Знакомьтесь, это Зуби, или загадка буди-бум

Знакомьтесь, это Зуби!

Маленькая рыбка, которая живёт в далёком Волшебном море, в лагуне бирюзового цвета рядом с островом Чая. Эта рыбка необыкновенная. Она может менять свой цвет на любой, какой захочет. И не только цвет. Даже рисунок на своих чешуйках может изменить. Тогда она становится похожей на окружающие предметы или на рыбок, которые плавают рядом с ней.
У Зуби есть друзья. Это медуза тётушка Тапи, рачок Спип и рыба угорь Швелла.
Медуза Тапи очень мудрая, ей много-много лет. Сколько? Да никто не знает. Даже сама Тапи всё время путается в цифрах. Может, сто лет, а может, и все двести. Тапи всегда даёт мудрые советы. И плавает она неторопливо, впрочем, как и всё, что делает. У Тапи есть любимое её выражение-присказка — «БУДИ-БУМ». Никто в лагуне не знает, что оно значит. Да и сама Тапи не помнит. Только помнит, что обозначает что-то очень-очень хорошее. И то, что это выражение надо обязательно говорить. Без него никак не обойтись. Поэтому повторяет это слово по несколько раз в день. Буди-бум! А ещё медуза Тапи, когда сердится, то может ужалить. Поэтому все обитатели моря стараются не расстраивать Тапи. Хотя вывести её из себя достаточно сложно. Ведь она такая добрая и понимающая... Эта тётушка Тапи в своей длинной блестящей переливающейся юбке.
Рачок Спип. С большими клешнями, но такой милый и немного трусливый. Когда боится чего-то. А боится он много чего: непонятных водорослей, больших стай рыб, рыбаков на узких лодках, которые закидывают сети в воду, и ещё много чего боится. Так вот, когда Спип боится, то сразу пятится назад, и с такой скоростью он это делает, что позавидует ему любой гонщик.
Ещё у Зуби есть подруга — рыба угорь Швелла. Она чёрного цвета и не всегда заметна. Швелла готова пролезть сквозь любое отверстие. Ведь у этой рыбы нет костей, и она похожа на большого червя. Швелла всегда приходит на помощь. Но её иногда принимают за змею и боятся. Но если присмотреться поближе, то у Швеллы очень красивая улыбка. Смотрите!
Зуби живёт в доме, сделанном из изумрудного цвета коралла, накрытого с двух сторон старыми, покрытыми мхом ракушками. Совсем неподалёку находится пещера, в которой обитает Швелла. Рачок построил свой дом в Водорослевом лесу. Это совсем рядом. За вторым коралловым поворотом. А тётушка медуза предпочитает засыпать, качаясь на поверхности волн. Заодно и оберегая всю троицу от непрошеных гостей.



История первая.
Шторм


Обычно море, где живут наши друзья Зуби, Швелла, Спип и Тапи, спокойное. Тёплое и приветливое. Но сегодня из-за горизонта плыли тёмные и хмурые тучи. И плыли прямо по направлению к острову Чая. То есть к тому месту, где жили наши обитатели моря.
— Пойдём играть, Швелла! — задорно сказала Зуби, меняя свой цвет на ярко-жёлтый в оранжевую точку.
Как бы всем видом приглашая друзей порезвиться.
— Я видела за той скалой, которая торчит из моря, много разноцветных камней. Из них можно строить замки, — продолжила маленькая рыбка.
— Я люблю строить замки, — подхватила свою подругу Швелла.
— Чур, я буду самый главный экскаваторщик в нашем строительстве, — крикнул Спип и помахал клешнёй.
— Может, вы повремените с играми, да ещё и так далеко от дома? Тучи могут прийти к нашему острову Чая, и может начаться шторм. Чую я, что ветер какой-то странный. Буди-бум, — с опаской прошелестела тётушка Тапи.
— Да что ты заладила! Буди-бум, буди-бум, — передразнила её Швелла, — ничего не случится, лучше поплыли быстрее к тому месту с целой горой цветных камней!
— Ох, ох, — только и успела вздохнуть Тапи, как троих друзей и след простыл.
Наперегонки мчались они к той скале, которая торчала вдалеке из воды. Рачок Спип еле-еле успевал перебирать клешнями, чтобы успеть за девчонками. Зуби, как обычно, не просто плыла, а выписывала от радости кудри-круги на воде и напевала что-то очень уж весёлое. Типа «айй-йя-я-яй, оооо-уууу». Слов было не разобрать. Швелла извивалась, её заносило течением то вправо, то влево, отклоняя от пути.
Тётушка Тапи решила следовать за беззаботной троицей. Хоть у них в бухте и редко случались штормы, но что-то сегодня говорило ей, что ветер необычно холодный и надо быть начеку.
Зуби первой доплыла до скалы. Заглянула вниз, и глаза заслепило от пестрящих и переливающихся камней. Большие, маленькие, фиолетовые, голубые, песочные, плоские, круглые... Каких только не было камешков! Ух!
Подоспели к скале и Швелла со Спипом.
— Ого, да тут камней на огромное строительство! — задрав голову, удивился рачок.
И они принялись за дело. Швелла свернулась колечком. Спип клешнями подцеплял камни, которые выбирала Зуби, и переносил их в середину кольца. Высокая башня готова. Красота! Они приступили к следующей и ещё к следующей. Одна башня была краше другой. И каждая последующая росла выше предыдущей. Получался целый замок из нескольких башен. И рыбы так увлеклись этой игрой, что незаметно наступил вечер.
Небо резко потемнело. Сильный порыв ветра взволновал море. За один миг все разноцветные башни разлетелись в стороны.
Швелла быстро завязалась узлом вокруг коралла. А рачок всеми силами вонзил клешни в песок. И держался из последних сил, чтобы его не унесло волной. Не повезло Зуби. Её подхватило волной и откинуло далеко в сторону. Зуби закрыла глаза от страха. ...Вжих... Приземлилась она в холодную воду и всё ещё боялась открывать глаза. Где же она оказалась?
Поборов свой страх, Зуби открыла глаза. Вокруг темно и холодно.
— Где я? — подумала рыбка. И на всякий случай изменила свою окраску на тёмно-серую. Чтобы её никто не увидел. Огляделась по сторонам. Никого. Волны бушуют и пенятся на поверхности. Зуби мотало вверх и вниз с ужасной силой. Спрятаться от такого шторма было негде. А ветер уносил её всё дальше и дальше от родной Бирюзовой лагуны, от острова Чая.




История вторая.
Стая серебристых рыб спасает Зуби


Наконец шторм начал утихать. Зуби унесло холодным течением совсем далеко от острова. Огляделась рыбка по сторонам — ничего знакомого нет: ни воды светлой бирюзового окраса, как у них в лагуне, а только море тёмно-синего цвета. Посмотрела она вниз — темнота. Ни камушек, ни кораллов не видно.
— Куда плыть? В каком направлении? Ой, пропала я совсем, — солёные слёзы Зуби полились в без того уже солёное море.
Тем временем Швелла, Спип и подоспевшая на подмогу Тапи решали, как искать Зуби.
— Надо сделать плот с большим ярким флагом, чтобы его издалека было видно. Спипа посадим на плот, а мы с тобой, Швелла, поплывём рядом, — предложила мудрая медуза, — будем искать нашу маленькую разноцветную рыбку.
Так и сделали. Плывут, вдаль всматриваются.
— Скоро совсем стемнеет. Надо до ночи найти Зуби. Буди-бум! — с надеждой проговорила Тапи.
Зуби становилось всё холоднее и холоднее. Она решила не плакать, а думать, что же она может сделать в этой ситуации. Неожиданно услышала какой-то писк. Писк приблизился, и стал уже вовсе не писк, а гул. Развернулась рыбка по направлению к звуку и увидела плывущую к ней стаю мелких блестящих рыб, которые что-то громко обсуждали.
— Здравствуйте, рыбки! Я попала в сильный шторм и потерялась. Скажите, вы не видели остров, остров Чая, я там живу неподалёку, в Бирюзовой лагуне? — спросила Зуби у рыб.
— ... — ответили все вместе ей рыбы.
— Я ничего не поняла, что вы мне сказали. Можно, кто-то один из вас объяснит? — робко попросила рыбка.
— Мы плывём от далёких островов Крига. Остров Чая мы не встречали. Но видели плавающий остров-флаг с рачком, медузой и рыбой-угрём, — показала плавником направление главная рыба стаи.
— О, это мои друзья! Спасибо вам большое! — раскланялась Зуби, поворачивая в ту сторону, которую указала ей рыба. Она быстро сменила серую окраску на яркую красную с жёлтым, чтобы быть заметнее.
Не прошло и нескольких минут, как вдалеке Зуби увидела яркий флаг. А Спип, в свою очередь, заметил что-то разноцветное вдалеке.
Они стремительно приближались друг к другу.
— Ура! Зуби, мы так рады, что нашли тебя! — крикнул Спип.
— Да, да, рады. Как ты, Зуби, не повредила ли плавники и хвост? — заботливо забеспокоилась Тапи.
— Мы так волновались за тебя, думали, что ты потерялась и мы уже не найдём тебя, — всплакнула от счастья Швелла.
— Я так перепугалась, оказавшись одна в глубоком тёмном море. Мне помогла стая серебристых рыбок, которые увидели ваш флаг и рассказали мне об этом. Спасибо друзья, что отправились меня искать, — сказала Зуби.
И они отправились домой, в свою Бирюзовую лагуну к острову Чая.
— Я же вас предупреждала, что до добра это не доведёт. Буди-бум, — с наставлением обронила медуза.
— Да, плохо, что мы тебя, Тапи, не послушались. Вперёд будем слушаться старших, чтобы не попадать в неприятные ситуации, — сказала Зуби.
Но всё хорошо, что хорошо заканчивается. Все друзья воссоединились. И быстро добрались до дома. А тут уже и ночь незаметно наступила. Каждый лёг в свою уютную кровать, закрыл глаза и сладко заснул.



История третья.
Клад


Зуби, подперев плавником подбородок, как обычно, играла со Швеллой в игру с ракушками. Суть игры заключалась в том, чтобы как можно больше ракушек оказалось у тебя корзине. У кого больше, тот и выиграл.
— Швелла, ты не честно играешь! Так нельзя ходить этой ракушкой. Она же маленькая и ходит только в сторону. А ты ей пошла прямо! — негодовала Зуби.
— Никакая она не маленькая, а нормальная ракушка и ходит прямо. Просто ты не хочешь проигрывать! — почти обиделась Швелла. — Давай спросим у Спипа и Тапи, большая эта ракушка или маленькая.
— Спип, посмотри! — отвлекла рачка от чтения непонятной карты Швелла.
— Подожди, подожди, у меня важное открытие! — уставившись в карту, произнёс рак, даже не подняв глаза на рыб.
— Тапи, может, ты нас рассудишь, каким размером эта ракушка? — попросила помощи у медузы Зуби.
Тётушка Тапи, как обычно, вязала из водорослей ажурную салфетку и невзначай задремала.
— А? Что? Кто здесь? — проснулась медуза и оглянулась по сторонам. — Ракушка? Какая ракушка? Буди-бум!
— Ну вот же, вот эта! — Зуби настойчиво показывала кручёную ракушку прямо перед носом Тапи.
— А... Ракушка... Смотря, с какой стороны посмотреть... — начала рассуждать тётушка. — Если относительно Зуби (ты — маленькая рыбка), то ракушка большая, а если относительно Швеллы (она большая рыба), то не очень. Буди-бум...
Глаза медузы снова медленно закрылись. И она заснула, продолжая видеть свои медузьи сны.
— Так нечестно, нечестно! — волновалась Зуби, меняя свой цвет с голубого на тёмно-зелёный.
— Тогда вам надо договориться и все ракушки подписать. Большие они или маленькие! Вот так! — подал голос Спип. — А знаете, какое открытие я сделал? Ни за что не догадаетесь! Я обнаружил место в нашей лагуне, где закопан клад!!!
— Ого! А как ты это узнал, — девчонки побросали на песок ракушки и подплыли к Спипу.
— Вот смотрите, на этой карте обозначено место, где находится клад, специальным флажком. Предлагаю отправиться в путешествие за кладом. Кто за?
— Мы — за! — восторженно крикнули рыбки.
Тётушка медуза проснулась от крика.
— Что происходит, что за крик в нашей тихой гавани?
— Мы плывём за кладом! — наперебой выкрикивали Зуби и Швелла.
— За каким ещё кладом?
— Слушай, Тапи, я ползал по старому кораблю, который находится в заливе у острова Чая. И нашёл эту карту. Долго её изучал. И понял! Вот в этом месте, там, где крестик, видишь, находится сундук с кладом. Надо срочно выдвигаться в ту сторону, где солнце заходит за горизонт. Тут солнце нарисовано — вот же оно! — с выражением выпалил рачок.
— Что с вами поделаешь? — улыбнулась Тапи. — Собирайтесь, поплыли искать клад, буди-бум.
Долго наших героев ждать не пришлось. Воодушевленные предвкушением сюрпризов, они стали передвигаться в сторону заходящего солнца.
— Смотрите, надо обогнуть коралловые рифы. Здесь на карте так и написано — «осторожно, рифы, надо обойти».
Все дружно стали обходить, т. е. оплывать, рифы. И Швелла так изгибалась, чтобы обойти их, и случайно задела всем своим змеиным телом острый фиолетовый коралл.
— Ай-яй-яй! Больно, больно, — взревела рыба-угорь.
И на дно закапала кровь.
— Что же делать, как помочь, — подплыла Зуби.
— Жёлтая морская капуста лечебная, она заживляет раны, — сказала Тапи, — надо срочно нарвать этой капусты и замотать рану у Швеллы. Но её — жёлтую водоросль — надо искать. Она не везде растёт.
— Я знаю, где она растёт, — вскрикнул рачок Спип и со всей скорости направился к тёмно-зелёному пятну. Ловко срезая клешнями водоросли, он быстро добрался до середины куста, а там и впрямь росла жёлтая морская капуста.
Обрезал три листа водорослей и принёс Швелле.
Медуза с Зуби лихо справились с задачей — перемотать угря.
Но вот проблема — теперь Швелла не могла плыть.
— Давай мы тебя по очереди понесём до сундука, — предложила маленькая Зуби.
Швелле было жутко неудобно быть обузой друзьям, но она согласилась.
Сначала рыба обмоталась вокруг тётушки медузы. Продвигаться они стали намного медленнее. Затем её нёс на клешнях Спип, и в завершение пути еле-еле несла Швеллу Зуби. Ведь Зуби была самая маленькая из всех, и ей пришлось труднее остальных.
Но за разговорами и песнями, путь прошёл быстрее. Зуби была такой выдумщицей, все время придумывала песни.
Вот и сейчас что-то напевала:
Плывём, плывём, плывём,
Найдём, найдём, найдём,
Сундук, сундук найдём
И клад мы заберём.
Так с песнями друзья незаметно подобрались к метке, которая на карте была обозначена крестом — жирным красным крестом.
Это место сплошь заросло тиной и длинными цепляющимися водорослями.
— Да, придётся потрудиться, чтобы найти сундук! — вздохнула Тапи. — Дай-ка я на всякий случай скажу «буди-бум», чтобы мы быстрее нашли клад.
— Буди-бум, — шепотом повторила Зуби.
Спип начал лихо орудовать клешнями, как ножницами. Швелла пригибала ко дну водоросли, хоть и сама была забинтована.
Зуби проныривала сквозь траву и тину и внимательно вглядывалась в темноту. Ожидая, что вдруг что-то вдалеке блеснёт.
А тётушка аккуратно складывала на дно срезанные и примятые листья, чтобы они снова отросли.
Много ли, мало ли прошло времени, как Зуби что-то померещилось вдалеке. Она проморгалась и уже думала, что ей это показалось. Посмотрела ещё раз. Нет, не показалось. Действительно, вдали что-то блестело.
— Нашла, нашла, — с надрывом закричала Зуби.
Все друзья побросали свои дела и помчались к Зуби.
— Что, что ты нашла? — спросил рачок Спип.
— Где наш клад? — Швелла удивлённо смотрела на Зуби.
— Там, смотрите! Видите, блестит? Это точно наш клад.
— Ура!!! Мы нашли кла-ад!
— Подождите радоваться, — вернула в реальность всех медуза. — Может, это и не клад вовсе! Надо доплыть до него и посмотреть.
Все поплыли по направлению к блестящему предмету.
И действительно, наполовину стоящий в песке сундук напоминал клад.
— Как нам открыть сундук? — задумался Спип?
— А он и не закрыт вовсе, — внимательно осмотрев находку со всех сторон, сказала Зуби.
Медуза Тапи подплыла к сундуку и попыталась его открыть. Рааааз! Не вышло. На помощь ей пришла Швелла. Вдвоём они упёрлись в крышку... Дваааа! Крышка не поддавалась. Тогда к ним присоединилась Зуби. Трииии! Только от Зуби было мало толка, ведь она была самой маленькой, и сил у неё было немного. Тогда за дело взялся Спип. Четырееее! Он подполз к замку. Отковырнул его клешнёй. Оп! И крышка сундука открылась...
Все разом заглянули в сундук в надежде увидеть там золотые монеты и драгоценности. В сундуке было сыро и темно и пахло плесенью. Монет не было, ничего, кроме темноты, не было. Друзья разочаровано вздохнули. Ух. И тут вдруг из угла сундука вылез морской ёж. Он был круглый, тёмно-красный и весь в колючках. Прямо как настоящий ёж. Поэтому и назвали эту рыбку ёж, только морской, так как жил в море.
— Ах! — удивилась Швелла.
— Ты кто? — спросила его Зуби.
— Вот это поворот! Так ты оказался нашим кладом? — проговорила Тапи.
Морской ёжик заплакал. И, всхлипывая, начал рассказывать свою историю.
— Давным-давно... Поймали меня в сети пираты. И хотели было мною пообедать. А надо сказать, что они были очень голодные и злые.
Один из пиратов схватил меня со всего маху и сильно уколол себе руку. Он так разозлился, что приказал меня закрыть в этом сундуке и бросить на морское дно. Так я тут и оказался. Не знаю, сколько времени я здесь провёл. Но вы — мои спасители! Я плачу от радости, что теперь я свободен... И очень-очень голоден, — при этих словах ёж начал есть морские водоросли, растущие неподалёку, причмокивая от удовольствия.
Наши герои, выслушав рассказ ежа, переглянулись и решили взять его к себе в лагуну.
— А у тебя есть имя? Как тебя зовут? — спросил Спип.
— Конечно, у каждого есть имя. Меня зовут просто — Иглис. Догадались, почему? Конечно, я же весь состою из иголок.
— Знаешь, Иглис, мы хотим пригласить тебя к нам, в Бирюзовую лагуну. У нас весело, все обитатели добрые и отзывчивые, буди-бум, — сказала на правах старейшины медуза Тапи.
— Давай знакомиться! Я — Зуби, умею менять цвет, смотри, — и сразу же поменяла свою окраску на голубую в белую полоску.
— А это — Швелла, она — рыба-угорь. Очень быстро сворачивается колечком. И если что-то нужно перевязать или измерить, то она всегда придёт на помощь.
— А я? — спросил Спип. — Ты так хорошо рассказываешь. Расскажи про меня.
— Это Спип! Он рак, только маленький ещё рачок. Зато у него большие сильные клешни. И ему нет равных в забеге задом наперёд, — улыбнулась Зуби.
— А нашу любимую тётушку медузу Тапи мы просто любим. Она мудрая и рассудительная, — сказала Швелла.
— Пойдешь с нами? — заглядывая в глаза ежу, спросила Зуби.
— Я был бы очень рад обрести новых друзей, — скромно ответил Иглис.
Так наши герои нашли настоящий клад — это нового друга Иглиса. Вернулись с ним в свою лагуну к острову Чая и улеглись в свои кровати спать, ведь уже наступила ночь. А Иглис вырыл себе кроватку в песке рядом с прозрачным кораллом и, счастливый, заснул.



История четвертая.
День рождения


Через неделю у Спипа будет день рождения, и Зуби задумалась, какой же подарок она вручит рачку. Надо посоветоваться с Швеллой, Тапи и Иглисом, интересно, что будут дарить они.
Зуби выбрала время, когда Спип был занят чтением книги в дальней стороне лагуны, и приплыла к Тапи, Швелле, Иглису и шепотом сказала:
— У Спипа скоро день рождения. Что вы ему хотите подарить? Я сочиню ему песню, поздравительную!
— А я свяжу ему тёплый шарф из длинных плотных водорослей, ведь скоро зима. И хоть у нас в лагуне всегда тепло, но зимой, бывает, залетают к нам небольшие холодные ураганы. И надо быть готовым к этому. Буди-бум, — заметила Тапи.
— А я сделаю ему натуральные конфеты из сладкой тины. Целую корзинку, они у меня так хорошо получаются, — размечталась Швелла.
Иглис задумался. Он не знал, что подарить Спипу.
— А я ничего не умею, мне нечего дарить другу, — и заплакал.
— Не плачь! Мы поможем тебе найти то, в чём ты уникален, то, что у тебя получается лучше всех.
— Ничего у меня не получается, — отвернулся от друзей ёж.
— Так не бывает. Каждый что-нибудь да умеет делать. Ты просто ещё этого не знаешь! — сказала Зуби. — Давай искать твою сильную сторону. Надо просто найти то, что любишь.
— Ты любишь петь?
— Не-а.
— А танцевать?
— Нет.
— А рисовать? — поинтересовалась Швелла.
— Может, лепить из глины? Я знаю, где на нашем острове много белой глины. Я однажды в ней застряла, — разоткровенничалась Зуби.
— Нет, рисовать и лепить я не люблю.
— Тогда бегать?
— Нет.
— Играть на дудочке?
— Нет.
— Читать?
— Нет, я не умею читать, — стесняясь, пробубнил Иглис.
— Надо восполнить этот пробел и научить тебя читать, — озаботилась медуза.
— Может, наряжаться?
— Да нет же!
— Рассказывать истории?
— Ну, нет.
— Строить из камней укрытия?
— Вот это ближе! Я люблю строить пещеры! — обрадовался морской ёж.
Все выдохнули, что наконец нашли то, что любит Иглис.
— Вспомнил. Ещё я люблю надувать воздушные шарики, очищать дно от мусора и отпускать маленьких рыбок, которые запутались в рыбацких сетях в море.
— Видишь, как много ты любишь делать, а говорил, что не знаешь, что умеешь. Оказалось, что очень много чего! Надо было просто вспомнить это!
— Я построю для Спипа новый дом. И повешу перед входом надувные шарики! — придумал ёж. Слёзы у него моментально высохли.
Иглис приступил к строительству. Самое сложное для всех было, чтобы Спип не увидел подарки раньше времени.
Зуби уплывала далеко в море и там сочиняла свою песню.
Тапи раньше всех уходила спать, а сама по вечерам вязала шарф.
Швелле было труднее всех. Дело в том, что она сама очень любила эти конфеты. Сделает одну конфету Спипу, откладывает её в праздничную коробку, а другую кладёт себе в рот.
Ну, а Иглис строил новый дом в водорослях, поэтому никто не видел этого процесса.
Неделя пролетела быстро. Наступил долгожданный день рождения.
Все друзья с подарками собрались рано утром у дома Спипа.
— С днём рождения, друг! — закричали они громко, как только рачок показался из своей норы.
— Спасибо, мои самые лучшие обитатели нашей Бирюзовой лагуны! — растрогался Спип.
Он не ожидал такого от друзей и покраснел, как рак. Да впрочем, он и был рак!
Настала очередь вручения подарков. Первой поздравила Спипа тётушка Тапи, нежно обернув шарф вокруг шеи рачка.
— Этот подарок укроет тебя, когда зимой придут к нам холодные ураганы, — сказала она.
Швелла поднесла коробку самодельных конфет. Зуби запела аккомпанементом свою песню:
Спип — самый лучший!
Спип — самый добрый!
Подарки ты получишь!
И скоро, скоро, скоро!

Скоро будет праздник,
Твой праздник, посмотри!
Пусть даже ты проказник,
Но лучше не найти! — выводила трели Зуби.
И тут настала очередь Иглиса.
— А мой подарок нельзя принести, к нему можно прийти.
— Интересно, что? — удивился рачок.
— Пойдём, узнаешь!
Всей компанией они зашли в заросли водорослей... И обомлели. Перед ними красовался новый дом Спипа, аккуратно сложенный из ровных, одинаково плоских камней небесного цвета. Всё было сделано с такой любовью и с таким мастерством, что все невольно ахнули. Ах! А разноцветные воздушные шары как нельзя лучше дополняли вход в этот замок.
— Вот это подарок! — заворожённо смотрел на произведение искусства Спип. — Спасибо, вам друзья, я счастлив, что у меня есть такая весёлая и умелая компания.
А теперь... Веселиться.
И наши герои провели весь день за играми, смешными эстафетами, вкусным именинным пирогом и весёлыми танцами. День рождения удался на славу.
А вечером, радостные, легли в свои кровати и заснули сладким сном. Им снились то конфеты и именинный пирог, то шарф и новый дом Спипа, то танцы и песня Зуби «Но лучше не найти!».



История пятая.
Путешествие


— У меня есть мечта — узнать, живут ли другие рыбы с той, неизвестной, стороны острова, — откровенно поделилась своей мечтой Зуби.
— А я хочу, чтобы мы устроили соревнование, и все вместе плыли наперегонки по морской глади, — сказала Швелла.
— Я мечтаю найти красивые камни и ракушки в свою коллекцию, — мечтательно проговорил Спип.
— Плыть по морю и радоваться солнцу — вот моя мечта, — улыбаясь, сказала Тапи.
— А я мечтаю путешествовать, — тихо пробурчал Иглис.
— Все наши мечты могут исполниться, если мы отправимся в путешествие. В путешествие вокруг нашего острова Чая, — задумчиво сказала Зуби.
— В путешествие, в путешествие, — закричали все, — мы отправляемся в путешествие!
Договорились о том, что завтра в восемь утра все собираются с рюкзаками около Большого камня. Путь не близкий. В рюкзаки надо положить съедобные водоросли, верёвку и компас. Компас — это такой прибор, который определяет части света: север, юг, запад и восток. Это нужно для того, чтобы не потеряться и всегда знать, как и куда возвращаться домой.
Все потихоньку стали собирать свои рюкзаки к завтрашнему путешествию.
Наступило утро. Восемь часов. Все уже были у большого камня, готовые плыть в путешествие. Все, кроме Иглиса.
— Где же Иглис? — нервничала Зуби.
— Наверное, сейчас придёт, — успокаивала её Швелла.
— Если мы отправимся позже назначенного времени, то можем не успеть вернуться обратно, буди-бум, — раздосадованно произнесла тётушка Тапи.
— Отправимся тогда без него, — предложил Спип.
— Мы же договорились, что поплывём в путешествие все вместе, — сказала Зуби.
***
В это время Иглис проснулся и решил немного поиграть в ракушки.
— Успею, — подумал морской ёж. — Уж очень мне хочется поиграть.
Ракушки так ярко переливались, что Иглис не мог от них оторваться. Играл, играл и играл...
А морские обитатели ждали его, ждали и ждали...
Прошел час, два, три...
— Может быть, что-то случилось с Иглисом? Пойдёмте к нему домой, — заволновалась Зуби.
— Пойдём! — ответила ей Тапи.
Дом Иглиса был за поворотом у старого рифа.
Друзья подошли к дому, и что же они увидели?
Иглис преспокойно сидел дома и играл в ракушки.
— Иглис, что произошло, почему ты не пришёл в назначенное время к Большому камню? Мы тебя там ждали, — взволнованно сказала Швелла.
— Может, ты забыл, что все собрались плыть в путешествие? — спросил у Иглиса Спип.
— Ой-ой-ой, как нехорошо получилось! — Зуби покачала головой. — Мы точно не успеем вернуться к вечеру домой, если поплывём сейчас.
— Придётся отложить путешествие до следующего раза, — вздохнула Тапи.
— А как же моя мечта? — всплакнул Спип.
— И моя, — проговорила Зуби.
— И моя, — повторила Швелла.
— Иглис, ну почему ты так поступил? — расстроенно спросила тётушка медуза.
— Я думал, что успею, что всего пять минуточек поиграю и приплыву к вам, к Большому камню. Пять минут ведь ничего не решают! А что, разве прошло больше пяти минут?
— Иглис, прошло три часа! — хором сказали рыбки.
— Все тебя ждали так долго. И путешествие наше сорвалось, — Спип опять всплакнул.
— Когда договариваешься, надо держать слово. Ты подвёл всех. И из-за твоих «пяти минут» ни у кого из нас не осуществилась мечта, даже у тебя самого, Иглис! — сказала Зуби.
— Извините меня, друзья! Я поступил нехорошо. В следующий раз я обязательно буду держать данное слово и выполнять обещания. Я понял, что мои «пять минут» оставили нас без интересного путешествия, — пробубнил морской ёж.
— Мы верим, что ты исправишься, — сказала Тапи.
Все пошли по домам разбирать рюкзаки. Было грустно оттого, что они не увидели другую сторону острова, оттого, что не поплавали на перегонки, оттого, что не нашли новых красивых камней и ракушек и не понежились на волнах под солнцем, что не совершили путешествие вокруг острова Чая.
Вскоре наступил вечер, и настала пора ложиться спать.
Засыпая, Иглис прошептал: «Теперь я всегда буду выполнять обещания, и если я с кем-то о чём-то договорился, то не забуду это». И заснул.



История шестая.
Как Спип нашёл храбрость


Рано утром прилетели к острову Чая невиданные большие белые птицы с огромными крыльями и короткими толстыми ногами. Называются эти птицы — пеликаны. И зовут их Пели и Ликан. У них особый клюв с мешком, в который они складывают всё, что захотят. Но, в основном, они в своём мешке хранят рыбу, которую очень любят есть.
Уселись Пели и Ликан на скалу, торчащую из воды рядом с Бирюзовой лагуной.
— Смотри, там, под водой, много рыбы, — сказал Ликан.
— Да, есть чем поживиться, — вторил ему Пели.
Ни о чём не подозревая, под водой плавали наши знакомые морские обитатели.
Сегодня у них был день уборки. Зуби и Спип ползали по дну и убирали коряги, которые принёс прилив. Швелла собирала по краю берега ракушки с их обитателями и оттаскивала их в море. Это были те ракушки, которые не могли самостоятельно передвигаться. Иглис и Тапи искали оборванные ураганом водоросли и относили их в одно место, чтобы никто из рыб не запутался в них. Работа у наших друзей кипела полным ходом.
— Вот, эта рыбка не большая, не составит труда её поймать, — показывая на Зуби, проговорил Ликан.
— Да, сейчас я прицелюсь и поймаю её, — продолжил Пели.
При этих словах пеликан Пели резко спикировал вниз и подцепил своим длинным клювом с мешком ни о чём не подозревающую Зуби. Зуби не успела и глазом моргнуть, как оказалась в ловушке.
— Помогите! — закричал она. Но Пели только ловко защелкнул клюв. Клац!
В это время Спип как раз подавал кривую длинную корягу Зуби.
— Зуби, держи эту палку, — повернувшись к рыбке, сказал рачок. — Где ты, Зуби? Куда спряталась. Не время сейчас играть в прятки.
Но рыбка не отзывалась и не показывалась.
— Ну, Зуби, куда же ты спряталась? Выходи.
Тишина. Тогда рачок Спип поднял голову вверх и увидел неподалёку сидящих на скале двух огромных пеликанов. У одного из них что-то шевелилось в мешке под клювом.
— По-мо!.. — донёсся до Спипа голос Зуби.
— Зуби, неужели тебя схватили злобные пеликаны? — разочаровано проговорил Спип. — Что же делать, что делать?
На раздумье нет времени. Надо действовать быстро! Спип решил во что бы ни стало оказаться рядом с Зуби и спасти. И даже забыл, что он всего боится. Не до этого было. Главное сейчас — это спасение Зуби.
Он быстро дополз до торчащей из воды скалы, на которой сидели птицы. Поднялся повыше, чтобы его было видно сверху. И притворился, что лежит, отдыхает. В надежде, что его заметит пеликан. Ждать долго не пришлось. Пели сразу же заметил красного рачка.
— Чур, я первый увидел, это мой рачок!
— У тебя уже есть рыбка, теперь моя очередь, — возразил ему Ликан.
— Кто первый увидел, того и улов! — не унималась первая птица.
И недолго думая, наклонила голову вниз и прихватила Спипа в свой мешок. Спип и Зуби оказались вместе.
— Зуби, я пришёл тебя спасти, — громко произнёс Спип.
— О, какой ты храбрый, самый храбрый рачок в нашей Бирюзовой лагуне, ты не испугался пеликанов, — захлопала плавниками маленькая рыбка, — только как ты собираешься меня, ой, уже нас двоих, спасать? Мы теперь оба в западне.
— Ой, об этом я не подумал, — огорчился рачок, вот-вот готовый разревется.
— А я тут на что? — сказала рыбка. — Сейчас что-нибудь придумаем вместе. Ведь вместе всегда легче находить выход из, казалось бы, безвыходной ситуации. Буди-бум!
Зуби сказала на всякий случай эти слова, которые всегда говорила тётушка Тапи. Медуза говорила, что это должно помочь!
Наши герои просидели в тишине пять минут. Пеликан пока не собирался их есть! Он решил ещё половить рыб, чтобы у него в мешке их накопилось побольше, и потом разом всех съесть — устроить себе шикарный обед.
— Так! У меня три есть варианта! Начнём с первого, — прервала тишину Зуби, — у тебя, Спип, крепкие клешни.
— Но... — попытался что-то поговорить Спип.
— Даже не возражай, я видела, как ты открывал замок сундука, когда мы нашли наш клад. Так вот, попробуй клешнёй подцепить клюв у пеликана так, чтобы он разжал его. А мы бы быстро выскочили отсюда.
— Но я боюсь! Вдруг птица меня клац и проглотит, — замотал головой испуганный рачок.
— Боюсь, боюсь... — передразнила Спипа Зуби. — Не век же нам тут куковать. Давай пробовать!
Рачок задумался, перспектива быть съеденным его пугала, но и тут оставаться было рискованно.
— А что за второй вариант? — в надежде на что-то более лёгкое спросил Спип.
— Второй вариант: это мы вдвоём будем делать волны внутри мешка. Насколько сил наших хватит. Авось, Пели откроет рот, а мы выпрыгнем.
— У нас не хватит сил бурлить воду, мы же маленькие, — не верил в удачу рачок.
— А ты попробуй! Вдруг получится?
— Давай попробуем, — без радости в голосе сказал Спип.
Они стали быстро-быстро плавать в разные стороны и бурлить воду, в которой плавали в мешке пеликана. Но получалось у них не очень. Только иногда получались самые маленькие волны. Пеликан в ответ на эти волны рот не открывал.
— Давай, третий вариант, — угрюмо пробурчал рак.
— Третий, должен быть самый-самый! — Зуби воодушевлённо заговорила. — Надо будет пеликана пощекотать, то есть его мешок. Я буду щекотать плавниками, а ты своими клешнями. От щекотки ему станет смешно, он откроет рот, а мы преспокойненько выпрыгнем в море.
Так и сделали. Зуби старалась изо всех сил и щекотала мешок. Спип не отставал, щекотки — это было его любимое занятие. Часто его просили проплывающие дельфины пощекотать им плавники. Уж очень им это нравилось. Практически Спип был чемпионом по щекотанию в Бирюзовой лагуне!
— Ахахах! Ахахах! — хохотал вовсю Пели. — Ой, не могу...
Он открыл клюв. А Зуби и Спип уже были наготове. Раааааз! И они одним махом выпрыгнули из мешка-капкана прямо в то место в море, где с утра собирали коряги. И сразу же заплыли под большие ракушки, чтобы их сверху не было видно.
А пеликаны тем временем посмотрели вокруг: вправо-влево, влево-вправо. Никого не видно. Взмахнули огромными крыльями и улетели вдаль.
А тем временем, выглянув из ракушки, Зуби сказала:
— Они улетели, Спип, вылезай!
— Не... Я ещё посижу тут на всякий случай, вдруг пеликаны решат вернуться.
К этому часу у ракушек собрались все: Швелла, Тапи и Иглис.
— Мы всё прибрали и ждём только вас, а вы тут в прятки играете, — сказала тётушка Тапи.
— Вы не поверите, какая история с нами произошла, — сказал Спип, вылезая из-под перламутровой ракушки.
Зуби со Спипом рассказали всё, что с ними случилось.
— Вот это ты храбрец, Спип, — похвалила рачка Швелла.
— Как ты не испугался пеликана-великана и вылез прямо перед ним на скалу? — удивился Иглис.
— Сегодня наш Спип нашёл свою храбрость, — подытожила тётушка Тапи.
Вечер склонился над лагуной, и все обитатели пошли ложиться спать в свои кровати. Снились им сегодня храбрые сны.



История седьмая.
Что приготовила долина морских коньков


Зуби очень любила рисовать. Она рисовала на камушках. Выбирала те камни, которые были с ровной поверхностью. Красками служили чернила подводных цветов. Эти цветы назывались цветнушки, и росли они в долине морских коньков. Оранжевые, салатовые, пудровые, цвета индиго, мраморные, неоновые — каких только не было цветнушек! Возьмёшь цветок — выдавишь из него чернила в баночку, сделанную из листьев водорослей, и рисуешь палочкой по камню...
Зуби так увлекалась этим занятием, что, начав рисовать рано утром, заканчивала рисунки уже поздно вечером.
Сегодня, как обычно, Зуби разложила перед собой несколько камней. И уже взяла баночки с краской, как обнаружила, что несколько баночек оказались пустые. И как раз это были те цвета, которые были необходимы Зуби.
— Придётся идти в долину морских коньков за краской, — вздохнула рыбка и поменяла свой радостный розовый цвет на грустный тёмно-зеленый.
Она не любила плавать в то место. Коньки тщательно оберегали свой дом от чужаков. И чтобы попасть к ним в долину, они требовали принести им подарки. В прошлый раз это были конфеты, которые так умело делала Швелла. А ещё раньше — танец, который должны были наши герои станцевать для коньков. И никогда не знаешь, что же попросят в этот раз от рыб морские коньки.
Зуби поплыла к тётушке Тапи за помощью.
— Тапи, у меня закончились краски, и я хочу плыть в долину к морским конькам. Поплыли вместе?
— Буди-бум! Надо плыть нам всем. Никогда не знаешь, что попросят коньки. А вместе мы что-нибудь придумаем! Буди-бум, — вздохнула медуза.
Наши друзья — Зуби, Спип, Швелла, Иглис и Тапи — засобирались в дорогу. Все решили поддержать Зуби и помочь ей достать краски.
Плыть до долины морских коньков нужно было на север от острова Чая, туда, где вдалеке виднелся ещё один остров — остров Незнакомец. Никто никогда не добирался до него. Поэтому этот остров так и назвали — Незнакомец. Наши герои преодолели этот путь без приключений. И вдали показалась долина. Это было неоновое пятно, распластанное по водной глади. Именно здесь обитали все морские коньки побережья. И именно здесь находились чернильные цветы цветнушки.
Зуби первой приблизилась к границе долины. По краям неонового пятна стояли сторожевые коньки. Они были такие же разноцветные, как и цветнушки.
— Стой! Кто идёт? — обратился конёк фиолетового цвета к Зуби и её друзьям.
— Здравствуйте, уважаемые коньки, — вежливо начала обращаться к хозяевам долины Зуби.
— Нам нужны цветы цветнушки, — бесцеремонно прервал Зуби Иглис, — дайте нам их быстрее.
— Нам нужны не сами цветы, а их чернила, — поправила его Швелла.
— Мы так долго плыли к вам, я проголодался, у вас есть что-нибудь пожевать? — неожиданно сказал Спип.
Страж пытался понять, что же хотят незваные гости: цветы, чернила или что-то пожевать.
— Я доложу о вас главному коньку, и он решит, что с вами делать, — сказал фиолетовый страж, — ждите здесь.
Друзья стали ждать. Прошло пять, десять, пятнадцать минут. Никто не возвращался.
— Тапи, скажи уже своё заклинание! — прервала тишину Швелла.
— Буди-бум! — сказала тётушка.
— Буди-бум, буди-бум... — повторил за ней каждый из присутствующих.
И неожиданно появился фиолетовый конёк и произнёс:
— Вы можете взять чернила наших цветов...
— Ура! Ура! — закричал Спип.
— ...Только если принесёте нам особую чёрную перламутровую жемчужину, которую надо искать рядом с островом Незнакомцем, — продолжил фиолетовый морской конёк.
Спип сразу же погрустнел. Все понимали, что это практически невозможно. Никто и никогда не был рядом с этим островом. Да и где искать ТАКУЮ жемчужину, никто не знал.
Морской конёк, передав эти слова, отвернулся и поплыл вдоль границы долины, всем своим видом показывая, что разговаривать больше с гостями он не собирается.
Наши герои переглянулись.
— Я за то, чтобы плыть к этому острову и искать там жемчужину, — сказала Швелла.
— И я — за, — проговорил Спип.
— Я тоже с вами, — сказал Иглис.
— Я вас одних не отпущу, поплывём вместе, — покачала головой медуза.
И они отправились к острову Незнакомцу, держась друг от друга близко, чтобы не потеряться в незнакомом месте.
И через некоторое время остров Незнакомец предстал перед ними во всей красе. Огромные пальмы и свисающие с них жёлтые бананы. Кокосы, разбросанные по всему берегу. Видимо, не было людей, кто их бы собирал. Кокосы, созрев, под своей тяжестью падали на песок. Палящее солнце превратило зелень в засохшие колючки. Остров казался необитаемым.
— И где нам тут, у берега, искать эту ракушку с чёрной жемчужиной? — задумчиво произнёс Спип.
— И спросить не у кого, — пробурчала Швелла.
— Давайте поплывём вдоль острова, может быть, и найдём её, — с надеждой проговорила Зуби.
— А если и не найдём, то, может, встретим кого-нибудь и спросим, — сказала Тапи.
Они поплыли в сторону солнца, внимательно разглядывая дно. Но ничего интересного не попадалось. Только водоросли, камни и тина. Рыб здесь не было. Ни жучков, ни рачков, никого.
Вдруг Иглис увидел, что что-то шевелится под неровным камнем.
— Смотрите! Что это?
Все обернулись и замерли. Сначала из-под камня показалось одно щупальце, затем ещё одно, ещё и ещё. И в завершение выглянула огромная, как футбольный мяч, голова. Голова спрута Осьминога.
— Что вы делаете в моих владениях? — хриплым голосом сказал Осьминог.
— Мы ищем чёрную жемчужину, — запинаясь, сказала Зуби.
— Чёрную жемчужину, чёрную жемчужину... Все ищут эту жемчужину. Только она моя, и ничья больше, — потарабанив по перламутровой ракушке щупальцами, раздражённо сказал Осьминог.
— Давай так, — неожиданно осмелел рачок Спип, — мы тебе загадаем загадку, если её отгадаешь, то мы плывём домой, а если нет, то ты отдаёшь нам жемчужину.
Спрут задумался. Интересное предложение. Он один много лет живёт под водой. Здесь никого нет, кто бы с ним разговаривал, играл и загадывал загадки. А жемчужин у него много, и все они чёрные.
— Хорошо, будь по-вашему, загадывайте свою загадку, — решился Осьминог на сделку.
— Слушай:
Здесь каюты, якорь, трос.
Там корма, а это нос,
Правый борт и левый борт…
Прибываем завтра в порт, — громко произнес Спип.
— Что же это? — хитро улыбнулась Швелла.
— Ой, какие-то незнакомые слова ты говоришь — каюта, якорь, трос, корма, борт, порт. Знаю только слово нос, — задумался Осьминог.
Думал, думал, думал. Весь покраснел от натуги. В одну сторону повернулся, в другую...
Не придумывается ничего.
— Маска! Это маска! Там есть нос и много непонятных слов! Я угадал? — с надеждой в голосе спросил спрут.
— Не-е-ет! — обрадовался Спип.
— Это же корабль! — крикнула Зуби. — Ты, что, никогда не видел корабль?
— Не видел, я живу тут сто лет и кроме ракушек с жемчужинами ничего не видел, никто к этому острову не подплывает. Вы — первые, кто сюда добрался. Вот, возьмите, теперь это ваша жемчужина! — протянул ракушку Осьминог.
— Ураааа! У нас есть... Ракушка. А как нам достать жемчужину?
— А вы скажите ей волшебное слово «буди-бум», и она откроется! — неожиданно для всех сказал Осьминог.
Тапи посмотрела на Осьминога, на Зуби, на Иглиса, на Спипа, на Швеллу.
— Ничего не понимаю, откуда ты знаешь МОИ волшебные слова? — обратилась она к спруту.



История восьмая.
Загадка «буди-бум»


И тут Осьминог рассказал такую историю. Давным-давно, когда он был ещё маленьким осьминожком, бабушка открыла ему секрет: «Если у тебя что-то не клеится или происходит непонятное что-то, если надо найти выход из ситуации, то есть одно волшебное слово — «буди-бум». Скажешь его, и сразу всё наладится, откроется или получится». Осьминог начал проверять. И действительно, сказал ракушке это слово, и она открылась.
— Я вспомнила, вспомнила!!! — закричала медуза. — Я вспомнила, откуда я знаю эти слова! Мне о них рассказала моя бабушка, когда я была маленькой медузкой! Так же, как и ты, Осьминог! Ещё я вспомнила, что моя бабушка Тапиэлла говорила, что у неё была в молодости подружка Осьминожиха. Как-то раз они пришли в магазин редких ракушек, и его владелец Старый Скат рассказал им об этом волшебном слове — «буди-бум». Так получается, что наши бабушки дружили. И передали нам это слово-присказку, — закончила своё повествование тётушка Тапи.
— Да, выходит, что так! — задумался Осьминог. — Сколько раз меня это слово выручало.
— И меня выручало. И до сих пор помогает, — рассуждала Тапи.
— Даже нам помогает, — сказал Иглис.
— Пора возвращаться в долину морских коньков, — напомнила всем Зуби, крепко держа ракушку с жемчужиной.
Наши герои попрощались с Осьминогом и отправились в обратный путь. Плыли молча.
И вскоре показалась долина коньков.
Приблизившись к коньку-стражу фиолетового цвета, Зуби сказала:
— Мы достали жемчужину.
На этот раз конёк очень быстро уплыл и вернулся, приглашая наших героев к главному коньку. Все проследовали за ним, попутно разглядывая неоновую долину. Со всех сторон выглядывали цветы цветнушки и разноцветные морские коньки.
Впереди показался чёрный замок из камней. По-видимому, это было убежище главного конька.
Тапи, Зуби, Швелла, Иглис и Спип зашли в огромный зал. Перед ними сидел главный конёк. Он был весь разноцветный с чёрными, как жемчужина, прожилками. На голове у него красовалась корона.
— Добро пожаловать в долину морских коньков. Вы принесли мне чёрную жемчужину? — спросил главный конёк.
— Да, — ответила Зуби, передавая ракушку с жемчужиной.
— Но где же сама жемчужина? — спросил он.
— Она внутри, — ответила Швелла.
— Как открыть её? — продолжил конёк.
Тапи подошла к ракушке и тихо, чтобы никто не слышал, шепнула: «Буди-бум». Ракушка открылась, и чёрная жемчужина засверкала перламутровым цветом!
Конёк подплыл к ней и погладил её по ровной поверхности.
— Я мечтал о ней! Можете идти к цветам и набрать краски столько, сколько вам нужно, — указывая на белую дверь, проговорил Конёк.
Ракушка медленно закрылась.
Зуби и Спип вышли из зала в белую дверь и оказались в красивом саду. Цветнушки кивали им, приглашая набрать краски. Тут же к ним присоединились и Тапи, и Швелла, и Иглис.
Все стали набирать краску в чашки из морской травы. Когда сосуды стали полные, наши друзья закрыли их плотно крышками и отправились домой.
Обратный путь к дому, как всегда, казался быстрее и короче.
Приплыли наши герои домой уже поздно вечером.
За ужином только и было разговоров, что про коньков, Осминога и цветнушек.
— Я знаю, что я завтра нарисую — цветы цветнушки! — мечтательно проговорил Зуби.
— Наконец, мы узнали загадку «буди-бум»! — сказала Тапи. — А сейчас все спать! Сладких снов!


История девятая.
Песни Зуби

Зуби любит сочинять весёлые песни. Эти песни всегда похожи на её настроение. Сегодня у Зуби было сначала грустное настроение. Потому что все друзья уплыли по своим делам. И Зуби загрустила. Подумала рыбка и решила сочинить песню, чтобы настроение стало весёлым. Придумала мотивчик и спела песенку. И сразу же друзья приплыли к ней.

Хорошо по морю плыть, плыть, плыть.
И надёжным другом быть, быть, быть!
Все друзья мои со мной, мной, мной.
Повторяй и песню пой, пой, пой!!!

Где же Спип и Швелла-ла-ла-ла?
Конфеты делать уплыла-ла-ла-ла!
По делам умчалась Тапи-пи!
Иглис тоже был в пути-ти-ти!

Почему сижу одна-на-на?
Собирать друзей пора-ра-ра!
Приплывайте поскорей-ей-ей!
Вместе будет веселей-ей-ей!!!

Вот и Тапи к нам плывёт-ёт-ёт.
Иглиса с собой ведёт-ёт-ёт.
Даже Швелла без конфет-ет-ет!
Спипу шлёт большой привет-ет-ет!

Все мы вместе собрались-лись-лись!
Кто не с нами — торопись-ись-ись!
И танцуем и поём-ём-ём,
В море весело живём-ём-ём!

Все рыбки, услышав песню Зуби, собрались вместе. Веселились, играли и пели песни.
— Ты тоже можешь придумать весёлую песню, — сказала Зуби Спипу, — попробуй, вставь в начало предложений слова:
...играй,
...мечтай!
...творить,
...любить!
Но у Спипа не получалось. Может, вы ему поможете?
Рыбки целый день сочиняли песни. И незаметно наступил вечер. Пришло время колыбельной песни.
Глазки закрываются.
Сказка появляется...
Сны хорошие придут,
В страну сказок унесут...
И тогда Тапи сказала:
— Всем спокойной ночи. Сладких снов!



История десятая.
Морское чудовище


Лёгкий ветерок перекатывал волны вдоль берега у острова Чая. В Бирюзовой лагуне было тихо и спокойно. Рыбка Зуби делала бусы из красивых ракушек. Соберёт несколько, нанизает их на тонкую водоросль, и получается красота. Рачок Спип пересаживал редкие водоросли и огораживал их палками, чтобы никто мимо проплывающий не повредил их. Медуза тетушка Тапи, как обычно, вязала ажурную салфетку из жёлтых длинных водорослей. А морской ёж Иглис с рыбой угрём Швеллой уплыли к Большому камню за морскими орехами.
Неожиданно волны стали подниматься всё выше и выше. Небо оставалось голубым, и это говорило о том, что это приближается не шторм и не ураган.
- Что же это? - поглядывая на Тапи, спросила Зуби.
Тапи пожала плечами.
- Это к нам плывет корабль, - со знанием дела сказал Спип.
- Но к нам в лагуну не плавают корабли, - ещё больше удивилась Зуби.
- И не видно вдали никакого корабля, - тихо проговорила медуза.
Волны поднимались всё выше и выше. И вот уже наши рыбки не смогли управлять своим те-лом, их закрутило в водоворот. Вверх, вниз, вправо, влево. И снова по кругу.
- А-а-а, - кричала Зуби.
- У-у-у - кричал Спип.
- О-хо-хо, - кричала Тапи.
Вдруг что-то огромное плюхнулось об воду. Плюююююх!
Волны поднялись до неба и рухнули с новой силой вниз. Рыбки уже не понимали, где они находятся, и что же такое происходит! ...
Неожиданно всё замерло. Тишина. Волны, как по мановению волшебной палочки, исчезли, только тихо покачивались рыбки у поверхности воды. - Что это было? - дрожжащим голосом спросил Спип.
Он хотел разреветься, но не успел. Слишком быстро всё произошло.
Тапи и Зуби не отвечали ему. Они уставились в одну точку. Глаза у них расширились от удивления. - Куда вы смотрите? - настаивал на своём Спип.
Повернув голову в ту же сторону, он увидел огромное существо, тёмно-синего цвета с жёлтой полосой у головы, не похожее ни на рыбу, ни на морское животное. Один глаз чудовища смотрел прямо, а второй - в сторону. И было не понятно, куда чудовище смотрит. И смотрит ли вообще. Размер глаза был с Зуби. Рот бы уродливо искривлён. Поэтому все засомневались, улыбается чудовище или злиться.
Поэтому все засомневались, улыбается чудовище или злиться. Зуби отошла от испуга первой. - Ой, плывём отсюда скорее, вдруг ОНО нас съест! - шёпотом сказала она Тапи и Спипу.
Наши друзья без оглядки поплыли к Большому камню.
- Бульк! - вздохнуло чудовище, провожая взглядом Зуби, Спипа и Тапи.
У Большого камня Иглис и Швелла собирали морские орехи и складывали их в специальные мешки из тины.
У них шёл спор, кто нужнее в море: рыбы угри или морские ежи.
- Морские ежи нужнее, - не унимался Иглис, - они катятся по дну и собирают на свои иголки мусор.
- Нет, - спорила с ним Швелла, - нужней всего мы - угри. Мы прочищаем проходы в заросших тиной гротах, чтобы все рыбки могли там проплыть.
Их спор прервала Тапи.
- Хватит ссориться. У нас ЧП. То есть, чрез-вычайное происшествие.
- В нашу лагуну приплыло чудовище, - уточнила Зуби.
- Стра-а-ашное, - добавил Спип.
- И огромное, - разведя в стороны плавники, ска-зала Зуби, пытаясь показать размер существа.
- Чудовище?! - переспросила Швелла.
- Да, очень большое и страшное.
- Что будем делать? - задумалась Тапи.
- Я хочу на него посмотреть, - неожиданно сказал Иглис, может, оно не такое и большое, и не такое уж и страшное. А вы всё придумали.
Оставив орехи под кораллами, наши герои отправились рассматривать чудище.
Чудище было видно издалека. - Вот там большая гора, видишь? - обратилась Зуби к Иглису, - это оно, чудище!
- Какое гигантское чудище! - удивился Иглис, - я пожалуй, поплыву обратно, к орехам.
- Оно заняло почти всю Бирюзовую лагуну, - размышлял Спип.
- Как мы вернёмся домой? - спросила Швелла.


Чудовище заметило маленьких рыбок, кружащихся в стороне.
– Не уплывайте, постойте, бульк... – как гром раздался голос чудища.
Наши герои замерли.
- Я старый морж, всю жизнь жил на Севере, а однажды люди меня поймали и отправили в цирк, - начало свой рассказ чудище. - Когда я постарел и не смог делать разные трюки, то они меня выбросили в море. Море оказалось слишком тёплым для меня. Бульк. Здесь я не могу жить, мне очень жарко. Я плыву на север, но сил у меня уже мало, я стар, бивни мои сносились, цепляться ими я уже не могу, -  продолжил морж.
- А как тебя зовут, - осмелев, спросила Зуби.
- Никак, – грустно опустил голову морж.
- Не грусти, сейчас я  тебе придумаю имя. Ты ЧУдище и все время говоришь «БУЛЬК», бу-дешь у нас Чубульк, тебе нравится это имя?
- Да, - обрадовался морж, - Чубульк, Чубульк, Чубульк, - повторял он свое имя, улыбаясь.
- Чубульк, тебе надо помочь перебраться в Северное море, - задумалась Тапи.
- А как это сделать? – спросил Спип.
- Надо найти Северное течение и плыть вме-сте с ним, – рассуждал Иглис
- Где же его найти?
- Самый лучший выход – найти мудрого краба Зная, он всё знает, и поможет нам найти северное течение, чтобы отправить Чубулька домой.
Чубульк слушал внимательно.
- Ребята, вы мне так понравились, если мы найдем это Северное течение, то я бы хотел плыть с  вами, - сказал радостный Чубульк.
- Но наша родина здесь, в тёплом море. В Северном течении мы замёрзнем и погибнем, - со вздохом возразила ему Тапи.

Все вместе отправились к крабу Знаю. Он жил неподалеку, между Большим камнем и Островом кораллов. Чубульк плыл осторожно, пытаясь не потревожить морской мир Бирюзовой лагуны. Медленно передвигал ластами. А Зуби, Тапи и Иглис плыли впереди, показывая дорогу.
Вот показался Остров кораллов. Крыша дома краба Зная, которая была сделана из перламутровой ракушки, блеснула на солнце. Краб лежал на камне с закрытыми глазами и грел свои клешни.
- Здравствуйте, уважаемый краб,  вы все знаете про море  и его особенности. Скажите, пожалуйста, как добраться до Северного течения? – вежливо спросила Зуби.
Краб приоткрыл один глаз, осмотрел всех, кто к нему пришёл.
- Плывите в сторону острова Незнакомца, затем не доплывая до него, сверните к Острову Чёрных обезьян, обогните его и там вы выйдете на морскую трассу, по которой плавают большие корабли. Пересечете эту трассу, обогнёте слева Остров Кокосов, а там и северное течение, – и Знай закрыл глаз.
- Спасибо, - сказали хором морские обитатели.
Но краб их не уже не слышал.

Проводили наши герои Чубулька до острова Черных обезьян, а дальше он поплыл сам.
- Каждый должен жить в своей стихии, - сказала на прощание Тапи. - Кто-то на севере, а кто-то на юге. И каждому там хорошо, где он родился.
К вечеру все добрали до Бирюзовой лагуны. Правда, вечером без солнца, она была не бирюзового цвета, темно-зеленого.
Морские обитатели легли спать в свои кровати.
- Сладких снов, - сказала всем Швелла, помахав хвостом и свернувшись калачиком под большим зелёным листом в своей подводной пещере.



История одиннадцатая.
Акула.

День был в самом разгаре. Море ровно вы-брасывало волны на песочный берег. Наши дру-зья: Зуби, Спип, Иглис, Швелла и Тапи, спрятав-шись за большой корягой, дружно разглядывали рыбаков. Двое мужчин в широких соломенных шляпах сматывали сети и грузили их в свои узкие лодки.
- И ра-аз, и два-а-а, и три-и-и, - считал вол-ны Спип.
- Не отвлекайся! - Одернула его Швелла.
Тапи поправила очки.
- Интересно, куда они отправятся ловить рыбу?
Рыбаки поправили последнюю сеть, сели в лодки, взяли весла и направились в сторону Большого камня к Шельфу Кальмаров.
Шельф был мелководен. Кальмары большим семейством приглядели этот участок моря и обосновались там.
Люди с острова узнали, где обитают кальмары и выдвинулись поохотиться на них.
- Надо предупредить кальмаров, что их хотят поймать, - сказала Тапи.
- И сказать им, чтобы они спрятались в рифах, - забеспокоилась Зуби.
- Поплыли быстрее, нам надо обогнать лодки с рыбаками, - поспешно крикнул Иглис.
И морские обитатели наперегонки рванули в сторону Большого камня. Швелла плыла по песчаному дну, ловко огибая камни, встречающиеся на пути. Спип развернулся задом наперед и со скоростью ветра попятился в сторону Большого камня, быстро отталкиваясь клешнями от дна. Так у него получалось быстрее, чем просто передвигаться вперед. А Зуби, и Иглис работали плавниками, как никогда. Тапи сняла очки и держала их в одном щупальце, а остальными щупальцами отталкивалась от воды. Она боялась, что на большой скорости очки спадут с неё и она их потеряет.
Лодки шли наравне с ними. И неожиданно перед лодками появился большой темно-синий скользкий плавник, по форме похожий на парус. Он возвышался над морем и двигался рывками в разные стороны.
Рыбки знали, что это. Совсем недавно на за-нятиях у Тапи они изучали акул. И это была акула. Точнее, был плавник акулы.
Рыбки переглянулись и тотчас бросились рассыпную. Надо было прятаться, кто куда. Швелла с рачком закопались в песок под камень, Зуби в ракушку, изменив свой цвет на цвет ра-кушки. Тапи спряталась в широких водорослях. А Иглис обострил свои колючки и упал на дно. Так и лежал неподвижно на дне, как камень.
Тем временем рыбаки заметили мечущийся вправо-влево плавник, и развернули лодки в сторону берега. Акула шла за ними. Лодки набирали скорость. А люди в лодках работали вёслами сильнее и сильнее. Акула не отставала. Клацкая зубами она пыталась ухватить борт лодки. Клацк, клацк! И часть весла оказалась у неё в пасти. Пожевав весло своими зубами в двадцать рядов, акула поняла, что это что-то несъедобное. Выплюнула остатки деревяшки и продолжила охоту. Пока акула жевала весло, люди в лодках подплыли близко к берегу. Акула снова направилась за рыбаками. Но разрыв между ними становился всё больше и больше. Напуганные рыбаки выбрались на берег, бросив свои лодки. Лодки качались на волнах, а рыбаки что-то кричали и бежали вдоль берега, махая руками.
Акула доплыла до берега и вонзилась своими зубами в песок. Поняв, что осталась без добычи, она развернулась к одной из лодок и с досады перекусила её пополам. Сильно хлопнув хвостом по воде, акула с большой скоростью направилась к горизонту. И быстро превратилась в тёмную точку.
Дрожа от страха наши рыбки выбрались из своих укрытий.
- Есть такая пословица "не рой яму другому, сам можешь в ней оказаться", - сказала Тапи, поглядывая на раскусанную пополам лодку.
- А что это означает? - спросил Иглис.
- А то, что рыбаки хотели поохотится на кальмаров, а в итоге сами оказались теми, на кого охотилась акула, - ответила Швелла.
- Хорошо, что всё хорошо закончилось, - выдохнула Зуби.
- Я думаю, что теперь рыбаки не захотят больше здесь охотиться на кальмаров, - прошелестела тетушка медуза.
- Дело к вечеру, пора идти спать, - напомнила всем Швелла.
- Спокойной ночи, сладких снов, - пожелали друг другу рыбки и поплыли укладываться спать.
 



История двенадцатая.
Дельфин Дель приходит на помощь.


С утра непогодилось. Тучи быстро бежали с севера на юг, заслоняя солнце и окутывая небо серой пеленой.
Тапи морским обитателям в этот день проводила урок. Они изучали, какие морские животные и рыбы обитают в море и океане.
- Посмотрите, это - дельфин. У него тёмно-синяя гладкая и скользкая кожа. Морда вытянута. Он дружелюбен и любит помогать людям, если они заблудились в морских просторах, показывает им дорогу к берегу. И даже может их, людей, на себе вывезти на песчаный берег, - показывая на картинку, на которой изображён дельфин, проговорила поучительные тоном медуза.
- А дельфин очень большой? - спросил Иглис, оглядываясь по сторонам, словно ища с чем же можно сравнить дельфина.
- Очень, - сказала Тапи, - размером вот с тот валун, который лежит у берега. Но дельфина бо-яться не стоит, он добрый.
- Вот бы посмотреть на него хоть одним глазочком, - задумчиво сказала Швелла.
- А давайте устроим экскурсию к Дельфиновой Бухте. Посмотрим на дельфинов, - неожиданно предложила тетушка медуза. - Плыть недалеко.
В сторону Голубого Рифа. Зуби и Иглис захлопали плавниками. А Швелла и Спип просто закачали головами, ведь у них не было плавников.
Задумано - сделано! Поплыли к Голубому Рифу.
Дорога была не простой. Приходилось постоянно огибать рифы, которые то и дело попадались с разных сторон. Швелла уворачивалась от них, как могла, то сворачиваясь в клубок, то распрямляясь во всю свою длину.
Небо становилось всё темнее и темнее. А мо-ре - синее и синее. Но дождь не начинался.
И вот уже было непонятно: риф это или тень от тучи, скользящая по поверхности волн.
Спип приглядывался к острым рифам и ничего уже не мог различить. Зрение у рачка было не важное, он плыл почти наугад, огибая то ли рифы, то ли тени. Спип был уже далеко от своих друзей, он сильно отклонился от курса. В море стало совсем темно и наши путешественники не заметили пропажи рачка.
Тем временем в Дельфиновой Бухте шёл вечерний концерт. Собралось много зрителей. Сцена подсвечивалась морскими светлячками. Не только дельфины, но и другие морские обитатели приплыли послушать известное трио дельфинов. Они пели песни про пиратов, про корабли и про морских черепах. И зрители аплодировали им своими плавниками. Ну или правильней сказать, аплодировали, кто чем мог, у кого что было. У кого-то плавники, а у кого-то клешни, щупальцы или коротенькие лапки (это у черепашек).
Зуби первая увидела дельфинов и закричала:
- Я вижу их, они такие огромные и такие милые. Они даже умеют петь песни! Поплыли быстрее к ним на концерт.
Швелла, как заворожённая, смотрела на дельфинов и не могла оторвать от сцены глаз.
Тетушка Тапи расплылась в улыбке. А Иглис сразу подхватил аплодисменты зала, громко хлопая плавниками.
Спип огляделся вокруг - никого.
- Зуби, Тапи, Швелла, Иглис, где вы? - по-звал он своих друзей.
Никто не отзывался. Тогда Спип понял, что он потерялся. Куда плыть? В какой стороне его друзья? Он тихонько заплакал и зарылся в твёр-дый песок на дне моря.
Концерт в Дельфиновой бухте шёл вовсю. Шум, гам и веселье окружало наших героев со всех сторон. Швелла нашла свободные места для всех рядом с улыбчивым дельфином. Прошло немало времени, пока Тапи забеспокоилась.
- А где Спип? Наш маленький рачок?
Зуби оглянулась по сторонам. Иглис перестал хлопать. А Швелла заглянула под корягу-скамейку.
- Нет, его нигде нет, - сказала Тапи, - мы по-теряли его по дороге сюда.
- Надо срочно его найти! - крикнул Иглис.
Неожиданно улыбчивый дельфин, который сидел неподалёку представился.
- Меня зовут Дель. Я услышал, что вы поте-ряли своего друга. Могу я чем-нибудь вам по-мочь?
- Да, конечно! Я слышала, что дельфины от-лично ищут и находят пропавших людей. Но у нас пропал рак, рачок, он совсем малыш. Ты сможешь его найти? - взволнованно проговорила Тапи.
- Нельзя терять ни минуты! Вперёд, цепляй-тесь за меня и показывайте мне дорогу, по которой вы плыли сюда, - скомандовал Дель.
Морские обитатели быстро забрались на дельфина и поплыли в сторону Бирюзовой лагуны.
Дель быстро полосил из стороны в сторону, тыкаясь носом в песок и издавая странные высокие звуки. Уить-трр-ииии!!!
В какой-то момент при резком повороте Швелла не удержалась и слетела со скользкой спины дельфина. Но Дель быстро подхватил её и усадил обратно.
И, наконец, ткнувшись в очередной раз в песчаное дно, Дель подцепил Спипа. Рачок перекувырнулся и в одно мгновение оказал на спине у дельфина рядом со своими друзьями.
- Что за чудо произошло? Как? Я теперь снова с вами, мои милые друзья! Я уже думал, что никогда вас больше не увижу! - заплакал, уже от счастья, Спип.
- Это чудо зовут дельфин Дель, он тебя нашёл, - ответила Тапи.
Дельфин быстро домчал до Бирюзовой лагуны.
Наши герои спустились со спины дельфина вниз к себе домой.
Все поблагодарили дельфина и попращались с ним. А он сказал им "Уить-трр-ииии!!!" и быстро уплыл в сторону Голубых рифов в Дельфиновую Бухту.
Вечер окутал Бирюзовую лагуну, и наши маленькие морские путешественники отправи-лись спать.
- Я поняла, - сказала Зуби, - нужно в следующий раз держаться всем вместе и смотреть, не отстал ли кто из нас по пути.
- Да, надо быть внимательными друг к другу, подумать о других - не все могут так быстро передвигаться по морю, как ты, - размеренно проговорила Тапи, - а сейчас, всем пора ложиться спать, сладких снов.

 


История тринадцатая.
День Моря.



Сегодня был День Моря и все жители Бирюзовой лагуны были озабочены праздником, украшением залива и подарками для близких.
Раз в году отмечали этот праздник морские обитатели. Зуби, Тапи, Швелла, Иглис и Спип любили этот праздник за веселье, яркое оформление и громкий звук со всех сторон.
По всей лагуне стояли торговые ряды с сувенирами из ракушек и сладостями - скрученной в трубочки сладкой морской капусты. За прилавками ловко орудовали омары и кальмары, одновременно предлагая товар посетителям сразу несколькими щупальцами.
Слева от песочной площадки было весёлое катание на каруселях из бутонов подводных лилий. Морские коньки впрягались в упряжку с большим цветком и катали в бутоне мальков вокруг постамента – высокого узкого камня, который находился почти в центре залива и служил символом этого места.
Обычно к вечеру все морские обитатели плыли на городскую площадь – пустырь с песчаным дном. Вокруг площади возвышались трибуны. Это раки-отшельники ловко собрали и сложили галечные камни.
День моря продолжился соревнованиями рыб-петушков. Две команды воинственно настроенных синих и красных Рыб Петушков пугали и нападали друг друга. Задача была такая: одного из соперников загнать за жёлтую ленту. Другая же команда препятствовала этому всеми своими силами. Жёлтая лента располагалась посередине площадки. Зрители сидели на трибунах и болели за одну из команд.
Все места на трибунах были заняты. И Зуби, Иглису, Тапи, Швелле и Спипу пришлось сильно постараться, чтобы найти свободные сидения на трибунах. Это были последние не занятые места. Все уселись и стали смотреть поединок.
Сегодня выигрывала команда «Синие Петушки». И казалось, что выигрыш уже у них в кармане, как команда «Красные Петушки» начала атаковать и вплотную придвинула синих соперников. Действие было захватывающее.
Неожиданно к нашим рыбкам подплыло се-мейство Морских Звёзд. Все они были сиреневых оттенков. У Звезды постарше окрас был темнее, а  самые молодые звездочки сияли светло-сиреневыми боками.
- Вы знаете, - обратилась к Зуби одна из звездочек так, чтобы слышали все остальные. – Прямо сейчас там, за Большим камнем Рыба-пила раздает бесплатно украшения из морского жемчуга?
- Украшения... – мечтательно сказала Зуби.
- Из жемчуга... – задумалась Тапи.
- Бесплатно? – удивилась Швелла.
- Плывем быстрее туда, - крикнул Иглис.
- Спип, ты с нами? – спросила рачка Зуби.
- Конечно с вами, куда я без вас? – растерянно проговорил Спип.
Наши морские обитатели оставили места на трибуне и поплыли в сторону Большого камня. Добравшись до места и оглядев все вокруг, они обнаружили, что за Большим камнем нет никого. Ни Рыбы-пилы, ни украшений.
- Получается, что нас обманули Морские Звёзды? – сказала Иглис.
- Получается, что так, - грустно вздохнула Тапи.
- Поплыли обратно, может быть, ещё успеем посмотреть финал игры, - расстроившись проговорила Швелла.
- Хотя бы узнаем, кто победит в поединке, – с надеждой сказал Спип.
- Мы же пропустили всё соревнование, - заметила Зуби.
Грустные рыбки приплыли обратно. И что же они увидели? На их местах сидят Морские Звёзды и увлеченно смотрят соревнования Рыб Петушков.
- Так вот для чего они нас обманули! - вырвалось у Зуби.
- Они хотели посмотреть на поединок, сидя на наших местах!- возмутилась Швелла.
- Давайте их выгоним,- сказал Иглис.
- Давайте, - подхватил его Спип.
Подошли наши герои к Звёздам.
- Вы нас обманули, никакой Рыбы-пилы за Большим камнем не было и бесплатных украшений тоже, - сказала Швелла Морским звёздам.
- Уходите с наших мест, - сказал Иглис.
- Не уйдем, сами уходите, - ответили ему Звезды.
Зуби и Швелла начали стаскивать Звёзд с мест, а те упирались и не хотели уходить. Пока продолжалась потасовка, соревнования Рыб Петушков уже закончились, и награждение тоже завершилось. Никто из участников потасовки так и не увидел ни финала, ни узнал, кто стал победителем. Зрители стали расходится: и нашим героям и Морским Звёздам  пришлось покинуть площадь.

День подошел к концу. Праздник закончился.
Вечер окутал Бирюзовую лагуну, и наши маленькие морские обитатели отправились спать.
- Ну вот, мы захотели бесплатные украшения, а соревнования так и не посмотрели, - с грустью вздохнул Спип.
- Есть такая пословица - «бесплатный сыр бывает только в мышеловке», - проговорила Зуби.
- Да, - подхватила Тапи, - и такая есть пословица - «за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь», - а сейчас, всем пора ложиться спать, сладких снов.


Рецензии