Слово ТАВЕРНА общее для множества языков: итальянского, греческого, английского, французского и многих других. Сегодня оно понимается как разновидность постоялого двора или харчевни. Однако европейцы ещё помнят, что в Древнем Риме таверны были простыми магазинчиками, торговавшими самыми разными товарами, а не только едой и выпивкой.
Почему не приходит на ум связать слово ТАВЕРНА с ТОВАРНЯ (место торговли товарами)? Мешает стереотип мышления и негласный запрет причислять этрусков к славянам. А слово-то этрусско-русское по типу ПСАРНЯ, ПЕКАРНЯ.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.