Урок этрусского

     Этрусский язык стал ещё одним моим учителем. Он преподал мне важный жизненный урок. Суть его в том, что он окончательно отучил меня слепо верить в силу научных титулов и званий. Все мы люди, все мы человеки. Ошибаюсь я, ошибаются и очень даже именитые учёные.
     Бывало я удивлялся тому, что понимаю текст возрастом в два с половиной тысячелетия да ещё на языке, который я никогда не изучал. А этрусские тексты всё разжигали любопытство и подбадривали: «Дерзай, Валера!». Они же ставили оценку: пятёрка, если понял всё до последней буквы.
     Я проверял себя: уж не наваждение ли? Может я сам себя обманываю, выдумываю содержание старинных текстов? Но для этого нужно брать мысли, факты из собственной головы. А если их гам не было и они несомненно пришли из древнего текста? Так у меня было не раз. Читая текст кушан, я споткнулся на слове Ганеша, поскольку не знал по имени этого индийского бога добрых начинаний. Об этрусском демоне по имени Каду (Цалу) я впервые узнал из этрусского текста, подкреплённого изображением волко-собаки.
     И вот очередной такой случай. На днях читаю этрусскую надпись над входом в одну из усыпальниц. Читаю точно так, как читают все, кто знаком с этрусскими буквами:
               MIAVILESLAUKIEIA
Чувствую, что понимаю почти всё. Вот только слово в середине, такое русскозвучащее, родное, но такое непонятное. Наконец-то понял и его. А, ведь, я его никогда до того не встречал. Всего знать не дано никому.
     Спасибо вам, этруски, за науку!


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.