Глупости никогда не бывают

 Глупости никогда не бывают счастливыми! Они всегда плачут и суетятся.
«О, они достаточно счастливы, - сказал другой, с огоньком в глазах, - но они не хотят так думать!»"Чайка?" - запротестовал Арнольд.
Арнольд засмеялся, и Фрэнк сказал: «Иди к черту, Тоби», но при этом слегка усмехнулся. Было время, когда он воспринял бы шутку Тоби Такера не так дружелюбно, но более близкая близость с этим юношей сделала его достоинство менее нежным.
«Тоби оценил тебя, Фрэнк, - засмеялся Арнольд. - Знаешь, тебе нравится немного ворчать.
«Все мы время от времени делаем», - успокаивающе сказал Тоби. Он нашел страницу, которую искал, и снова устроился на ней. Но Арнольд выхватил журнал из рук и бросил на противоположное сиденье.
«Мы почти в Гринбурге, Т. Такер», - сказал он. «Сядьте, как джентльмен, и поговорите с нами».
Тоби укоризненно посмотрел на друга и с сожалением посмотрел на журнал. Затем он улыбнулся. У него была замечательная улыбка, как у Тоби. Это заставило вас забыть, что его нос был слишком коротким, его подбородок почти агрессивно квадратным, его загорелое лицо было слишком веснушчатым, а его волосы, несомненно, рыжими. Это делало его почти красивым и в высшей степени симпатичным. Улыбка Тобиаса Такера была для него ценным активом, хотя он этого не знал.
«О чем мне говорить?» он спросил. «Хочешь, я расскажу тебе ужасно смешную историю?»
"О чем это?" - подозрительно спросил Арнольд.
«Насчет старого Капитана Гейнса, - невинно ответил Тоби. "Он--"
"Помогите!" - воскликнули остальные с нелестным единодушием.
«Если ты когда-нибудь попытаешься сказать это еще раз, Тоби, - добавил Арнольд очень строго и очень торжественно, - мы…»
Но что должно было произойти в таком случае, никогда не рассказывалось, потому что то, что произошло в тот момент, очень эффективно положило конец беседе Арнольда. Раздался ужасный скрежет тормозов, громкое шипение и непреодолимая тенденция всех и каждого в дневном вагоне поспешно направиться к входной двери. Из-за различных препятствий никому не удалось, но все постарались. Арнольд приземлился на колени Фрэнку, а Тоби накинулся на груду багажа, свесив голову на спинку сиденья впереди. Облако неожиданной пыли заполнило вагон, когда поезд остановился серией решительных и неудобных рывков. Под аккомпанемент беспорядочных криков, восклицаний и ворчанья пассажиры машины высвобождались друг от друга или поднимались с пола.
"Отстань от меня!" - простонал Фрэнк. "Ты - сломал - мне шею!"
"Что это было?" - ахнул Арнольд, избавляя друга от нежеланных объятий. «Мы потерпели крушение?»
"Я, в любом случае!" прорычал Фрэнк. «Где моя шляпа? ООО Спасибо!" Он принял его от ошеломленного сидящего впереди. Тоби Такер удалился со своего изящного положения на чемоданах и вопросительно наблюдал за Арнольдом, его соломенная шляпа была наклонена до переносицы. Арнольд усмехнулся. «Думаю, это было землетрясение Фрэнка», - сказал он.
"Сохраняйте свои места!" - упрекнул железнодорожник, просунув голову в переднюю дверь. «Препятствие на трассе! Никакой опасности! »
"Ну и дела!" пробормотал Тоби. «Это была остановка, ребята!»
"Это точно было!" - решительно согласился Фрэнк, с сомнением пощупывая шею. «Он чуть не отрубил мне голову! А потом Арн приземлился на меня, как тонна кирпичей ».
«Пойдем, посмотрим», - сказал Тоби. "Что это?" Он поднял ногу, на которой болталась шляпа Арнольда. "Мне жаль. Боюсь, что-то вроде вздора.
Арнольд взял его, с сожалением посмотрел и надел. «Это все вина Фрэнка», - проворчал он, присоединяясь к исходу через ближайшую дверь. «Он настаивал на том, что что-то должно было случиться, и это произошло!»
Насколько близко это было к катастрофе, им стало известно, когда они пробились сквозь толпу во главе поезда. Не дальше восьмидесяти футов от пилота пульсирующего локомотива стоял одинокий вагон с закрытым кузовом, его передняя тележка прижалась к его корме. Он был загружен и опечатан, и на нем было написано «Гринбург». Изгиб следа позади него скрывал его от взгляда пожарного, пока не оставалось пространство для предотвращения столкновения.
«Как ты думаешь, он сюда попал?» спросил Фрэнк.
«Передний грузовик вылетел, и у машины сломалось сцепное устройство, как говорят», - вызвался мальчик рядом с ним.
«Привет, Билли», - поприветствовал Фрэнк. «Ты в поезде? Я тебя не видел. Полагаю, это нас задержит ненадолго, а?
«Я думал, что у них всегда есть камбуз в хвостовой части груза», - возразил Арнольд.
«Я верю, - согласился Билли Темпл, - но эта машина и еще несколько были на разъезде примерно в миле отсюда, и они вроде как перевели их на двор Гринберга. Привет, Такер. В какой машине были вы, ребята?
- Думаю, в-четвертых, - ответил Арнольд. «Но если бы не Фрэнк, я бы приземлился первым, когда мы остановились! Ощущение, как будто мой позвоночник проталкивается прямо передо мной!


Рецензии