Под лисьей луной. Глава 4. Изгнанные

     Уже вечер, а уставший Джо шел все еще вглубь леса. Желудок забурчал от голода, и он решил сесть на поваленное дерево и поесть ту еду, что успел бросить в рюкзак. Когти немного делали поиск еды неудобным, но он смог нащупать бутерброд. Однако еда ему показалась не вкусной, противной, и он поморщился... Тогда он попробовал печенье и опять выплюнул его. Еще и появились острые лисьи клыки.
     Джо собрал хворост и поджег его, но, увидев огонь, по лисьи вскрикнул и отскочил. Иначе было не согреться, но его пугало, что с ним происходит после того, как он покинул город.
      Пока Ник пил воду, он заметил зайка поодаль от себя. Ему захотелось его поймать, будто в нем лис становился сильнее человека. Ник прижал хвост, притаился, и стал поджидать момент, чтобы поймать зайца ближе и не потерять рюкзак.
- Простите, мистер заяц, но я очень хочу есть, - сказал Ник и начал погоню, благо для него, она была не долгой.
      Джо держал его в зубах, как настоящий хищник, он забрал рюкзак и начал оглядываться, где бы присесть.
     Лис-человек разорвал плоть зайца и начал есть... Ему было неловко, но вкусно. "Хорошо, что я взял с собой влажные салфетки",- подумал он.
Джо услышал голоса, а его уши повернулись в сторону звука, шерсть, что начала зарастать на шее и спине, поднялась, ощетинившись под одеждой. Хвост вверх, вниз…
      В его сторону подошли двое. Мужчина и женщина. Вот только они были одеты,  будто на дворе 15 век, и они вышли из средневековой деревни. Плохой запах от них или от их грязной серой одежды было слышно на расстоянии.
- О, Чарльз, тут человек-лис! - сказала женщина.
- Лис ?
Они подошли поближе:
- Ты откуда, красавчик? - спросила женщина.
- Из Чигельбаса. Меня изгнали по ложному обвинению. В убийстве. Не подходите ко мне так близко, - вытянув вперед черный коготь, чтобы держать ее подальше от себя, сказал Ник, поморщившись.
- А там лисы уже? Мы тоже изгнанные, но давно, мы бродячие псы.
- Вы моетесь?
- У нас не моются, нам только известно, что у нас 15 век. Есть речка, если Овчарка Гарри разрешит, мы там купаемся. Ты чего кривишься?
     Они сняли чепчики, и Джо увидел собачьи уши.
- Простите, я был груб. Джо Ник. Но как вы можете... Время не может же так меняться... Мне нужен ночлег на одну ночь, помогите, пожалуйста.
- Лис, разве ты не знаешь, что собаки могут напасть на тебя? - спросил мужчина.
- Но были же  мы людьми...
- И то верно. Это извержение... Ты же оттуда? Тебе не вернутся назад, там появились люди, сто окружили город. Теперь они зовут себя Власть.
- Понимаю.

       Новые знакомые разрешили пройти с ними.

       Он зашел в поселение, что было словно из фильмов про Робин Гуда. Из окон выбрасывали помои, и один раз чуть не попали в Ника, но он успел отскочить. Новые знакомые порекомендовали спросить в таверне, где можно переночевать. Лис среди бродячих псов.
- Виски... Двойной... Со льдом... Тяжелый день вышел.
- Понимаю
- А вы кто?
- Я? Хозяин таверны. Лис...
    Джо отпил виски и заметил, как недоброжелательно на него все смотрели.
- Простите, сэр, моя одежда в крови?
- Есть немного...
- Я просто был голоден... Но это заяц. Кажется, превращение влияет на нас.
- Понимаю.
- А есть у вас комната?
- Для тебя здесь нет, но если хорошо заплатишь, найду.
     Джо достал деньги и положил на стойку:
- Хватит?
- Да.
      Когда они уходили, в проходе двери осталась черная тень. Это Овчарка Гарри.

     Когда все было нормально, это было поселение преступников, так называемый лагерь. После извержения про селение-тюрьму забыли, а мужчины и женщины стали бродячими псами, погрузив себя в Средневековье. Тем не менее, их быт был вполне организован, и чувствовали они себя лучше, чем когда над душой стоял надзиратель.
Овчарка Гарри был же из породистых псов. Как и его колли Луиза. Парочка получила звание местной знати и самых хитрых из обитателей. А упустить шанс поймать лиса они не могли.
       Джо нужно было разобраться в бумагах. Перебирая их, он заметил лист из старой книги. В дверь постучали, и он тут же спрятал все в рюкзак и бросил его под стол. Дом Ника был возле сарая для животных, но ему было не важно.
- Не помешала?
      В дом зашла женщина-колли. Кажется, она была из знати.
- Нет. Я собирался идти спать.
- А я вот когда вас увидела, уснуть не могу. Вы любите виски?
- Да.
- Я Луиза. Этот дом мой.
- Приятно познакомится. Джо Ник.
       Она поставила перед ним виски.
- Мне стоит быть осторожней?
- Вам не стоит бояться меня, мадам.
      Они разговорились, и женщина положила ему руку на плечо. Джо все же попробовал виски. И его голова закружилась. Луиза поцеловала его, Ник ее обнял... И потерял сознание. Она начала искать рюкзак, но не нашла. А тем временем Овчарка Гарри подкинул под дверь Джо овцу, убив еще нескольких, они с Луизой измазали Джо кровью и провели рукой по стенам дома, будто озверевший зверь прикоснулся лапой к ним.
Джо проснулся от шума, и сразу же бросился проверить рюкзак. Все хорошо.
 И хорошо, что он черный.
-Что за шум?
     Толпа шла к дому, ведомая Овчаркой.
     Джо выскочил и зацепился через овцу. Он оглянулся и все понял. Псы заманили его, чтобы убить и отобрать рюкзак.
- Убийца! Лис Чернокнижник!
- Что?

- Успокойте это цирк, Гарри, - услышал Джо властный голос.
- Королева Радосвета?
      Овчарка Гарри и толпа оглянулись. Рыжеволосая женщина в прекрасном зеленом платье и с крупным медальоном на груди подала знак, чтобы лис шел к ней, и Джо быстро оказался рядом.
- Он не убийца, Гарри, расходитесь. Это была шутка.
      Но толпа, не поверив, бросилась в сторону женщины. Тогда она достала плеть из-за спины и ударила ею по земле:
- Кто посмел ослушаться меня?
      Земля под ногами некоторых стала водой, и они провалились, заскулив и выплывая, а перед Королевой Радосветой  и Джо появились острые колья, направленные в сторону людей.
- Вы не знаете моего гнева!
- Простите нас... - Гарри вынужден был отступить
- Пошли, - шепнула Радосвета Нику и они скрылись в лесу.

      В другой части его находился ее дом. С виду небольшой, двухэтажный особняк в викторианском стиле.
      К счастью, у королевы был душ, и Джо сразу же ушел мыться. Радосвета принесла ему одежду - белую рубашку и темные брюки. Куртку Джо решил не выбрасывать, в отличии от остальной одежды. Грязной и в крови.
- Меня зовут Радосвета. Я - Вторая Королева Библиотека. Королева Библиотека это должность, как у тебя директор. Я наслышана о тебе, но в Чигельбас тебе лучше не возвращаться, иначе тебя убьют. Ты в розыске. А мы с дочерью больше не имеем возможности туда попасть. Твои люди украли у нас нечто ценное для нас, но мы, Библиотека, можем проникнуть лишь туда, где есть книги. Там же были сожжены они все. Нам нужен проводник. А мы нужны тебе... Ведь так скоро ты полностью станешь лисом.
- Вау... Ого... Согласен. Мне нужно найти убийц Анны.
- Найдем.
      Джо протянул черную когтистую руку, и мелкая шерсть напоминала длинную меховую перчатку, таким странным был переход от лисьей лапы все еще с человеческими пальцами к коже человека.
- Дай мне свой рюкзак. И ложись спать. У меня информация хранится надежнее.


Рецензии