Ленин и правда. Стихи 30-х годов 20в

Перевод поэта и прозаика Нюр-Магомета Лайпанова.



Эту жизнь мы распознали без прикрас:
Правды не было до Ленина у нас,
И при Сталине, скажу вам с прямотой,
Правду мы нашли совсем  не таковой.
После Ленина спугнули Правду так,
Что та сбежала, без оглядки,  в  мрак…
Теперь жиреет Ложь  и Зло крепчает,
О том святые книги нам вещают...
А нам осталось – промолчать, стерпеть,
И оды Мраку, словно Свету петь.




ЛЕНИН БЛА ТЮЗЛЮК

Джашауну чекдик, джашауну сюздюк:
Ленин келгинчи джокъ эди тюзлюк,
Аны бла бирге  халкъ керпесленди,
Бу джангы властха кёлю  тёлленди.

Ленин кетгенлей, болуб, илгизлик,
Кесин зорлукъгъа хорлатды, тюзлюк,
Зорда марда джокъ, бизники – тёзюу,
Къайтыб келгинчи бир ашхы кёзюу.

1936.


Рецензии
Хорошее филосовское произведение самобытного поэта, на которого время не наложило свою печать. Печатайте дальше, лучше с русским переводом рядом! Чувствуется поэзия в строках Адыга. Но " видит око, да зуб неймет", без перевода! Многие произведения не переведены ?

С уважением, Григорий Ерохин...

Григорий Ерохин   21.11.2020 07:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Григорий!
Принимаю с благодарностью Ваши слова. Перевод необходим, но никак не найдем переводчика, который бы взялся за перевод старотюркской поэзии. Даст Бог объявится кто-нибудь и переведет по подстрочнику, который мы ему представим.
Успеха и процветания Вам!
С уважением...

Исмаил Семенов-Джырчы Сымайыл   28.06.2021 10:20   Заявить о нарушении