Маменко и японцы в России

(Монолог для Игоря Маменко)
Как-то к нам на завод японцы приехали по обмену опытом.
Мне доверили встретить дорогих гостей и организовать для них развлекательные мероприятия.
Учитывая прошлый опыт с гостями из Германии, решено было пригласить японцев на охоту.
Делегация состояла из пяти человек, один из которых был переводчик.
Самого главного японца звали Суцуко Сан.
Я заранее договорился с кумом Михалычем, который обрадовался заграничным гостям.
Встречу провели как и положено с празднично накрытым столом и русской баней.
Японцы очень почтительный народ,они складывали вместе ладоши и всё время кланялся в пояс.
Я кланялся в такт им, и к концу вечера  уснул в салате.
Переводчик поведал нам, что изучает великий русский мат и попросил нас заняться его обучением.
Михалыч возомнил себя великим учителем и весь вечер посвящал японца азам русской этике.
Переводчик оказался способным учеником, хотя, как мне кажется их язык и наш мат чем-то похожи.
На следующий день мы отправились на охоту.
Первыми нам встретились утки.
Мы достали ружья, чтобы бы продемонстрировать японцам навыки стрельбы...
Японцы  самурайский мечи....
С криком, как мне показалось , основанным на русском мате, японцы разбежались в разные стороны.
А уже через минуту стали скакать по стволами деревьям, как прирожденные белки.
Такой молниеносной стрижки я никогда не видел.
Японцы своими мечами лишили бедных уток оперения.
Заявив, что по каким -то своим самурайским законам не могут лишить живое существо жизни, но трофеи собрать просто обязаны.
Поэтому собрав два мешка перьев, мы отправились дальше.
Униженные, голые утки устремились вдаль...
На следующий день мы достигли реки.
Японцы чрезвычайно обрадовались  и все теми  же мечами добыли рыбы.
Михалыч после такой варварской охоты и рыбалки никак не мог прийти в себя.
Японцы любезно предложили приготовить еду в  лучших традициях японской кухни.
Я и Михалыч долго рассматривали свежее филе карпа и родного судака, сложенное аккуратными кусочками.
На запах рыбы, как-то -то незаметно подошёл медведь.
Он вообще любил иностранных туристов.
Особенно тех, которые его боялись.
Но японцы достали самурайский мечи...
Суцуко Сан сделал жест рукой.
Переводчик пояснил, что Суцуко Сан примет один - эту битву.
Он подошёл к косолапому , сложил вместе ладоши и поклонился.
Мишка  поклонился ему в ответ,так как он  не видел такой наглости с тех самых пор, когда пьяный Михалыч абсолютно голый под гармонь пел матерные частушки перед берлогой в период зимней спячки.
Я подумал о том, как буду отчитываться перед начальством, когда косолапый сделает японцу харакири.
Медведю надоели эти церемонии и он с рыком кинулся вперёд.
Японец с криком, как мне показалось ,основанным на русском мате кинулся на медведя.
Он,как блоха стал скакать по медведю раздавая оплеухи.
Голова Мишки болталась в разные стороны, наверное в большей степени от изумления.
Мне даже стало его жалко, такой экзекуции он не знал никогда.
Заяц, который наблюдал за всем этим, умер от смеха и мы добыли ещё один трофей.
Теперь Мишка проходит психологическую реабилитацию в местной ветеринарной клинике...
В последний день прибывания японцев мы накрыли стол.
Михалыч предложил Суцуко Сан выпить на спор, кто кого перепьёт.
Японец достойно принял вызов.
После нескольких литров выпитого самогона и саке, японец достал из ножен самурайский меч и я подумал, что сейчас Михалычу будут делать стрижку, как недавно уткам.
Хотя Михалыч был лысым.
Суцуко Сан подошел к  Михалычу и упал на колени протягивая меч, говоря, как мне показалось на чистом русском мате.
Переводчик пояснил, что Суцуко Сан так восхищен Михалычем ,что дарит ему этот бесценный меч , а так же посвящает его в самураи.
Затем, когда со слезами на глазах Михалыч принял меч, японец упал на пол и уснул богатырским  сном.
Победа была за нами.
Теперь Михалыч гордо ходит с этим  мечом у нас по деревне и его бояться все утки и даже медведи.


Рецензии