пустыня в цвету

Вот и прочитал вторую книгу трилогии "Конец главы" и снова, как повелось у автора, с интересным названием. Голсуорси любит давать своим детищам знаковые именования, суть которых сразу не уловить ( "Белая обезьяна", "Серебряная ложка" и т. д.), и теперь он не спасовал, опрокинув чернилами на обложку магическое, озадачивающее и притягивающее взгляд - "Пустыня в цвету". Поначалу в голове крутится лишь одна мысль: "Ну, что ещё за абстрактное название придумал товарищ нобелевский лауреат?!" Однако, всё становится на свои места , почти с самого начала, да что уж там, с первой главы уже ясно, что за пустыня расцвела у Голсуорси.

Оказывается автор имел в виду любовь, которая может зародиться в месте, где её никто не ждал. Не ждал и не звал. А она, ступая безжалостно сапогами, ворвалась, растоптала души, заставила расцвести цветами, чтобы... Но я забегаю вперёд!

Пустыня - одиночество, которое не ждало тёплых чувств. Ведь, кроме кактусов и песка, там нет ничего, и негоже ей цвести. Но страшная штука любовь! Она и мёртвого из могилы поднимет.

Два человека: Уилфрид - поэт (читатель должен помнить его по второй трилогии "Современной комедии", где он тоже натворил дел безумных) и героиня первого романа "Девушка ждёт" Динни встречаются и незамедлительно влюбляются. Два человека, которые упорно не хотели связывать свои пустыни с обжигающим чувством любви, покорились чувству, как дети, и, казалось, ничто на свете не способно их разлучить, уж до того они были счастливыми. Но...

В жизни всегда найдётся скверное "но", способное измучить чувства, посмеяться и разрушить их, растереть обратно в песок и выкорчевать райский сад, засадив освободившееся пространство кактусами. Дело в том, что, скитаясь по Востоку, поэт принял магометанство, соответственно отрёкся от Христа. Английское общество не может простить такое человеку, пусть он и патриот и участник военных действий, особенно учитывая обстоятельства, при которых это произошло. Его обвиняют в трусости, и каждый второй пытается об этом сказать.

Чопорные англичашки взвыли, как стадо обиженных шакалов, словно их самих обозвали трусами, словно их жизни поломались. А посади любого вопиющего и воющего под дуло пистолета и предай его пыткам на восточный манер, думаю, они спели бы другую рапсодию, а то и реквием. А пока весело гуляется, можно обвинять любого и направо и налево именовать дезертирами и трусами, независимо от того, ломаешь жизнь человеку или не ломаешь. Шоу должно продолжаться! Народ требует свежей крови!

И Уилфрид, попав под колесо телеги общества чопорных англичан, ломается. Сам ломается ладно, он и так сильным духом не был, но он ломает все цветочки любви. Словно одинокий зверь, мечется он в огромной клетке и доставляет, пусть и не нарочно, боль любимой женщине.

Второй роман мне понравился больше первого. Тут и богатые психологические портреты, образы, устои и морали, любовь - есть всё, что нужно для добротной классической истории. Заскучать не придётся, хотя некоторые главы откровенно слабы, но есть и такие, которые кулаком сжимают сердце и заставляют рыдать.

Глава про священника и девочку нескоро выйдет из головы.

Всё-таки, как не говорят злые языки, что такая литература больше никому не нужна, мол, другой язык и другие нравы, я с этим откровенно не согласен. Читая роман, я видел нынешнее время, ни капельки не изменившееся: ужасные кризисы, безработица, мир на грани сумасшедшего лиходейства, где судьбой управляют не люди, а случайности, ну и общество, конечно. Что-то изменилось? Совсем ничего. Только тогда не было интернета, но и в те годы считали, что у них уже под завязку технических новшеств, что они сыты ими по горло. И теперь многие так считают, и теперь то же самое. Ни капельки литература не изменилась. А язык повествования, как мне кажется, стал грубей и в большей степени непонятен. Хотя, на мой взгляд, вся красота как раз в простоте!
27. 11. 2020 р.


Рецензии