014

Во время и после моего перевода с персидского Омара Хайяма, стали сами лезть наружу четверостишия:

Ты мне зипун фальшивой мудрости не шей,
И затхлые прозрения муллы,
— Глупцы уверуют, что я, духовный шейх.
— В святую вонь чадящей гармалы.


Рецензии