Английский язык. Как помочь детям?

(Уважаемая администрация сайта!

Надеюсь, публикация картин известных художников (или фотографий) в качестве иллюстраций, оживляющих подачу материала, не будет считаться нарушением - ведь я УКАЗЫВАЮ ФАМИЛИИ ХУДОЖНИКОВ (обычно - в конце текста)! Это - общепринятая практика на всем просторе интернета!..

В крайнем случае - если вы сочтете это недопустимым - прошу просто УДАЛИТЬ КАРТИНКИ - либо известить меня, и я сделаю это сам!..

С уважением, Игорь Катанугин)



АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. КАК ПОМОЧЬ ДЕТЯМ?


Добрый день, здравствуйте! Изучение английского языка в школе (иностранного вообще, и английского – в частности) нередко может вызывать большие трудности у учеников и – автоматически – у их родителей, особенно, если вспомним, что ин.яз. теперь со второго класса начинается (если не с первого) и более того – с пятого класса, как я слышал, даже второй иностранный язык обязывают изучать…

К сожалению, лично я оцениваю ситуацию с постановкой иностранного языка в школе (пишу на примере английского) как травмирование детей, так что задача вытекает отсюда одна – свести этот негативный эффект к минимуму…

В чем заключается травмирование вероятное маленьких учеников?  – Коротко говоря, считаю, что ХОРОШО раньше делали – когда мы учились в 1970-ые годы – начинали преподавание иностранного языка в школе с ПЯТОГО КЛАССА – когда ученики более-менее ПОДГОТОВЛЕНЫ!

Эмоциональный момент также присутствует – язык, считаю, можно преподавать исключительно на ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЯХ – при наличии явного ИНТЕРЕСА, МОТИВАЦИИ, ЖЕЛАНИЯ ребенка!

В случае же, если этого достичь не получается (по каким бы то ни было причинам) – совершенно категорически преподавать язык НЕЛЬЗЯ!

 Пожалуйста, поймите – вопросы эти очень важные тонкие глубокие, ибо язык – это СЛОВО, а Слово теснейшим образом связано с душой человека!.. Невозможно осветить это кратко – да и вообще не все словами выразишь…


Ниже коротко расскажу о моем личном опыте, моем пути в языках – не ради хвастовства – просто чтобы было понятно – откуда я почерпнул опыт, и выводы, и мои личные наработки в области преподавания детям… Сразу скажу – рекламный момент здесь отсутствует – в силу ряда причин давно уже не даю уроков.

Сила самостоятельной работы – так бы выразил я одну из основных мыслей – и проиллюстрирую это сейчас…

В школе – пятой города Бежецк – мы изучали немецкий (старался очень – с увлечением подходил)… По окончании школы (в 1982 году – как же время летит!) я поступил в Университет Дружбы Народов имени Патриса Лумумбы (тогда Университет носил еще это гордое имя Героя, настоящего честного праведного горячо любившего свою Родину лидера!), где фактически «по распределению» попал в группу испанского языка (впрочем, я был совершенно не против!)…

Скажу лишь – общий объем изучения языка у нас составлял 1200 часов – это только аудиторных! (Еще ведь домашняя работа –  600 часов, как минимум!) Тысяча восемьсот часов! Только попробуйте себе это представить! Распределите это мысленно по дням, по неделям, по годам – вы поймете, что это – огромный объем работы… Так было принято, таков был подход…

Да,  еще, конечно же – ранее я посвятил этому целый очерк – хотя мы были не дети уже, сам подход преподавателей, сама атмосфера учебная были у нас – честное слово – неизмеримо мягче добрее гуманнее человечнее, чем это имеет место сейчас в средних школах – даже в начальных классах их…

Мягкий добрый тактичный вдумчивый индивидуальный подход к каждому студенту, приятная мягкая добрая уютная атмосфера на занятиях – да, именно так – уютная, порою даже можно сказать было – домашняя… Как сейчас помню наши непременные еженедельные свободные уроки, когда мы с преподавательницей нашей просто сидели в аудитории, пили чай с тортом и весело приятно общались – обо всем, обо всем, что душа желала…


Вместе с тем – я мечтал изучать также английский! Очень нравилось, как звучит английская речь – особенно в красивом неспешном правильном произношении! Песни полюбившиеся хотел сам петь и понимать на английском, читать любимые книги…

В общем, на пятом курсе (это шестой год обучения в УДН, ибо первый год называется подфаком (подготовительный факультет)), во втором семестре – то есть фактически под занавес обучения уже – поступил я на факультативные курсы английского…

Десять сдвоенных уроков (пар) они составили – ДЕСЯТЬ УРОКОВ – и всё!.. По сути – нам поставили произношение, ну и лишь самые начатки грамматики дали… Небольшой экзамен в конце – и всё! Вот и все мои, скажем так, официальные формальные университеты в области английского языка!...

Десять очень хороших уроков, и далее – мои самостоятельные усилия! Купил учебник для средних специальных технических заведений; посмотрел – там грамматика хорошо изложена – и стал просто учиться по нему – урок за уроком!..

Забегая вперед – этого оказалось достаточно для всех моих дальнейших занятий – и слушать аудиокниги оригинальные, и читать произведения на английском, и переписываться с друзьями… Хватило – прекрасно хватило просто базового курса грамматики из учебника для техникума, попросту говоря!...


Стараюсь РАЗНООБРАЗИТЬ ФОРМЫ – чтение каких-то интересных оригинальных текстов – по искусству, истории, художественных, прослушивание АУДИОКНИГ на английском (Очень, очень мне нравится! Произношение слушаешь, и глаза отдыхают при этом…), та же переписка – например, заинтересовался музыкой – есть сайты международные, где общение идет на английском – пожалуйста, общайся, практикуйся! Очень интересно, полезно!.. Обязательно – ВСЛУХ самому что-то читать, говорить! Нет собеседника? – Просто текст какой-либо вслух читаю!..


Как видите, фактически это можно назвать уровнем приемлемого самообслуживания – то есть удовлетворяю свои интересы, обслуживаю себя, так сказать!.. Считаю - очень даже неплохо! Приятно, полезно, интересно!..

Опять же – для чего пишу? – Для того, чтобы, возможно, ободрить кого-то еще, что это возможно – изучать язык довольно успешно в основном своими усилиями – и помогать своим детям в этом… 

Хорошее расположение духа, оптимизм, положительные эмоции, здоровый аппетит к дальнейшему пополнению знаний – вот что важно в языке – как и везде, наверное…

И еще – стараюсь (и настоятельно рекомендую всем!) следовать принципу КАЧЕСТВА – качества знаний, умений, навыков… В силу этого дерзал давать уроки английского языка (повторюсь – давно не даю уже, ибо очень много проблем – причем острейших –  в педагогике и в стране вообще, что прямо сказывается на педагогике…)

Пожалуйста – прошу понять меня правильно – пишу сейчас просто о силе самостоятельной работы!.. Пытаюсь таким образом вдохновить, поддержать, ободрить всех тех учеников и родителей их, кто по вполне понятным причинам испытывает определенные трудности – не унывайте! Старайтесь, подходите к вопросу вдумчиво, не спеша, старательно – и вы сможете, у вас получится. И детям вашим вы сможете помочь в изучении иностранного языка…


Прикрепляю чудесную английскую семейную живопись - и одну из песен английского детского вокального коллектива LIBERA - "Time" - "Время"... В прикрепленном текстовом файле - слова песни на английском, а вот - мой собственный художественный перевод этих стихов:


ВРЕМЯ

Я есмь часы и мгновения
Твоего вчерашнего дня.
Я есмь твое время ушедшее
За дни и эпохи минувшие,
За годы все те бесконечные,
Что катятся волнами вдаль.

Воспряну я в искорке жизни -
Рассвет всех времён во Вселенной;
Воззову и к мирам всем грядущим,
Что пока лишь готовятся быть.

Я - музыка, всюду разлитая -
В морях, на земле и на воздухе -
Что слагается в песню чудесную,
Торжественный Вечности гимн.

Я есмь все часы предстоящие,,
Мгновенья и дни просвещенные,
Которым прийти суждено,
Столетья, периоды долгие,
что жизни течение меряют
Сейчас и во дни, что грядут.

Я - полдень, зенит лучезарный
Колец многоликих творенья,
Что все в небесах воспевают
И славят предвечную Жизнь.

Я есмь рассвет всех времён,
Я есмь рассвет всех времён. 


Прикреплю ряд файлов по ТРАНСКРИПЦИИ НА ОСНОВЕ КИРИЛЛИЦЫ… Это – мое ноу-хау, мое рацпредложение, новаторство…

Скажу прямо - я не знаю ни одного случая, чтобы кто-то где-то поддержал, разделил, применил этот мой новый подход – но не смущаюсь, ибо видел четко и ясно, что этот подход – РАБОТАЕТ!

Во всех случаях, когда я использовал эту транскрипцию для обучения учеников моих – обычно возраста начальной школы – 2-ой – 3-ий классы – это давало отличный результат! Так - русскими буквами - детям намного проще, понятней, родней! Более того скажу – я и сам давно уже перешел на транскрипцию на основе кириллицы для своих личных нужд – то есть когда мне надо записать произношение неизвестного слова…


Суть идеи ведь очень проста – зачем нам транскрипция на основе латиницы, когда наш родной алфавит – КИРИЛЛИЦА?.. Просто добавьте некоторые дополнительные элементы к буквам – и получим то, что в математике называется взаимно однозначным соответствием!

Взаимно однозначное соответствие – вот и всё! Просто каждому значку из так называемой международной транскрипции (на основе латиницы) ставится в СООТВЕТСТВИЕ значок – буква, если надо – буква с тем или иным дополнительным элементом – из нашего родного русского алфавита!


Какие это дополнительные элементы? – Вообще говоря – тут возможны варианты! Например, для обозначения глухого межзубного С (thing, theme) пишу букву С жирной (от руки в тетради), для обозначения звонкого межзубного (this, that) – пишу жирную З…

Для обозначения звука, среднего между Э и А («лягушка» небезызвестная в международной транскрипции) – можно ту же букву Э жирной нарисовать (на практике – просто двойная линия справа)…

Для обозначения гласного звука в слове first (первый) пишу жирную Ё - звук, средний между русскими Ё и О (за неимением лучшей аналогии)...

Гласный звук в слове dog (собака) – средний между русскими О и А – обозначаю буквой О с горизонтальной перекладинкой посредине – как бы от буквы А – очень наглядно и просто! (Обычно на практике обучения всё это пишется в тетради от руки)…


Важно помнить - хоть буквы-то используем русские, звуки должны быть английские! Они всегда чем-то отличаются, например, глухие согласные Т, К, П произносятся в английском языке с придыханием...

Таким образом, ни в коем разе не происходит загрубления языка - нет, транскрипция на основе кириллицы при правильном пользовании ею не загрубляет, не искажает язык - лишь делает запись более понятной логичной для нас, привыкших к русскому алфавиту (и особенно,повторюсь - для детей)...

Первый звук в слове water (вода) – опять же жирной буквой У – с двойной правой палочкой в букве. Да, кстати – писать транскрипцию лучше большими буквами (можно другим цветом – зеленым)… Вот, например, это слово – water – У(жирная)О:ТЭ(р). Двоеточие – долгий звук. Буква (р) на конце слова в скобках и маленькая – это значит, что звук этот слабый и более того – факультативный!

Факультативный – то есть необязательный! Англичане его не произносят вообще, американцы – напротив, произносят обычно! Получается – я бы сказал – демократия – то есть я просто оставляю это (с удовольствием!) на личное усмотрение ученика! Хочешь – ближе к классике английской произноси, хочешь – ближе к американскому произношению!..


Почему я остановился на этом моменте? – Просто ищу всегда любой повод, любую возможность, чтобы не ограничивать человека какими-то жесткими рамками, а, наоборот – предоставить ему или ей ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА!.. Мне это очень приятно – пусть каждый проявляет свои предпочтения, вкусы, тем более – когда это вполне оправдано, вполне допустимо!..


ТРУДНОСТИ В ШКОЛЕ… Какие трудности вижу?.. Коротко даже не скажешь… Писал уже ранее – считаю намного более предпочтительным начинать изучение иностранного языка не со второго класса, а с ПЯТОГО как это было у нас!
Более того – позволю себе выразить еще раз мое глубокое убеждение, убеждение на основе всего моего жизненного опыта – что иностранный язык вообще НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ!.. Чисто исключительно ПО ЖЕЛАНИЮ!

Не хочешь – должна быть предусмотрена альтернатива, причем не канавы рыть, не полы где-то мыть или красить – нет, альтернатива вполне уважительная – в виде тех или иных других предметов, курсов, кружков – по возможности учебного заведения…

Погоня за программой в ущерб качеству знаний – увы, этого тоже трудно избежать в школе нашей современной! Многие дети не успевают, много упущений имеют – и в произношении, и в грамматике, в лексике – а программу всё гонят и гонят! Учителю просто трудно задерживаться – трудно, практически невозможно!.. И это надо учитывать – стараться смягчить по возможности!..

Бывает – к великому сожалению – некоторые преподаватели не считают своим долгом стараться всеми силами возжигать и поддерживать ИНТЕРЕС К ПРЕДМЕТУ – а это обязательно должно иметь место в обучении!..

Бывает, те ученики, что фактически, откровенно говоря, не хотят изучать язык, своим поведением, самой своей позицией внутренней неизбежно нарушают атмосферу урока…

Таким образом, если и преподаватель не старается заинтересовать учеников, и если многие из них не хотят изучать этот предмет – атмосфера получается довольно неблагоприятная на уроке, и это – факт, к сожалению – факт самый обычный…

Произношение, да и грамматика…  Ведь очень вероятна ситуация, что ученик не вполне понял, не вполне усвоил это на уроке - ну и как прикажете ему или ей домашнюю работу вот делать?... Как - если просто не знаешь, если не умеешь произносить, если не понял грамматику?.. При всем желании будешь лишь затверживать свои ошибки при этом...


Выход, опять же – и учителям, и родителям (учителям - в первую очередь!) по возможности СМЯГЧИТЬ – смягчить ситуацию эту…

Поймите – для многих детей неудача, когда что-то не получается – это ТРАВМИРОВАНИЕ – да, настоящее порою очень болезненное травмирование психологическое!.. Я видел детские слезы по этому поводу и знаю – увы, это не редкость – отнюдь не редкость – к огромному сожалению…

Многие дети очень ранимы... Многие дети - идеалисты по природе своей! Они чувствуют в сердце, в душе, что мир должен быть справедлив, милосерден, добр, и школа - как часть этого мира… И вот - когда вдруг сталкиваются с чем-то жестоким холодным бездушным - или просто непродуманным крайне - дети очень переживают, страдают, травмируются, плачут в душе - а нередко и в прямом смысле плачут...

Опять же – быть очень тактичными бережными, всеми силами смягчать ситуацию…

Спасибо за ваше внимание!..



Картина: Артур Элсли. Дождик

Английская семейная живопись


Рецензии