Тартар
Недавно был очень удивлен услышанным выражением – «и дела тартаре» (к божьей тартарии). Я решил проверить, слышала ли моя мать такое выражение, она ответила, что слышала выражение – «и дела тахьтаре» (к божьей тахьтарии), что это выражение значит, она не знала, слышала же его от своей матери. По ее словам употребляют это выражение, чтобы показать, что место находится далеко. Выходит до Тартарии так же далеко по земле, как до бога по небу. Сегодня чеченцы больше употребляют выражение – «Пан мохк» (как до земли панов), чтобы показать, что место находится далеко. И еще один момент – «и дел тартаре» можно перевести еще и как – «это умерших Тартар», т.е. здесь можно предположить, что неправильный перевод лег в основу греческого мифа о подземном царстве. Возможно, здесь имелась в виду страна Тартария, которая занимала территорию современной России, в незапамятные времена. Царство, в котором находилась бездна под названием Тартар называлось Аид (lа+и+д – зима это), допустим, что страна располагалась там где холодно, в основном зима. Тартар (тар+тар – шло, подобало объединяться, тар+тер – объединение, союз равных, одинаковых) или Тахьтар (тахь+тар – если объединялись шло, подобало) это был союз племен и скорее всего находилась страна на севере. Согласно греческому мифу вход в Тартар был там, где не восходит солнце и царит вечная тьма, скорее всего это полярные ночи. По разным источникам там было от двух до десяти рек, все практически сходятся на Ахиронт (ахаран+ат – облегчает возделывание земли, могли перевести как – эхартан – загробная). Возможно это река Волга (вол+га – смерть видеть, находится род (по этой реке тех, кто ее так называет)), так как – «и дел тартаре» изначально могло быть – «идол тартаре» (Тартария на Волге), на чеченском языке Волга называется – Идол (и+дол – объединяющая, соединяющая) скорее всего, была приграничной рекой. Тогда это объясняло бы и перевозчика через эту реку Харона (гlарол – стражник, охранник), у греков нет буквы – «гl» и ее заменили созвучной согласной – «х». Пограничник за вознаграждение (монета называется – обол – о+бол – несет вознаграждение, ло+бол – дают вознаграждение) перевозил на другой берег желающих. Эту же реку, а может другую приграничную реку они могли называть Лета (дерутся, происходят стычки), так как стычки на границе неизбежны. Почему же реку Лета называли рекой забвения? Думаю, человеку предлагали забыть, где его переправили через реку, чтобы не подставлять стражника. Как же получилось, что обычные жители других стран стали для греков богами? Думаю рассказы Аргонавтов, может какие записи, которые спустя длительное время были переведены неправильно, сделали некоторых из людей небожителями, а других обитателями бездны.
© Copyright:
Рамзан Ахмадов, 2020
Свидетельство о публикации №220120401664
Рецензии