Что сделал розовый фламинго
Звали розового фламинго Коко. Он был «воспитан» на берегу реки Сент-Джонс во Флориде в качестве домашнего питомца и протеже Сесила Шотта, мальчика, который научил его многим трюкам - ловить рыбу и вытаскивать ее ртом, как ретривер приносит птицу, чтобы поесть карамель, нырнуть за объектами, брошенными в воду, и подносить их клювом: - даже после самого Сесила, если он был достаточно мал, чтобы считаться «объектом». Часто и часто Коко нырял в глубокую реку, следуя за стремительным движением своего маленького хозяина вниз, и хватал его за руку или за ногу, прежде чем он оказывался где-нибудь на дне. Он ел из руки Сесила и стоял рядом с ним, складывая одно широкое крыло на плече мальчика, как если бы это была рука. Сесил сейчас рос, и его отправили в школу; поэтому, когда мистер Шотт Услышав, что чикагские директора собирают птиц для ярмарки, он предложил Коко, чье бесстрашие и знакомство с людьми, казалось, особенно приспособили его к общественной должности.
Когда пятый электрический запуск пронесся мимо осок, и странные парящие огни начали гореть в небе и звенеть над куполами и крышами вдалеке к югу, Коко не выдержал этого и бросился к воде. , началось расследование. В тусклом свете верхних водоводов он казался очень большим - почти таким же большим, как меньшая из гондол. Люди в лодках изумленно восклицали, когда он проходил мимо них, его широкие крылья были подняты над ним, как розовые паруса, а его толстые ноги разбивали воду позади себя, как гребной винт. Но видеть фламинго было несложно. Он точно знал, где искать гнездо самки лебедя на лесистом острове. Он даже мог различить ее тускло-белую фигуру в полумраке и слышать тревожное дрожание ее крыльев. Там была плантация белых гиацинтов, а там очертания ветхой старой «прерийной шхуны», в которую он не раз сунул свою пытливую голову. Там стояла «Бревенчатая хижина», а за ней мерцали фонари японского чайного сада. Розовый фламинго узнал их всех. Под одним изящным мостом за другим, мимо одного огромного красивого здания за другим, он пронесся, следуя изгибам и поворотам водных путей, испуганный то тут, то там непривычными огнями и звуками спешащей толпы, пока, наконец, не одним смелым взмахом. , он скользнул под последней аркой и вышел в широкую чашу Двора Чести. Он был там раньше. Поймать розовый фламинго, оставляющий неизведанными любую часть Ярмарки! Он не был такой птицей. Он даже был там вечером, когда луна отчетливо светила на воду, и на окружающих берегах были только точки света, и не было никаких звуков, нарушающих тишину, кроме плеска волн, смывающихся с озера, и тихие разговоры небольших групп опоздавших, сидящих на ступенях перед зданием гуманитарных наук, глядя на фонтан и тусклый ряд скульптурных форм на вершине Перистиля. Но теперь все было иначе. Позолоченный купол Административного корпуса был окружен линиями огня. Фасад Агротуризма сиял огнями, которые освещали барельефы и скульптуры, крылатую Диану наверху и огромных быков, охранявших подход к пристани для лодок. Каждая фигура, венчающая длинные двойные линии Перистиля, отчетливо выделялась на фоне прозрачного неба; золочение широкой арки к озеру ярко светилась на свету, как и величественная фигура Республики, ее благородные очертания отражались в мерцающих водах внизу. Огромный фонтан напротив загорелся пламенем и послал свои гладкие побеги по краям бассейна с белым фосфоресцентным сиянием. Затем широкий луч прожектора пронесся по нему и, казалось, оживил фигуры; сделал форму Первооткрывателя и прекрасные фигуры гребцов с обеих сторон, пульсируя и пульсируя, колеблясь вместе с колеблющимся лучом, пока они, казалось, не сгибались и двигались. По обе стороны от электрических фонтанов высоко поднимались в воздух огромные снопы переливающихся цветов, алых, зеленых и голубых, как флаг из вздымающихся драгоценностей, в то время как лица огромной толпы людей вдоль эспланад и на куполе административного здания менялись. от мрака к славе и снова к мраку, когда танцующий луч блуждал взад и вперед.
Это была сцена из сказочной страны; но это было не совсем понравилось Коко, которая, испугавшись и испугавшись, нырнула и исчезла под водой, чтобы облегчить его чувства. Потом он снова подошел и, постепенно привыкая к этому новому великолепию, обрел уверенность и начал оглядываться.
"О, какая красивая птица!" он слышал, как кто-то сказал; и хотя он не понимал слов, он достаточно хорошо знал, что им восхищаются, и после этого приступил к участию в шоу. Он плескался, нырял, расправлял свои широкие крылья, изгибал длинную шею и вообще проявлял себя в меру своих возможностей, все время сохраняя рассеянный вид, как будто он не знал, что кто-то еще присутствует. Коко была очень тщеславна для птицы.
Между тем, примерно в тот же момент, когда розовый фламинго пробудился ото сна, маленький турецкий мальчик по имени Хасан проснулся от своего уединения. Родители думали, что он совсем не был хорошим маленьким турком с тех пор, как приехал в Америку. Что-то в воздухе свободы явно деморализовало его. Возможно, с момента их прибытия домашняя дисциплина ослабла, поскольку нужно было многое сделать для подготовки Турецкого базара, мечети и деревни; но несомненно, что Хасан был более непослушным и доставил больше проблем за последние десять недель, чем за все предыдущие годы своей короткой жизни. Однажды во время сильного ливня он действительно убежал, проскользнув мимо охранника у ворот и стремительно рванувшись вниз по улице. Куда он шел, он не знал и не заботился; все, что он хотел, это бежать. Как далеко он мог бы зайти, или что стало бы с ним в конце концов, никто не может сказать, если бы его отец не заметил мельком мимолетную фигурку."Борода пророка! воскликнул возмущенный Мустафа. "Этот сын Шейтана, враг истинно верующих будет задавлен конями неверных, если я не догоню его быстро.
Он заправил свою синюю мантию, которая почти касалась грязной земли, она была такой длинной, обнажив желтые ботинки с американскими носками, а поверх них пару зеленых комодов, и пустился в погоню. Увы! охранник у турникета остановил его и потребовал пропуска. Напрасно Мустафа возражал и объяснил на беглом турецком, что его единственной целью было поймать своего злого ребенка, сбежавшего из дома. Охранник не понимал языка Турции и упорствовал, объясняя на языке Чикаго, что действует по приказу, и что ни один «иностранец» не может войти или выйти без надлежащего разрешения.
«Разрешить! Разрешить! Пропустить! Пропустить! Вы должны показать свой пропуск!» крикнул охранник. "Бакшиш, ты знаешь". Это было его единственное турецкое слово. Он узнал это с тех пор, как открылась ярмарка, услышав это так часто. "Вы держите пари!" - ответил Мустафа. Это было его единственное английское слово. «Пророк посетит вас с мертвой грудью и полным облысением!» - продолжил он на своем родном языке. Затем, увидев, что Хасан, который очень весело проводил время, приближается к углу и собирается исчезнуть, он издал дикий крик отчаяния и, оттолкнув стражу, бросился в ворота и бросился за ребенком. Его длинная юбка колыхалась на ветру и развевалась позади него, как сорванный мокрый зонтик. Охранник так содрогнулся от смеха, что мог только стоять и держаться за бок. Два председателя, которые увезли двух дам по Плезансу к воротам, были так же потрясены, как и он. Маленький Хасан бежал изо всех сил. Его однотонное хлопковое платье, такое же длинное и пропорциональное, как у отца, менялось и колыхалось, пока он летел. Но более длинные ноги всегда иметь преимущество перед более низкими в гонке. Преследователь обогнал преследуемого. Когда Хасан увидел, что надежды нет и его обязательно настигнут, он просто бросился в лужу, пнул и закричал. Его рассерженный родитель поднял его и, трясясь, поставил на ноги. Хасан ослабил ноги и отказался идти; поэтому Мустафа взял его под руку и зашагал обратно к Плезансу. Охранник все еще был слишком скрючен от смеха, чтобы говорить, поэтому он пропустил его незакаленным. Оказавшись благополучно внутри, Мустафа перекинул мокрую и грязную ношу на ноги, развернул тусклую юбку и резкими шлепками нанес короткую, но действенную американскую порку. Затем он провел Хасана к его скрытой матери, когда она ушла на покой, и выразил свое удовольствие, что его заставят подвергнуться дальнейшему покаянию.
Это был тот самый озорной турок, который проснулся одновременно с розовым фламинго. Он услышал музыку и крики и увидел то же странное сияние, направленное на юг, которое заставило птицу оторваться. Его отец и мать присоединились к разношерстной толпе иностранцев всех национальностей, одежды и оттенков кожи: арабов, яванцев, аляскинцев, эскимосов, островитян Южных морей, казаков, американских индейцев и индейцев, китайцев и дахомийцев. … Которые сбежали из Плезанса, чтобы увидеть это зрелище. Никто не остался позади, кроме спящих детей, и вот Хасан, уже не спящий, но очень проснувшийся.
Свидетельство о публикации №220120200916