Глава 8. Беседа Нарады и Химавана
Глава 8
Беседа Нарады и Химавана
Автор текста на санскрите — Ромахаршана (ученик Вьясы)
Источник: J. L. Shastri. Shiva Purana. Т. 2.
Перевод с англ. яз. Анастасии Ооржак
Брахма молвил:
1. — Однажды по велению Шивы ты, имеющий знание Шивы и лучше всех ведающий о Его божественных играх, с любовью пришёл в обитель Химавана.
2. О, мудрец Нарада, увидев тебя, Владыка гор поклонился и выразил тебе своё почтение. Он призвал свою дочь и велел ей припасть к твоим стопам.
3. О, совершенный мудрец, Химаван снова совершил перед тобою поклон. Он сложил ладони и склонил голову, считая это своей обязанностью, и обратился к тебе.
Химаван сказал:
4. — О, мудрец Нарада, обладающий совершенным знанием, лучший среди сынов Брахмы, всеведающий, сострадательный, несущий помощь другим.
5. Прошу, прочти гороскоп моей дочери и поведай мне о её счастье и бедах. Чьей возлюбленной супругой станет моя дочь, одарённая удачей?
Брахма сказал:
6-7. — О, великий мудрец, услышав эти вопросы Владыки гор Химавана, ты взглянул на ладонь Кали и её тело. О, драгоценный, ты одарён мудростью. Ты ведаешь о многом. Ты красноречив. Затем ты начал говорить.
Нарада молвил:
8. — О, Мена, о, Царь гор, ваша дочь обладает всеми благоприятными знаками. Она будет возрастать день за днём, подобно растущей луне.
9. Ею будет восхищаться её супруг, и она увеличит славу своих родителей. Она будет женщиной великого благочестия. Она будет всем всегда даровать блаженство.
10. Я вижу все благоприятные знаки на ладони вашей дочери, о, Владыка гор. Есть у неё также и необычная линия [на ладони]. Послушай о её значении.
11. Её мужем будет обнаженный Йогин, лишенный качеств. Он будет свободен от плотской страсти. У него не будет ни матери, ни отца. Он будет равнодушен к почестям. У него будет неподходящая одежда и поведение.
Брахма сказал:
12. — Услышав твои слова, супруги приняли их за истину. Мена и Химаван были сильно опечалены.
13. О, мудрец, услышав твои слова и осознав, что они относятся к Шиве, Парвати испытала бесконечную радость.
14. Убеждённая в том, что слова Нарады не могли быть ложными, Дэви Шиваа обратила свой ум и свою любовь к стопам Шивы.
15. Безмерно огорчённый Владыка гор сказал тебе:
— О, Нарада, о, мудрец, каков же выход? Как мне поступить? Великое несчастье выпало на нашу долю.
16. Услышав это, ты, красноречивый, привёл Химавана в восхищение своими сладостными словами, несущими благо, и продолжил свою речь, чтобы утешить его.
Нарада молвил:
17. — О, Владыка гор, с благосклонностью послушай мои слова. Они истинны, они не могут быть ложными. Эти линии на ладони — это линии Брахмы. Они не могут быть ошибочными.
18. О, Владыка гор, несомненно, её супруг будет именно таким человеком. Теперь послушай, что ты должен сделать, чтобы обрести счастье.
19. Таков этот жених. Он является Господом Шивой, который с помощью иллюзии принял физическую форму. Все Его неблагие качества равны благим.
20. В возвышенном человеке недостаток не приводит к страданию. Он, несомненно, принесёт страдание в случае обычного человека. Солнце, огонь и Ганга являют собою подобные примеры.
21. Поэтому ты отдашь свою дочь в супруги Шиве. Это будет мудрый поступок. Господь Шива, являющийся единственным Господом, неизменный и свободный от заблуждений, достоин того, чтобы найти в Нём прибежище.
22. Шиву можно быстро умилостивить совершением аскезы, и Он, несомненно, примет [Парвати].
23. Во всех отношениях, Шива, Господь всего, является наиболее подходящим человеком. Он не может быть убит даже ударами молнии. Он способен избавить от страданий Брахму и других [Богов].
24. О, драгоценный мудрец, произнеся это, ты продолжил [свою речь]. Ты даровал ему радость своими благими словами. Ты сказал Царю гор:
25. — О, Владыка гор, она будет супругой Шивы и останется Его возлюбленной навечно. Она будет благочестивой женщиной с прекрасными манерами. Она увеличит счастье своих родителей.
26. Совершив аскезу, она очарует собою сердце Шивы. Он также не пожелает брать в супруги никого, кроме неё.
27. Невозможно нигде найти любви более сильной, чем у этой супружеской четы. Подобной любви не видело прошлое, не увидит будущее и нет в настоящем.
28. О, лучшая из гор, вдвоём они свершат дела Дэвов. Они вернут к жизни тех, кто погиб.
29. О, Владыка гор, Шива станет Ардханаришварой (наполовину мужчиной и наполовину женщиной), половиной Его тела станет твоя дочь. Их новое воссоединение приведёт всех в восторг.
30. Умилостивив Шиву, Господина всего [мироздания], силой своей аскезы, твоя дочь получит половину тела Шивы.
31. Умилостивив Шиву своей аскезой, она будет одарена золотым сиянием и станет известна как Сварнагаури. Твоя дочь будет обладать стройным станом и излучать свет.
32. Она будет известна под именем Гаури. Она будет почитаема Вишну, Брахмой и другими Богами.
33. О, совершенная гора, ты не отдашь её в жены никому другому. Это тайна Дэвов. Более никто не должен узнать о ней.
34. О, небесный мудрец Нарада, услышав эти твои слова, о, мудрец, красноречивый Химаван ответил так.
Химаван сказал:
35. — О, мудрец Нарада, мудрейший, у меня имеется одно возражение, прошу, послушай его с любовью и наполни наши сердца радостью.
36. Говорят, что Махадэв питает отвращение к любым привязанностям. Он владеет совершенным самоконтролем. Он непрерывно совершает аскезу и недосягаем даже для Дэвов.
37. О, небесный мудрец, Он погружён в медитацию. Как Он может отвлечь свой ум от Высшего Брахмана? Я полон сомнений на этот счёт.
38-39. Высший Брахман является великим и неуничтожимым. Он подобен сиянию светильника. Его называют Садашива. Он никогда не заблуждается. Он выше Брахмы. Он обладает всеми качествами и в то же время свободен от них. У него нет ни отличительных черт, ни желаний. Он поглощен созерцанием внутреннего, а не внешнего.
40. О, мудрец, это известно о Нём от Киннаров, приходящих сюда. Разве это может быть неправдой?
41. Также известно, что Шива стал супругом Дэви Сати. Послушай мои слова:
42. «О, Сати, Дакшаяни, моя возлюбленная, я не приму другую женщину в качестве моей супруги. Я говорю правду».
43. Такое обещание Он дал Сати в прошлом. Она мертва. Как он может взять другую женщину себе в супруги?
Брахма сказал:
44. — Произнеся эти слова, Владыка гор почувствовал умиротворение в твоём присутствии. О, небесный мудрец, увидев это, ты раскрыл ему правду.
Нарада сказал:
45. — О, Владыка гор, мудрейший, не стоит беспокоиться. Твоя дочь Парвати ранее была дочерью Дакши.
46. Её звали Сати. Сати, которая была дочерью Дакши, стала супругой Рудры.
47. Будучи оскорблённой во время ягьи своего отца и став свидетелем унижения Шивы, она испытала ярость и избавилась от своего тела.
48. Она рождена в твоём доме как Парвати. Она несомненно станет супругой Шивы.
Брахма молвил:
49-50. — О, мудрец, ты поведал обо всём этом Владыке гор. Ты рассказал о предыдущей жизни Парвати, услышав об этом, она испытала радость, а Владыка гор, его супруга и дети освободились ото всех опасений.
51. Услышав историю, рассказанную Нарадой, Парвати застенчиво склонила голову, но улыбка сделала её лицо ещё более прекрасным.
52. Услышав эту историю, Владыка гор нежно обнял свою дочь, поцеловал её в голову и усадил её на его собственное место.
53. О, мудрец, увидев её сидящей там, ты продолжил свою речь, наполняя радостью сердца Владыки гор, Менаки и её сыновей.
54-55. — О, Царь гор, у твоей дочери будет более прекрасный трон, чем этот. Место рядом с Шивой станет её вечной обителью. Заняв своё место, она отправится в мир, недостижимый ни для чьих глаз и ни для какого сознания.
Брахма молвил:
56. — О, Нарада, сказав эти слова Владыке гор, ты немедленно вернулся в небесную обитель. Также и Владыка гор, преисполненный радости, возвратился в свой дворец, будучи одарённым всеми богатствами.
***
Больше глав «Шива Пураны» на русском здесь: https://shivapuranarus.wordpress.com/
Поддержать переводчиков добровольным пожертвованием: https://shivapuranarus.wordpress.com/about/
Свидетельство о публикации №220120501715