Дневник профессора Гарросса 62

                44
        Очнулся я внезапно. Просто вдруг ни с того, ни с чего открыл глаза и, ничего не соображая, уставился прямо перед собой. Как только сознание прояснилось, в голове тут же возник вопрос: «Где я?». Чтобы ответить на него, пришлось повертеть головой. До меня не сразу, но всё-таки  дошло, что я лежу в капсуле спальника нашего корабля. Колпак был поднят, и теперь передо мной возник другой вопрос: «Я только что лёг и по какой-то причине вырубился или мне пора уже вставать?». Почему-то я никак не мог вспомнить, как сюда попал. Так мы прилетели или только собираемся стартовать?
        -  Эй, здесь есть кто-нибудь! – негромко позвал я, осторожно приподнявшись на локте. – Люди, отзовитесь!
        Никто не ответил. Тогда, ещё раз осмотревшись, я увидел, что из десяти капсул, кроме моей, была открыта ещё одна. По тому, как в ней были раскиданы датчики и трубки, я пришёл к выводу, что в ней кто-то находился, но теперь отсутствовал. Значит, мы прилетели? Но почему только две капсулы? Опять кто-то из наших погиб? Когда? Кто?
        Аккуратно освободившись от присосок и шлангов, я вылез из капсулы и, усевшись на её край, попытался восстановить прошедшие события. Я вспомнил, как гостил у Сторга, как мы перебирались с ним и его людьми через реку Смерти, гибель Тетси, и как мы встретились с Видаром на космодроме, который он достроил. Но дальше почему-то у меня было всё как в тумане. Но я не сдавался и продолжал напрягать память, заставляя работать мозг, и понемногу туман начал рассеиваться.
        Небольшая остановка недалеко от корабля… Перепуганный ящер… Тираннозавр… Отгрызенная голова жертвы, её жалобный оскал и непрерывное подёргивание верхнего века… Потом… Потом появился ещё один хищник, только двухголовый. Из неимоверно широкой груди отходили две мощные шеи, увенчанные головами с огромными зубастыми пастями… Не останавливаясь, он прямиком направился к растерзанной туше. И шёл так уверенно, словно никакого препятствия в виде другого хищника перед ним не было. И чем ближе он подходил, тем сильнее сжимался его противник. Тот по-прежнему продолжал угрожающе рычать, но двуглавый не обращал на это внимания. А потом ему это, видно, надоело, и он так рыкнул, что бедный ящер сразу же заткнулся.
        Но как только  ящер-мутант приблизился, нисколько не заботясь о своей защите, тираннозавр неожиданно набросился на него и сильным ударом сбил с ног.
        Не ожидавший такой выходки, поверженный агрессор вначале опешил, а затем остервенело зарычал и попытался подняться. Но тираннозавр, дрожа всем телом не то от ярости, не то от страха, начал неистово топтать того задними лапами. Взбешённый двухголовый яростно ревел, оглашая округу, катался по песку, чтобы уклониться от ударов, и при случае пытался вцепиться зубами в  своего врага. Но тираннозавр постоянно настигал его и, уклонившись от страшных челюстей, с яростью топтал и топтал его своими мощными лапами…
        Возможно, тираннозавр, которого голод заставил напасть на более сильного соперника, и победил бы, если бы не допустил одну ошибку.
        Под тяжёлыми ударами ящер-мутант замер. В последний раз встрепенулся его хвост, дёрнулась нога и обе головы бессильно откинулись на песок. Обрадованный столь лёгкой победой, тираннозавр издал ликующий вопль. Затем он наклонился, чтобы оторвать головы поверженному врагу, и тут же поплатился за эту опрометчивость.
        Двухголовый мгновенно ожил. Одна из голов вцепилась ему в морду, а другая молниеносно прокусила глотку. Тираннозавр ничего не мог тут поделать. Крепкие челюсти врага сжимали его пасть, как капкан, лишив возможности защищаться, тогда как челюсти второй головы в это время вырывали из его шеи клочья мяса. Кровь мощным пульсирующим фонтаном била из разорванной шеи, заливая всё вокруг. Вскоре тираннозавр забился в агонии, обмяк и распластался на взмокшем от крови песке.
        Победитель с трудом поднялся, но тут же с громким стоном упал назад. У него были переломаны все кости. Он попытался ползти, но яростный, полный отчаяния и бессилия рёв известил всех о том, что он не может тронуться с места.
        Откуда-то появились летающие ящеры. Большие и маленькие. Они слетались на пир, влекомые запахом свежей крови. Именно они, не участвуя в схватке, оказались её победителями.
        Сокуты были настолько потрясены увиденным, что нам с Видаром едва ли не силой пришлось рассаживать их по местам. До корабля мы доехали в гробовом молчании.
        «Бриджитта» стояла посередине полосы прилива. Значит, Джаксон уже опробовал её вспомогательные двигатели. Это очень меня обрадовало. Наконец-то, мы полетим назад! Ведь мне было так необходимо вернуться на Землю, чтобы спасти её от гибели и тем самым разрушить чёрные замыслы Космического Общества.
        Джаксон завидел нас ещё издалека. Не успели мы подъехать, а он уже спешил к нам навстречу.
        Я вылез из кабины первым и очутился в его объятиях прежде, чем успел поздороваться с ним. Он крепко сжал меня и радостно воскликнул:
        -  Профессор! Вы в порядке?
        -  Как видите, командир! – его радость передалась и мне.
        -  Доктор Стенли нашла вас? Извините, профессор, но тогда я был слишком занят, чтобы как следует разобраться в вашей проблеме. Вы не очень сердитесь на меня за это?
        -  Ну, что вы, сэр, напротив. Благодаря вам, я смог проверить одну свою версию…
        -  Командир! – прервал меня наш штурман, выпрыгнув из «Скорпиона».
        -  А, Видар, - тут же переключился на него Джаксон. – Ты всё закончил?
        -  Так точно, сэр! – по-военному отчеканил тот. - Теперь наша миссия на этой планете закончена. Так что можно смело валить домой.
        -  Скоро мы так и сделаем, - заверил его тот и снова повернулся ко мне. -  А где же наш доктор, профессор? Перед ней я тоже должен извиниться. Она так защищала вас…
        -  Она погибла, - голос мой предательски дрогнул, а глаза защипало от навернувшихся слёз.
        -  Как это случилось?
        -  На нас напали сбаквины.
        -  Сбаквины? Кто это? Ящеры?
        -  Это наши смертельные враги, - ответил за меня подошедший Сторг. – Они фанатически ненавидят нас. Не понятно почему.
        Увидев его, Джаксон замер. Его пальцы больно стиснули мои плечи.
        Я почувствовал, что какая-то необычайная внутренняя борьба происходит в нём, и вполне понимал его. Со мной было то же самое, когда я встретил цивилизацию на дикой планете. Но меня поразило его лицо. Вид у него был такой, будто он пытался что-то вспомнить, мучительно и тщетно, что-то дорогое и близкое ему. Глубокие морщины прорезали его лоб, а в глазах появилось такое выражение… Он словно ушёл внутрь себя, силясь найти там что-то очень важное.
        Пауза затянулась на неловко длительное время, и я поспешил представить гостей.
        -  Познакомьтесь, командир, это люди из республики Сокута, что находится на севере по ту сторону гор. А это президент этой республики, - я показал рукой в сторону стоящего рядом со мной Сторга и, опять же опережая расспросы с его стороны, объяснил. – Не удивляйтесь тому, сэр, что он отличается от своих солдат. Он тоже землянин.
        -  Я родом из Ронджона, - пояснил Сторг и, радостно сияя, протянул Джаксону руку.
        Тот, всё ещё находясь в раздумье, машинально протянул ему свою.
        -  И его зовут президент Сторг,- добавил я.
        -  Вообще-то моё полное имя Сторг Коррет Джаксон, - поправил он меня. - Сорок лет назад я прилетел сюда на «Эвкалисе – 3», и так вышло, что остался здесь навсегда. Я…
        Услышав это, Нокт обмер и, не мигая, уставился на Сторга. Тот замолчал, почувствовав себя неловко. Такой подозрительно-изучающий  взгляд мог смутить кого угодно. Чтобы как-то скрасить бестактность своего командира, я представил его президенту.
        -  Нокт Джаксон? – ошеломлённо пробормотал тот и в свою очередь впился в Нокта возбуждённым взглядом.
        Мы, стоявшие вокруг них, ничего не понимали, что происходит с нашими командирами. А те, забыв про всё на свете, продолжали, молча, изучать друг друга.
        -  Нокт… Джаксон? – дрогнувшим голосом наконец-то произнёс Сторг; глаза его увлажнились. – Не может быть… Как звали вашу мать?
        -  Дасти Брет Джаксон.
        -  Верно. Ронджон. Ройд-коул. Дом двенадцать пятнадцать, квартира восемь. Второй этаж…
        -  Этот дом я не помню. Но мать говорила мне, что я там родился.
        -  Сын! – еле слышно прошептал Сторг и сделал неуверенный шаг к своему чаду, которого не видел столько лет.
        -  Отец! – вырвалось у Нокта.
        Он подскочил к отцу и заключил его в объятья, прижав к себе так, словно боялся, что его могут у него отнять.
        -  Вот мы с тобой и встретились!
        -  Здравствуй, сынок! – по старческим щекам Сторга побежали слёзы. – Неужели это ты?
        -  Отец, мама так ждала тебя! – на лице командира тоже появились слёзы.
        Было что-то странное в этой встрече двух потрёпанных судьбой людей. На вид они были почти ровесники. Медленное размеренное течение времени на Селене сохранило Сторгу силу и бодрость, и потому в свои семьдесят лет он выглядел довольно крепким и моложавым. И вот его отцом называет человек, который всего за десять дней пребывания на Селене постарел лет на тридцать. В этом, наверное, и была странность. Селена не только свела их друг с другом, но и сравняла их годами.
        -  Как там она, моя Дасти? – спросил вдруг Джаксон – старший.
        -  Она умерла… Она всё время тебя ждала, отец. Даже перед смертью она звала тебя, надеясь, что ты появишься. Она не верила, что ты погиб. Сердце подсказывало ей, что жив, и потому она продолжала тебя ждать столько лет.
        Сторг тяжело вздохнул. Я, было, подумал, что сейчас он разразится рыданиями. Но он сдержался. Прильнув к плечу сына, он лишь тихо заплакал.
        -  Бедная моя Дасти, - прошептал он, и столько страдания было в его голосе, что у меня к горлу подкатил комок, а на глазах проступили слёзы, - прости меня. Я не мог к тебе вернуться. Но я всегда помнил о тебе и о нашем маленьком сыне.
        -  Ладно, отец, не горюй, - Джаксон – младший, не любивший сентиментальность и всё же проявивший эту слабость, снова стал прежним Нок-том, командиром космического корабля «Бриджитта», - теперь ты вернёшься к ней. Я покажу тебе её могилу.
        -  Нет, сын, - Сторг отстранился от него и, вытерев слёзы, тоже стал прежним Сторгом, президентом республики Сокута, - я пришёл сюда не для того, чтобы вернуться на Землю.
        -  Я не понял тебя, – удивился Нокт. – Ты что, отец, не хочешь вернуться домой?
        -  Да, сын. Я ведь не зря прожил здесь почти сорок лет. Я создал здесь республику, которая объединила в себе множество разрозненных племен. Я переселил их из пещер и землянок в многоквартирные дома. Я многому научил их, но не всему. Так что впереди у меня ещё очень много работы. Но времени мало. Я ведь не вечен и, как видишь, уже не молод. Поэтому мне нужны помощники, сын. Идя на эту встречу, я жаждал не только встретиться со своими земляками, но и попытаться уговорить кого-нибудь из вас остаться здесь, на Чиккории.
        -  Но, отец, - Джаксон растерянно посмотрел на меня, потом на Видара, - чем же я могу тебе помочь? Нас всего осталось трое. Четвёртый болен…
        Встревоженный пронзительный голос, как сигнальная ракета, взмет-нулся вверх и внезапно оборвался там на высокой ноте.
        -  Солдаты, к бою! – мгновенно среагировал на это капитан Сутома и, спрятавшись за «Скорпионом», первым открыл огонь по невидимому противнику.
        Люди с Севера укрылись в джунглях, время от времени выпуская оттуда смертоносные стрелы, которые, не найдя жертвы, с неистовством зарывались в песок по самое оперение. Одна из таких стрел едва не угодила в Сторга, воткнувшись всего в сантиметре от его ступни. Увидев это, Нокт схватил отца и увлёк за собой за «Скорпиона».
        Мы с Видаром тоже поспешили укрыться за машиной. И, как оказа-лось, вовремя это сделали. Сразу несколько стрел пронзили то место, где мы только что стояли.
        Сержант Колви с несколькими солдатами залегли с другой стороны «Скорпиона» и открыли такой бешеный огонь, словно отражали атаку целой армии. Минут через десять свист стрел прекратился. Солдаты тоже перестали стрелять. Наступила тревожная, давящая на уши тишина.
        Сторг выждал немного, а затем окликнул капитана:
        -  Ну, что там, капитан Сутома?
        -  По-моему, они ушли, - ответил тот. – Сейчас проверим, господин президент. Сержант Колви!
        -  Я здесь, сэр! – тот час же отозвался бравый сержант.
        -  Возьмите солдат и проверьте, ушли ли сбаквины.
        -  Слушаюсь, сэр! – с готовностью откозырял тот и тут же, не оборачиваясь, скомандовал. – Отряд, за мной!
        Человек десять, рассыпавшись  в цепь, с автоматами наизготовку осторожно направились к тому месту, где в джунглях прятался враг. Без приключений дойдя до кустарника, они, не останавливаясь, нырнули в него.
        -  Отец, а сбаквины – это кто? – во второй раз поинтересовался Нокт, высовываясь из-за «Скорпиона». – Ты так толком ничего о них и не сказал.
        -  Мы их называем ещё Люди с Севера, - Сторг старательно отряхнул песок с брюк. – Никто не знает, откуда они взялись и где их страна. Очень суровый, неукротимый и не знающий страха народ.
        -  Они преследовали вас?
        -  Получается, что так.
        -  Вряд ли, - возразил я. – Два дня назад они приходили сюда за цветами. За теми самыми, которыми отравился Джолтон. У этих цветов, командир, оказывается, очень много целебных и полезных качеств. Думаю, тогда они  и заметили наш корабль и, естественно, заинтересовались им. Трудно сказать, почему они не подошли к нему сразу. Наверное, потому, что их было мало…
        На востоке ухнуло. Из кратера проснувшегося вулкана взметнулся сноп искр и дыма. Тяжёлая чёрная туча нависла над ним, распространяя запах серы. Земля под нами сердито зашевелилась.
        -  Однако надо торопиться, - встревожился Нокт.
        -  Если я правильно понял, помощников мне не видать, - в голосе Сторга прозвучало сожаление. – Помните, профессор Гарросс, вы с доктором Стенли обещали нам книги?
        Из джунглей вернулись солдаты и доложили, что сбаквины исчезли. Окружив нас, они с опаской поглядывали на вулкан, в жерле которого что-то угрожающее клокотало и время от времени взрывалось, выбрасывая из недр пламя и чёрный дым.
        -  Конечно, помню, господин президент, - невольно засмотревшись на вулкан, не сразу ответил я. – Идите за мной, я покажу вам, где они находятся.
        Пять ящиков едва хватило, чтобы уместить в них все книги, находившиеся на борту «Бриджитты».
        -  Грузите их  в контейнеры «Скорпиона», - сказал солдатам Джаксон – младший, когда те вынесли ящики из корабля. – Теперь это ваш транспорт, так что пользуйтесь им.
        Сам он только что выгнал из отсека «Саламандру» и поставил её рядом с разбитым трейлером, который с любопытством рассматривал Джаксон - старший.
        -  Вот, отец, - показал он на  БТР, - это тоже ваш аппарат. Дай двух самых смышлёных молодцов, и мы научим их управлять техникой. Топлива для них, конечно, маловато. Но если разумно пользоваться, то хватит недели на две.
        -  Спасибо, сын! – не сдержался Сторг.
        -  Не за что, отец, - ответил тот. – У нас ещё имеются несколько ненужных телевизоров, компьютеров, видеокамер и видеомагнитофонов, а также целая видеотека. Так что в сфере развлечений у тебя проблем не будет. Как пользоваться всем этим добром ты узнаешь из инструкций…
        Вулкан, притихший, было, на некоторое время, вдруг снова неразборчиво и сердито заворчал, как бы предупреждая об опасности. Затем раздался взрыв, и на склоне горы через образовавшуюся трещину проступила и медленно потекла вниз раскалённая добела магма. Зрелище было очень захватывающим, но, к сожалению, и опасным. Камни, разбросанные взрывом, не долетели до нас всего каких-то метров тридцать. Но это ведь было только начало! Земля снова задрожала под нашими ногами, загудела тревожно, предвещая новый взрыв.
        -  Извини, отец, - заторопился тут Нокт, - но нам пора. Ещё немного и будет уже поздно.
        К тому времени мы с Видаром успели не только научить обоих сержантов – Томми и Колви – как управлять машинами, но и успели прицепить к контейнерам  развороченный трейлер, в котором находились уцелевшие холодильник, компьютер, телевизор, электроплита и прочая бытовая техника, а к «Саламандре» небольшую цистерну с дизтопливом для машин. Мы отдали всё, что было можно, даже обломки «Стрекозы», которые аккуратно сложили в один из контейнеров.
        -  Ну, что ж, ребята, - с нескрываемой грустью сказал на прощание Сторг, Сторг Коррет Джаксон, бортинженер космического корабля «Эвкалис – 3», - счастливой вам дороги!
        Он прижал к себе сына, в последний раз посмотрел ему в глаза, затем пожал нам с Видаром на прощание руки и тяжёлой походкой направился к «Саламандре», где его поджидал капитан Сутома с сержантом Колви. С ними и с солдатами, этими мужественными аборигенами Чиккории, мы уже попрощались, и теперь они стояли поодаль около машин, давая возможность своему президенту проститься с сыном и с нами, его земляками.
        Мы уже повернулись и направились к кораблю, когда снова послышался противный свист стрел. Двое бойцов, стоявших в охранении, свалились, сражённые этими бестиями. Сторг, увидев это, хотел прибавить шаг, но тут вдруг вздрогнул и остановился. Заваливаясь на бок, он развернулся к нам лицом. В груди его торчала стрела с ярко-желтым оперением. Точно такая же стрела убила Тетси…
        -  Сбаквины! – тут же надрывно заорал кто-то.
        -  К бою! – как эхо ответил капитан Сутома и снова первым открыл огонь по джунглям.
        -  Отец!
        К Сторгу мы с Ноктом подбежали одновременно. Он был бледен, но ещё жив. Изо рта струйкой текла кровь, заливая новый песочного цвета пиджак. Мы подхватили его и спрятались за
«Скорпионом». Затем Нокт осторожно приподнял ему голову и бережно прижал её к себе.
        -  Отец, – тихо с тревогой  спросил он, – ты как?
        Сторг не ответил. Лицо его скривилось от приступа боли, ноги задергались в судороге. Борясь со смертью, этот удивительный человек сумел выдавить из себя два слова: «Останься, сын…» и умер, уставившись на своего отпрыска неподвижным просительными взглядом.
        Джаксон – младший помрачнел, желваки заходили у него под кожей. Он аккуратно положил отца на песок, закрыл ему глаза и обратился ко мне:
        -  Я вас попрошу, профессор, отнесите тело отца на корабль. Я похороню его рядом с матерью.
        Он помог взвалить его труп мне на спину, затем вытащил у меня из кобуры «грифон».
        -  Я попользуюсь им немного. Вы не против?
        Не дожидаясь от меня ответа, он резко развернулся и вышел из-за «Скорпиона». Широко расставив ноги, он двумя руками поднял пистолет и нажал на курок. Вопли боли и ужаса донеслись из горящего кустарника, но Нокт продолжал крошить лес тепловым лучом.
        От нового взрыва вулкана земля содрогнулась у меня под ногами. Взрыв был настолько мощным, что несколько булыжников упали недалеко от меня. Новая порция лавы выплеснулась на склон грохочущего вулкана и бело - жёлтой волной поползла вниз. Опасаясь попасть ещё под один взрыв, я поспешил к «Бриджитте».
        Я почти дошёл до неё, когда следующий взрыв заставил меня остановиться и оглянуться. Я сильно переживал за своих ребят. Но с ними было всё в порядке. И Нокт и Видар были живы и продолжали расстреливать полыхающие джунгли из «грифонов». Убедившись в этом, я собрался, было, продолжить путь, но тут от удара по голове в глазах у меня потемнело, словно внезапно выключили свет, и я повалился на бок, подминая под себя Сторга…
        Больше я, как ни старался, ничего вспомнить не смог. Видно, меня так бесчувственного и уложили в капсулу. Но почему нас только двое? Может, не все ещё проснулись? Словно в подтверждение моих слов послышался щелчок и мерно загудел привод. У капсулы, третьей слева от меня, где обычно лежал Видар, медленно поднялся колпак. Через минуту из капсулы появилась обросшая голова штурмана.
        -  А, профессор, здравствуйте. Как вы себя чувствуете? – сразу же поинтересовался он, увидев меня.
        -  Нормально, - бодро отозвался я. – А со мной должно быть что-то не так?
        -  Джолтон сказал, что когда вы взошли на корабль, то внезапно потеряли сознание. Он так же сказал, что в последнее время у вас шалило сердчишко, и, вероятно, в связи с последними событиями оно опять дало о себе знать. Этот умник не придумал ничего глупее, как уложить вас в спальник и поставить укол, - Видар усмехнулся. – Это вместо того, чтобы привести вас в чувство.
        -  Насколько я помню, - ответил на это я, - сознание я потерял гораздо раньше. Когда тащил на себе тело Сторга на корабль.
        -  Тогда кто же затащил вас на «Бриджитту»?
        -  Не знаю.
        -  Когда мы с Ноктом осмотрели вас, то обнаружили у вас на затылке огромную шишку. Кто-то вас здорово огрел, профессор, - сделал предположение штурман, - поэтому, вполне вероятно, что вы действительно теряли сознание по пути на корабль. Но после очнулись и сумели дойти до корабля.
        -  Нет, это камень, - не согласился я. – Кто меня мог огреть? Я хорошо помню, как перед ударом в очередной раз взорвался вулкан. Наверняка, один из камней попал в меня.
        -  Ну, что вы, профессор, - Видар освободился от медицинских премудростей и, улыбаясь, вылез из капсулы, - при  взрывах камни летят со скоростью снаряда. Он бы просто пробил вас насквозь.
        -  Вообще-то, резонно, - я не стал дальше спорить, хотя всё же остался при своей версии, и пытливо осмотрел остальные капсулы.
        Проследив за моим взглядом, Видар тоже их осмотрел.
        -  Вы что-то потеряли, профессор? - полюбопытствовал он.
        -  Жду, может, ещё кто проснётся.
        -  Джолтон, судя по всему, уже встал. Так что ждать больше некого, - Видар снова улыбнулся.
        -  А где же Джаксон? – не понял я.
        -  Остался. Там, на Чиккории. Мы с ним заранее просчитали траекторию и заложили в компьютер, так что… - штурман поднялся и, разминаясь, прошёлся туда – сюда. – Перед самым стартом он вдруг решил остаться и продолжить дело отца. В принципе, я тоже мог остаться. Меня ведь здесь никто не ждёт. Но Нокт запретил мне даже думать об этом. Кто-то должен был управлять «Бриджиттой» в экстренных случаях. К тому же, он почему-то считал очень важным доставить вас на Землю целым и невредимым.
        -  Так значит, мы на Земле? – встрепенулся я.
        -  Да, - не переставая улыбаться, кивнул тот головой. – Если мы правильно всё рассчитали, то «Бриджитта» должна приземлиться на территории нашей страны.
        -  Ну, тогда я пойду, приоденусь, - я вылез из капсулы и, проведя пятерней по отросшей шевелюре и неимоверно длиннющей бороде, добавил, - и приведу себя в божеский вид.
        -  Не мешало бы, - согласился Видар, смахнув со лба длинные жидкие пряди, - но я сначала свяжусь с Центром. Надо же их обрадовать.
        И он быстрым шагом направился к выходу.
        Ну, вот, мы и вернулись на Землю. А я так  ничего и не придумал, чтобы избежать смертельной западни «Спейса» и при этом благополучно покинуть корабль. Но сразу сообразил, что поспешность пилота может  всё испортить.
        -  Постойте! – остановил я его в дверях.
        Оклик мой получился слишком резким и требовательным. Видар остановился и удивлённо посмотрел на меня.
        -  Что такое, профессор? – спросил он.
        -  Не торопитесь, пожалуйста, Видар, подождите меня, - попросил я его, сбавив тон. – Я бы тоже хотел присутствовать при таком знаменательном событии.
        -  Тогда идёмте, профессор.
        -  Ну, что вы, Видар, - деланно улыбнулся я. – Я же учёный. К тому же очень богатый учёный. Я не могу в таком виде предстать перед телекамерой. Ведь нас же будут показывать по телевидению. Надо привести себя в порядок и переодеться в парадную форму.
        -  Ох, уж эти учёные, - только и сказал на это штурман и осуждающе покачал головой. -  Хорошо, идите, прихорашивайтесь, а я пока просмотрю записи автопилота.
        -  Я быстро! – заверил я его и, прошмыгнув мимо него, поспешил в свою комнату.
        -  Да не торопитесь уж! – крикнул он мне вслед, но я уже завернул за угол.
        Исчезнув из зоны видимости Видара, я сбавил шаг, чтобы, не спеша, обдумать, что мне делать дальше. На Землю я  вернулся. Теперь нужно было что-то предпринять для своего спасения, но я не знал что. Из нескольких версий, сиюминутно возникших в голове, мне понравилась только одна: покинуть «Бриджитту» раньше, чем Голд узнает о нашем приземлении и отдаст приказ уничтожить экипаж. Вот только как это сделать? Покинуть корабль невозможно, пока не произойдёт разблокировка охранной системы. Как её отключить знали только трое: командир, штурман и бортинженер. Но как убедить Видара сделать это? Рассказать ему всё? А вдруг под маской впечатлительности и стеснительности прячется грязная натура гангстера? Так что же мне делать?
        Проходя мимо комнаты Тетси, я невольно остановился. Воспоминания о любимой женщине, словно цунами обрушились на меня и смыли из головы всё, о чём я только что думал. Немного поколебавшись, я вошёл в её комнату, чтобы хоть немного побыть там, где она жила, посидеть среди её вещей, где всё, буквально всё, напоминало бы мне о ней.
        Комната была такой же, как у меня: кровать, стол, несколько стульев и книжные полки, теперь уже пустые. Я присел на край кровати и расслабился, погрузившись в воспоминания. Но тут меня словно кто-то толкнул вбок. Я резко вскочил. Видар ждёт меня и, не дождавшись, может один выйти на связь. А этого допустить никак нельзя. И всё же, прежде чем уйти, я заглянул в лазарет…
Там царил хаос. Сейфы с лекарствами были вскрыты и большинство их содержимого валялись на полу.
        -  Вот, чёрт! – я удивлённо прошёлся по лазарету, забыв о Видаре. – Кто же это здесь так постарался?
        Может, кто-то был ранен, и наши искали нужное лекарство? Но почему такой бардак? Торопились, что ли? Я в который раз осмотрел неприглядную картину и уже собрался уходить, как моё внимание привлекла кушетка, на которой некогда лежал больной Джолтон. Постель была смята. Из-под скомканной простыни темнел какой-то предмет. Я осторожно приблизился к кушетке и резко одернул простынь. Под ней лежал увядший и почерневший от времени золотой цветок.
        -  Ну-ну, - пробурчал я про себя, нюхая цветок; кроме затхлости, он уже ничем не пах. – Вот всё и встало на свои места…
        И тут страшная мысль пронзила меня как стрела сбаквина.
        -  Видар! – спохватился я и, отшвырнув цветок, помчался в рубку.


Рецензии