Памтка

                Памятка
        Когда Лао-Цзы отправился в свое путешествие на Запад, из которого он никогда не вернется, то его последней остановкой на краю Поднебесной стала пограничная застава, где он провел некоторые время в созерцании и в разговорах с начальником службы. Начальник просил объяснить Лао-Цзы суть его учения, которая ему никак не давалось, несмотря на все старание и учителя и ученика, и тогда Лао-цзы написал небольшой текст для начальника заставы, где он изложил все предельно просто, как для ребенка, языком образов, максим и комикса.
        Отставив текст "Дао Дэ Цзин" начальнику, Лао-Цзы на следующее утро двинулся дальше на Запад, покинув Поднебесную, и никаких точных сведений ни о его дальнейшем земном пути, ни о месте смерти не обнаруживается. Существует предание, что, возможно, он пошел встретиться с Буддой или кем-то из его учеников. И думается мне, что какая разница - Восток-Запад-Север или Юг, на какой окраине окажется перед вами пограничная застава, но, кажется, пора отправлять в путь, который вовсе никакой не "Дао", поскольку "Дао" это всего лишь звук, слетевший с губ Лао-Цзы, когда он разложил принадлежности для письма и посмотрел на чистый лист бумаги.
    "Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное Дао", - вывел он кисточкой первые иероглифы и сразу же записал дальше: "Имя, которое может быть названо, не есть постоянное имя" Ну, а дальше вы знаете, что там написано, иероглиф тянет за собой другой, текст получился быстрый, веселый. Легкий вклад Лао-Цзы в пограничное дело.
    Будете на заставе, передавайте привет тому начальнику, он до сих пор, мне кажется, вчитывается в эти иероглифы, ища в них тайный смысл, хотя Лао-Цзы давно уже и след простыл. И подкиньте ему что-нибудь новенькое почитать.


Рецензии