Северяне
Потом перечитывал, плакал и жёг перевод. Но возвращался снова. И снова плакал от неудачи и опять сжигал рукопись.
Но, как оказалось, Воланд прав. Рукописи не горят. Во всяком случае, если и горят, то не все. И среди брошенных бумаг, на чердаке пустого родительского дома, я сегодня неожиданно нашёл давно уничтоженную, как я полагал, тетрадку. Мой перевод "Велесовой книги". И вот вступление к главе "Северяне"
"И мы ушли из Семиречья
Туда, где смерти нет совсем.
Сва-птица, Матерь человечья,
Примерь на нас победный шлем.
Чтоб киммерийцы в Черноморье
Нам уступили в час борьбы.
Нам путь в грядущее проторен
По мановению Судьбы.
И с нами, в рубище багряном,
Там , впереди , на тыщи нет,
Сам Сева, давший северянам
Свои и Имя, и Завет"...
Разве окончательно сжечь? Хотя что-то в этом переводе поблёскивает.Стальные скрепки тетрадки, что ли...
Свидетельство о публикации №220112001680