Волки Святого Герваса
ЗДЕСЬ никогда не казался местом, нуждающимся в чем-то более веселом, чем небольшая швейцарская деревушка Сен-Жерва в конце марта, несколько лет с тех пор.
Зима была самой тяжелой в Бернском Оберланде. С ноября снег падал постоянно, с небольшими перерывами, и днем и ночью дул сильный ветер с перевала Брайторн и перевал Сен-Теодюль, в долинах сугробы углублялись, а сосульки на карнизах шале росли. толще и длиннее. Пожилые жены цитировали успокаивающие пилы о «белом Михайлове, делающем коричневую Пасху»; но вот наступила Пасха, и не было никаких признаков смягчения.
Неделя за неделей сильные люди выступали с лопатами и кирками, чтобы выкопать полузасыпанные жилища и открыть между ними проходы, которые стали настолько глубокими, что больше походили на траншеи, чем на пешеходные дорожки.
Месяц за месяцем общение между соседями становилось все труднее, а встречи - реже. Люди смотрели друг на друга поверх белых пустошей, дети бежали к дверям и выкрикивали сообщения по снегу, но никто не был достаточно храбрым, чтобы противостоять холоду и сугробам.
Даже деревенская гостиница была заброшена. Время от времени проходил какой-нибудь стойкий путник и останавливался, чтобы выпить кружку пива и рассказать хозяйке дома даме Урсель, какой глубокий снег, какие черные тучи лежат на севере, предвещая еще одно падение, и что плечи и склоны Маттерхорна открыты. белее, чем когда-либо видел их человек. Затем он будет бороться на своем пути, и, возможно, пройдет два или три дня, прежде чем другой гость переступит порог.
Это была печальная перемена для Крэне, чья большая, отшлифованная песком кухня обычно была заполнена веселыми крестьянами и полна смеха и шуток, звона стаканов и дыма из длинных трубок. Дам Урсель остро почувствовала это.
Но теперь такие веселые встречи были явно невозможны. Погода была слишком суровой. Женщинам было нелегко пробираться сквозь снег, и они не осмеливались позволять детям играть даже у дверей; поскольку, когда ветер дул с укрытия леса на холме наверху, который защищал Сен-Жервас от оползней и лавин, то всегда и не раз слышались пронзительные визжащие крики, которые звучали очень близко. Матери слушали с содроганием, так как было известно, что волки, движимые голодом, отважились приблизиться к деревушке, чем когда-либо прежде, и находились там, прямо наверху, на склоне холма, ожидая, чтобы сделать добычу из чего-нибудь несильного. достаточно, чтобы защитить себя от них.
«С Рождества они унесли трех свиней, - сказал мэр Кронк, - и одну из них, свинью вдовы! Они также забрали двух овец и теленка; и только позапрошлой ночью они все едва не добрались до Аллинов. Корова. В Сен-Жерве действительно произошло дело, если мы хотим, чтобы коров пожирали среди нас! Туанетт и Перталь, войдите немедленно! Ты не должен отваживаться даже до порога, если твой отец не будет рядом, и он с винтовкой через плечо, если он хочет, чтобы я проспал ночи ".
"О, Боже!" - вздохнула маленькая Туанетт в сотый раз. «Как бы я хотел, чтобы милое лето наступило! Тогда волки уйдут, и мы сможем бегать, как привыкли, а мы с Гретхен Слаут ходим в Альпы за ягодами. Кажется, это была зима навсегда. Я не видел Гретхен или маленькую Мари целых две недели. Их мать тоже боится волков ».
Все матери в Сен-Жервасе боялись волков.
Свидетельство о публикации №220120200724