По игре готика. Пандемия

        Пандемия.
  « Дорогой друг, ты держишь в руках уникальное сочинение. Я, Томас Лоретти, архивариус королевского книгохранилища, хочу поведать о загадочной и практически неизведанной территории острова Хоринис, так называемой, Долине Рудников.
 Она ассоциируется у большинства обывателей с каторгой и ужасным магическим барьером. Поэтому немногие стремятся туда. Хотя земля долины плодородна, обильна полноводными реками и тучными пастбищами. Но даже пройдя десятки километров, путник не встретит ни одной фермы либо другого какого-нибудь поселения. Не услышит такие знакомые с детства звуки, как блеяние овец или мычание коров.
 Единственным пристанищем для людей является старая крепость, где обосновался отряд паладинов во главе с лордом Гарондом. Только там путешественник может получить безопасный кров и купить необходимые товары. Стены замка надежно защищают от любой опасности.
 В пещерах, что в огромных количествах разбросаны по всей долине, можно наткнуться на шайки бандитов и головорезов из  бывших каторжников, коим нет места более нигде на острове.
 Можно также встретить вольных охотников, рискующих жизнями ради редких трофеев или поисков древних сокровищ.
 В густых лесах же и неприступных горах хозяйничают орки и лютые хищники.   А на обширной заболоченной местности, источающей ядовитые испарения, полно всяческих мерзких тварей.
 Посему, труд свой я посвящаю тем храбрецам, что рискнули попутешествовать в долине. Я надеюсь, что моё скромное повествование поможет кому-нибудь избежать трагического конца.
 В заключение, хочу особо предупредить, будьте осторожны! Не уходите с тропы глубоко в лес. Не суйтесь в болото и древние орочьи развалины. Но самое главное – никогда не лезьте в подземные святилища орков! Живыми вы назад уже не выберетесь...»

-- Ну, надо же! – Вильям разочарованно захлопнул небольшую книжонку. – Ничего конкретного! Где они, эти орочьи подземелья? Чем людей пугать, лучше бы карту пририсовал. Эх, и зачем я только двести золотых за эту никудышную писанину отвалил?
   
 Вильям потыкал ножом бедро падальщика, что запекалось в слегка остывшей золе костра.
 Поужинав, Вильям решил укладываться на ночлег. Тихий вечер плавно перетекал в такую же тихую ночь. Засияли звёзды. Разглядывая их, Вильям лениво размышлял о том, что орки не такие уж и дикие, раз могли строить подземные святилища.
 Наконец, решив, что уже точно пора на боковую, он сладко потянулся и зевнул, да так и остался с разинутым от удивления ртом.
 Черноту небосклона прочертила огненная звезда. За космической странницей тянулся полыхающий шлейф.
 Вильям вскочил на ноги, пытаясь получше разглядеть это редчайшее природное явление, но внезапно звезда взорвалась и исчезла. С неба тихо посыпались, словно снег, мелкие искорки. Они безмолвно опускались на деревья, траву, водную гладь и самого Вильяма и сразу угасали....
 
                *      *      *
 Загадочный храм орков, который Вильям хотел отыскать во чтобы то ни стало, судя по древней и очень истрёпанной карте, находился в самом глухом месте долины. Но разве это может быть преградой для настоящего искателя приключений? Собрав свои нехитрые пожитки, Вильям нацепил на спину Улу-Мулу, чтоб хотя бы орки не приставали, и отправился в путь. 
 Следуя советам королевского архивариуса, Вильям шёл строго по намеченной дороге, стараясь не отвлекаться на  различные звуки, доносившиеся из лесной чащи.  И к  обеду, когда солнце шпарило жарой прямо в голову, добрался до гористой местности.
 Тропа запетляла среди нагромождений  огромных валунов. То резко шла вниз, то круто карабкалась в гору.
 Вильям миновал старую заброшенную шахту. Из её пугающей глубины слышались характерные звуки, что издают ползуны. Но решив, что ему сейчас не до них, Вильям не стал посещать столь интересное место. Тем более, что невдалеке переминались с ног на ногу два драконих снепера.
 Твари перекрыли дорогу, и Вильяму пришлось снять арбалет. Взяв на мушку ближайшего снепера, Вильям почувствовал, что в глазах как-то странно рябит, и он не может толком прицелиться. Поэтому, кое-как разделавшись с животными, он посчитал не лишним подлечиться зельями знахарки Сагитты.
 « Наверно, я слегка перегрелся. – Успокаивал себя Вильям, опустошив пару склянок. – Сейчас чуток передохну и вперёд.»
 Сначала ему и правда немного полегчало, но вскоре в глазах опять стало темнеть, а в голове словно поселился гоблинский шаман со своей волшебной колотушкой, которой он и долбил без устали по мозгам.
 О том, чтобы снова вступить в бой с целым стадом очередных снеперов, что паслись недалеко от тропы, не шло и речи! Как в тумане пробирался Вильям вдоль скалистой гряды, стараясь проскочить незамеченным мимо полчищ диких зверей.
 Когда стало совсем невмочь, Вильям, привалившись спиной к холодным камням, достал самый сильный эликсир Сагитты, но распечатывая склянку, неловко повернулся, и лекарство расплескалось на землю.
 Затуманенным взором Вильям обвёл местность и увидел высокую странную башню. Это было его спасение! Только там он смог бы отлежаться, не боясь, что его найдут и растерзают хищники.
 Вильям полз из последних сил и, когда до входа в убежище оставалось несколько метров, стал терять сознание.
 Последнее, что увидел Вильям, были склонившиеся над ним ухмыляющиеся черепа скелетов-воинов.
 Скелеты подхватили под руки бесчувственное тело и потащили на верх башни...
                *      *       *    

  Монотонные звуки заклинания, как липкие ленты, окутывали воспалённый мозг Вильяма. Они проникали во все закоулки раскалывающейся на части головы, но не вредили, а наоборот, утихомиривали жар, принося облегчение измученному больному.
 Вильям даже смог ценой невероятных усилий слегка приоткрыть налитые чугуном веки и  рассмотреть в колыхающемся мареве лицо сурового старика.
 Заметив это, хозяин башни тут же влил ему в рот обжигающее зелье. Вильям зашёлся кашлем, но лекарство подействовало. В глазах пропала муть, мир вокруг приобрёл чёткие очертания.
               
-- Кто ты? – прошептал Вильям, с трудом приподнимаясь с топчана, что служил ему кроватью.
-- Это я должен спрашивать, кто ты? – недовольно скривился старик. –  И как сумел добраться до моей башни?
-- Ах да, башня, – вспомнил Вильям, оглядывая закруглённые стены, сложенные из серого камня. – Но, постой! Там были живые скелеты. Они схватили меня, когда я попытался спрятаться здесь от зверей.
-- Всё правильно, это мои слуги, – кивнул старик. – Притащили тебя, полумёртвого бродягу. Возись теперь с тобой! Хотя, по-началу, я обрадовался. Думал, что скоро у меня появится ещё один крепкий слуга, – хозяин башни хмыкнул. – Но боги распорядились по своему. Ты жив. Может, это и к лучшему. Вот, выпей ещё эликсира и поднимайся. У нас полно дел.
   
 И снова едкая жидкость обожгла горло Вильяма похлеще ядрёного самогона и обдала жаром внутренности. И сразу Вильям почувствовал сильнейший приступ голода. Кое-как вытащив из сумки целый пакет с овечьей колбасой, он не мог остановиться пока не уничтожил всё до последней крошки.

-- Вижу, тебе полегчало, – произнёс старик, когда Вильям залпом выхлестал бутылку  пива и громко икнул.
-- Месяц теперь на колбасу смотреть не смогу, – кивнул бродяга и предложил, – давай знакомиться! Я — Вильям, охотник из Хориниса.
-- А я — Ксардас. Некромант из Долины Рудников, – насмешливо представился старик.
-- Ксардас? Тот самый? – поразился Вильям. – Я много слышал о тебе разных фантастических историй.
-- Неужели, я так популярен среди плебеев? – нахмурившись проворчал некромант. – Уж давно бы пора забыть обо мне. Однако, Хоринису грозит опасность.
-- Кто же сомневается? – пожал плечами Вильям и резво соскочил с топчана. – Хоринис просто чемпион по опасностям! И что на сей раз?
-- Звезда, что появилась в прошлую ночь на небосводе. Она посеяла смерть. И всходы не заставят себя долго ждать, – Ксардас тяжело взглянул на беззаботно улыбающегося проходимца, что так неожиданно нарушил его затворничество. – Великий мор обрушится на жителей острова. И если ничего не предпринять, Хоринис опустеет.
-- Мне кажется, что ты сгущаешь краски, – засомневался Вильям. –  Я много раз видел, как падают звёзды, и ничего не происходило. А эта, ну чуть поярче!
-- Неверующий болван! – раздражённо воскликнул Ксардас. – Ты же на себе испытал её проклятие! Надеюсь, ты можешь догадаться, что было бы с тобой, если  бы я во-время не помог?
-- Да..., – растерянно почесал макушку Вильям. – Наверно, ты прав. Я в долгу у тебя, говори, что нужно сделать?
-- Я рад услышать эти слова, – голос некроманта слегка подобрел. – Возможно, что ты именно тот, кто мне и нужен. Тем более, что носишь оружие, считающееся у орков символом дружбы. Эта несуразная штука делает тебя своим среди орочьего племени.
-- Улу-Мулу мне подарил шаман, – кивнул Вильям и похвалился. – Мой друг!
-- Отлично, – некромант равнодушно покривился. – Значит, ты без проблем доберёшься до старого орочьего кладбища. Там, в одном из склепов, спрятан магический кристалл. Когда-то в древние времена он был отдан нашим предкам самим Инносом, дабы защитить их от всяческих моровых болезней. Но орки, по наущению Белиара и лютой ненависти к человеческому роду, украли его и запрятали в недоступном для людей месте. Принеси кристалл, иначе Хоринис станет прибежищем лишь для зачумлённой нежити.
-- Но меня ты вылечил без этого кристалла, – с сомнением глянул на некроманта Вильям. – Что-то ты, старик, темнишь!
-- Болезнь в тебе ещё не успела развиться как следует, и мои снадобья смогли задушить её в зародыше, – стал терпеливо объяснять Ксардас. – Я истратил на тебя самое редкое зелье, изготовленное из растения под названием Солнечное Алоэ. Ты часто встречал его?
-- Один раз, – признался Вильям.
-- Вот видишь! А сколько необходимо этих цветков, чтобы вылечить всех заражённых? Так что хватит глупых вопросов и рассуждений! Вот тебе карта Долины Рудников. Я отметил место орочьего кладбища. Забирай свою Улу-Мулу и вперёд! Ты станешь героем! – при этих словах глаза некроманта ехидно сверкнули.

                *     *      *

  Огромная каменная пасть с оскаленными клыками служила входом в древнее кладбище орков. Вильям зачарованно разглядывал устрашающую фигуру, сверлящую его злобными выпученными глазищами.

-- Куда прёшься, моро? – толкнул Вильяма здоровенный орк, который, судя по чёрным, искусно выкованным доспехам, относился к элитным частям орочьей армии. – Проваливай отсюда пока цел!
-- Мне надо туда, – махнул рукой в зияющую темноту входа Вильям.
-- Что?! – свирепо переспросил орк. – Ещё шаг и я затащу тебя внутрь по частям! И Улу-Мулу не поможет.
 
 Пришлось Вильяму отступить. Ведь не полезешь на рожон, находясь среди военного лагеря и под подозрительным наблюдением вооружённых до зубов орков.
 Отойдя подальше, Вильям затаился в густых зарослях лесных ягод. День близился к вечеру. Орки, забыв о наглом моро, сидели у ярко пылающих костров, слушая проповеди своего шамана. Лишь пара охранников, лениво переговаривающихся друг с другом, стерегли дорогу к лагерю.
 Дождавшись полуночи, Вильям тихо покинул своё убежище и стал крадучись пробираться ко входу орочьего кладбища. Держась в тени нависающих скал, он миновал скучающих охранников и бесшумно проскользнул к таинственному провалу пещеры.
 Тьма поглотила его. Сначала пришлось двигаться почти на ощупь. Факел Вильям зажёг лишь тогда, когда затих вдали монотонный голос шамана. Пламя выхватило аккуратно выравненные серые стены, по которым запрыгала рваная чернота теней. Ещё Вильям увидел, что буквально в паре шагов была небольшая лестница вниз, и не зажги он вовремя факел, то наверняка навернулся бы со ступеней.
 Спустившись, Вильям оказался в огромной пещере, освещаемой чашами с огнём, что крепились на высоких деревянных треножниках. Вильям сразу потушил факел, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.
 Хотя свет и был довольно скудным, но глаза постепенно привыкли, и Вильям вполне сносно различал и саму пещеру и мрачные ниши в её стенах, что оказались склепами.  Там были захоронены скорченные мумии орков. Пошарив в складках их пыльных и ветхих саванов, Вильям не нашёл ничего особенного. Лишь несколько лечебных зелий и пару странных амулетов.
 За пещерой потянулась цепочка коридоров. Все они были пусты и безжизненны. « Странно. – Рассуждал Вильям, не спеша осматривая подземелье. – Где же все обитатели? Ведь, хорошо видно, что здесь следят за чистотой и порядком. Надо быть поосторожней. Мало ли на кого можно наткнуться?».
 Последний извилистый коридор вывел Вильяма в главный зал, не уступавший по размерам первой пещере. Ряды квадратных колонн поддерживали открытый балкон второго этажа, что тянулся по периметру всего помещения. А прямо напротив Вильяма, посреди зала на круглом постаменте, стоял орочьий шаман и, подняв высоко вверх руки, читал хвалебную молитву Белиару. Со всех сторон шамана обступали служители культа рангом пониже и самозабвенно вторили своему предводителю.
 Никак не ожидавший такого столпотворения орков, Вильям резко отпрянул назад. Потом, опасливо выглядывая из-за угла коридора, понял, что вряд ли эти белиарские сектанты поведутся на его Улу- Мулу. И если заметят, то своими дубинками, сплошь утыканными острыми шипами, перемолотят его, Вильяма, в мокрую лепёшку.
 Беда была ещё в том, что Вильям понятия не имел что и где он должен найти в орочьем могильнике?
 « Может подождать, пока они закончат свои танцы с бубнами и разойдутся? – Подумал Вильям. – Но с другой стороны, сейчас они все в куче, а потом разбредутся по тёмным углам. Не будешь знать, где встретишь!».
 Решив, что надо бы потихоньку обследовать главный зал, а молиться орки будут ещё долго, Вильям прошептал заклинание превращения в мясного жука и шустро помчался вдоль стены, стараясь подальше обежать орочью тусовку.
 На середине пути главный шаман неожиданно прекратил читать молитвы, и все прислужники Белиара стали быстро покидать место своего шабаша.
 Вильяму пришлось не на шутку попотеть, стараясь не попасть кому-нибудь под ноги. Быстро семеня тонюсенькими лапками, он еле увернулся от гигантской ступни орка и тут же получил хороший пинок от другой.
 Отлетев к дальней стене и неудачно шлёпнувшись на спину, Вильям тщетно пытался перевернуться. Поняв, что сделать это не удастся, затих, ожидая окончания действия магического заклинания.
Прошло несколько томительных минут.
Зал опустел, и только главный шаман, что-то бормоча себе под нос, медленно двинулся к одной из стен. Что он там намудрил, Вильям не заметил, но часть стены вдруг судорожно вздрогнула и стала медленно опускаться, освобождая проход в тайные помещения кладбища орков.
 Шаман оглянулся, так как ему показалось, что в тёмном углу за его спиной что-то мелькнуло. Но Вильям, который мгновенной вспышкой превратился обратно в человека, уже успел перекатиться за колонну. Затем он вскочил на ноги и кинулся вслед за шаманом, торопясь проскочить через начавшую закрываться стену.
 Что там находилось? Об этом Вильяму думать было некогда, но он точно знал, что второго шанса у него не будет. Стена, тем временем, поднялась уже выше метра. Быстро вскарабкавшись на неё, Вильям скатился вниз, и проход захлопнулся.
 Кромешная тьма обступила его со всех сторон. И только из-за угла тускло трепыхался отсвет от удаляющегося факела. За этим слабым светильником и стал красться Вильям.
 Шаман стоял посреди комнаты, которая освещалась  парой слабых магических огней, зависших под высоким потолком. Комната была почти пуста. В ней находился лишь прямоугольный алтарь и каменная тумба, на которой мягким голубоватым светом переливался странный кристалл.   
 «Ага! – Обрадовался Вильям. – Похоже, это то, что мне и нужно. Осталось только как-то договориться с шаманом и дело в шляпе!».
 Орк, так и не заметив наблюдавшего за ним моро, снова начал бормотать молитву и обходить вокруг алтаря. В руках у него недобро сверкнул кривой ритуальный кинжал.
И только тут Вильям заметил распростёртого на алтаре человека! Мужчина был то ли без сознания, то ли чем-то одурманен и, похоже, не осознавал, что выбран жертвой для ужасного ритуала.
 Медлить было нельзя!
Вильям быстро стянул с плеча арбалет и прицелился.
Шаман занёс кинжал для последнего удара, но тут его сердце насквозь пробил, словно жало скорпиона, выкованный из магической руды арбалетный болт.
 Орк пошатнулся и, несмотря на смертельную рану, бросился на Вильяма.
«Вот, белиарское отродье!» –  Успел подумать Вильям, отбегая в сторону и выхватывая меч.
В дикой ненависти и злобе кидался шаман на Вильяма, не обращая внимания на увечья, наносимые острым, как бритва, мечом противника. Вильям пятился, еле отбиваясь от сумасшедшего натиска орка, который рвался изо всех сил заколоть его кинжалом. Казалось, что все раны были шаману нипочём. И Вильяму становилось всё тяжелее противостоять одержимому слуге Белиара.
 Наконец, изловчившись, Вильям снес орку голову, и та покатилась во тьму, так и не успев прошептать последние проклятия своему убийце.
 Еле отдышавшись и выпив зелье для восстановления сил, Вильям направился к алтарю, предварительно обшарив карманы поверженного шамана и прихватив с собой зловещий орочьий кинжал.
 Человек, лежащий на алтаре, по-прежнему не подавал никаких признаков жизни. И Вильям решил, что глоток хорошего крепкого шнапса поможет бедняге прийти в чувство. Откупорив бутылку, он склонился над незнакомцем и тут же удивлённо отпрянул. Лицо мужчины было белее мрамора.

-- Что это? – прошептал Вильям. – Новый вид нежити?
 
 Он дотронулся до руки странного человека, и она оказалась тёплой. И тут мужчина шевельнулся и застонал. Вильям сразу влил ему в рот немного шнапса.
 Эффект был потрясающим!
Незнакомец открыл глаза и резко соскочил с алтаря на пол.

-- Весь элекс Гибриду! – заорал он и, оттолкнув оторопевшего Вильяма так, что тот отлетел в сторону, рванул к кристаллу.

 Схватив камень в руки, чужак благоговейно уставился на него, не замечая, как к нему сзади подошёл Вильям.

-- Эй, приятель, мы с тобой ещё ни о чём не договорились, – дружелюбно похлопал Вильям незнакомца по плечу, и когда тот обернулся, крепким ударом кулака в челюсть отправил его в глубокий нокаут.
-- Сейчас мы пойдём с тобой к Ксардасу, –  Вильям крепко связывал руки бесчувственному безумцу. – И там ты расскажешь и о своём Гибриде и о кристалле. Пусть некромант разбирается кто ты такой.
 
 Вильям присел на краешек алтаря и, закурив косячок, стал ожидать, когда очнётся незнакомец.

                ( конец 1 части )

   


Рецензии