение, господин. Я легко говорю и на арабском, и на английском языках, - ответил Азиз.
   Аль Фаттах довольно улыбнулся.
  - Тогда я сразу приступлю к сути разговора. А вы оставьте нас, подождите в коридоре, - посмотрев на своих людей, сказал Аль Фаттах. Двое мужчин, которые так и не сели, а стояли у дверей, тут же, склонив головы в знак согласия, вышли из кабинета. Проводив их взглядом, Азиз посмотрел на гостя.
  - Мой дед... господин Аль Азиз... он из этих мест, а точнее - из БукИ. Он владел землями вокруг этой местности. Но волею судьбы, по воле Всевышнего, ему пришлось уехать, оставив Родину и родную землю, после этой злополучной революции. И не только землю... господину Аль Азизу пришлось оставить и младшего сына. В то время Файзулла сильно заболел, сейчас я уже и не знаю, чем он болел, но господину Аль Азизу пришлось оставить сына с тем, чтобы потом, когда сын выздоровеет, забрать его. Но обстоятельства сложились не так, как хотелось. Господин Аль Азиз смог забрать жену и старшего сына, Сайдуллу, которому на тот момент было одиннадцать лет и бежать в Афганистан, доверив младшего, девятилетнего сына Файзуллу, своим родственникам. Из Афганистана, господин Аль Азиз уехал в Сирию, потом в Алжир и в Египет... Долго колесил он по странам, на это ушли годы, пока он не приехал в Кувейт, - долго рассказывал господин Аль Фаттах.
   Азиз, при упоминании господином Аль Фаттахом имени Файзулла, подумал, что так звали и его дедушку по отцу. Правда, Латиф акя не упоминал ни имени Сайдуллы, ни других имен. Но то, что его деда звали Азиз, он знал. Но господин Аль Фаттах, говорил о господине Аль Азизе и всё же, тень догадки промелькнула в голове Азиза.
  - Простите, уважаемый, но какое отношение я имею ко всему, что Вы мне поведали? - на арабском языке спросил Азиз.
  - Понимаю Ваше удивление, Азиз. Дело в том, что Ваш дедушка Файзулла и мой отец -  родные братья, сыновья господина Аль Азиза, а мы с Вами - его внук и правнук. То есть, мы с Вами родственники. Я поговорил с Вашим ректором, кажется, у Вас остался ещё один экзамен и послезавтра сессия заканчивается. Я остановился в гостинице, послезавтра мы с Вами отправимся в БукУ. Там у меня важное дело, я должен исполнить последнюю волю нашего уважаемого господина Аль Азиза. Дедушка часто вспоминал свою Родину, тосковал по своей земле.   Господин Аль Азиз настолько подробно описал дом, в котором он жил, что кажется, я его вижу перед собой, мой юный друг... в этом доме остались жить младший сын господина Аль Азиза Файзулла и сестра его отца, на тот момент, она еще не была замужем. Господин Аль Азиз  скончался два месяца назад, достигнув возраста, девяноста девяти лет... я закончил... Послезавтра, я вновь приду сюда и мы вместе отправимся на историческую родину господина Аль Азиза, - поднимаясь с дивана, сказал господин Аль Фаттах.
   Азиз поднялся следом за ним. От услышанного только что, парень не мог прийти в себя. Такого Азиз точно не ждал. Попрощавшись с ним, господин Аль Фаттах первым вышел из кабинета. Пирожные, что занесла Замира, так и остались лежать нетронутыми на столе. И когда Азиз вышел, а гости уже успели уйти, молодая женщина остановила его.
  - Забери пирожные, куда я их дену? А ты с ребятами поешь их с горячим чаем, - сказала Замира, складывая пирожные в коробочку и отдавая Азизу.
   Поблагодарив её, парень забрал коробочку и пошёл к выходу. В аудиторию он не стал возвращаться, экзамен он ещё утром сдал и просто сидел на консультации. По дороге домой, Азиз напряжённо думал, впрочем,  произошедшее только что ему казалось просто невероятным и быть может, этот богатый араб ошибся, на что Азиз очень надеялся...


Рецензии