Читая этрусское

          В молодости я как-то посетил Львов. Мне посоветовали осмотреть и кладбище, тоже достопримечательность города. Еду на троллейбусе. За остановкой «Роддом» остановка «Школа», а за ней – «Кладбище». Это запомнилось. Вхожу на кладбище. Передо мной величественное надгробие. Спрашиваю: «Чьё?». Оказалось, какого-то парикмахера. Рабочий, крестьянин, учитель такого памятника себе позволить не могли, да и теперь не могут. Честным, а тем более, физическим трудом, больших денег не заработаешь. Другое дело услуги, торговля, воровство… Ещё лучше торговля в сочетании с воровством по формуле «не обманешь – не продашь».
Недаром слова «торгаш» и «лавочник» стали бранными.
     А вспомнил я про всё это всвязи с этрусским словом ЛАВОЦНИ «лавочник», которое звучало для этруска гордо, как ещё совсем недавно звучало слово «купец». Захоронения этрусских купцов характеризуются пышностью. Во всём виден достаток, материальное благополучие покойника и тех, кто его погребал.
     Да, «от трудов праведных не поставишь палат каменных». Мало что меняется в мире со временем. Белорусы продолжают цокать так же, как это делали этруски. И вместо «тепло» произносят «цяпло». Происхождение русской буквы Ц до конца не ясно, хотя это одна из характернейших славянских букв. Впрочем, это уже иная тема.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.