Три книги, три автора, три манеры

         В мире художественного слова бытует издавна сложившееся разделение прозы на литературу и беллетристику или на так называемое серьезное чтение и изящную словесность. Разделение это довольно справедливо, но только если не претендует на противопоставление одного другому. Беллетристика – такая же неотъемлемая часть литературы, как, скажем, обложка книги: не стоит механически отделять их друг от друга. И серьезные писатели часто с охотой обращаются к беллетристике, и беллетристы могут быть хорошими писателями. В конце концов, дело не в произвольных предпочтениях, а в качестве самого чтения. А представляемые книги как раз в полной мере отвечают этим высоким критериям качества.            

                Борис АКУНИН.  Внеклассное чтение. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2003. – В 2-х книгах. Кн. 1. 384 с. Кн. 2. 380 с. – Тираж 60 000 экз.

         Борис Акунин – самое известное, самое громкое, но в то же время и самое загадочное имя в новейшей российской литературе, ставшее весьма удачным псевдонимом (Б. Акунин – намек на прославленного анархиста Михаила Бакунина и, кроме того, звучащее по-японски как «зловещий, демонический») писателя Георгия Шалвовича Чхартишвили. Человек этот – не только наиболее культовый, но и, пожалуй, наиболее культурный писатель среди тех, кто снискал своими романами впечатляющий коммерческий успех. Ученый-лингвист, доктор филологических наук, признанный мастер переводов японской прозы, Чхартишвили-Акунин сумел привнести в современную беллетристику то, чего ей так явственно недоставало, – сочетание изысканности и отточенности художественного стиля, восходящего к традициям классических русских романов, с захватывающей остросюжетностью, свойственной лучшим образцам мирового детективного жанра. Условно говоря, творчество Акунина – это синтез Достоевского и Сименона, Чехова и Чейза, но в то же время творчество совершенно оригинальное, самостоятельное, опирающееся на основательное знание отечественной истории прошлых веков. В последнее время к Акунину пришло и международное признание – не случайно один из его романов, «Азазель», собираются экранизировать в Голливуде.

         Сюжет «Внеклассного чтения» отличается виртуозной архитектоникой. События разворачиваются параллельно в наши дни и в конце XVIII столетия. Герой «современной части» романа, президент «Страны советов» – преуспевающей консультационной фирмы – магистр Николас Фандорин становится невольным свидетелем убийства таинственного незнакомца, обладателя списка каких-то загадочных имен. Магистр Фандорин погружается в расследование и мало-помалу узнает такое... Наряду с этим в романе развивается «историческая» линия, связанная с судьбой некоего чудесного отрока Мити (скрытая аналогия с Дмитрием-самозванцем), попавшего ко двору матушки-императрицы Екатерины II и оказавшегося жертвой коварных интриг, преследований, угроз. Мальчика спасает благородный Данила Фондорин, приходящийся, как это видно из сходства фамилий, дальним предком любопытному магистру. Подробности и развязку сюжетных узлов лучше всего узнать из текста самого романа.

         Почему акунинская книга носит такое название? Как представляется, объяснение может быть двояким. Во-первых, каждая из глав романа перекликается с заглавиями произведений из школьной программы – «Отцы и дети», «Человек-невидимка», «Коварство и любовь», «Смерть Ивана Ильича». Возможно, когда-нибудь и этот роман войдет в рекомендуемые списки для внеклассного чтения (а он, безусловно, заслуживает этого). Во-вторых, это действительно классное чтение, то есть беллетристика высшего класса, что и подчеркивает, со свойственной ему скромностью, мудрый и лукавый автор.
               
                Сергей АЛЕКСЕЕВ. Покаяние пророков. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. – 446 с. – Тираж 80 000 экз.

         Вологодский прозаик Сергей Трофимович Алексеев, совсем недавно перешагнувший рубеж своего 50-летия, высоко ценится многими литературными критиками, обоснованно считающими его «самородком, обладающим мощной энергией развития как в интеллектуальном, так и эстетическом плане». Создатель обширного цикла приключенческих романов под общим заглавием «Сокровища Валькирии», своеобразно и необычно раскрывающих сокровенные истоки древней славянской истории и культуры, он и в новом произведении верен своей испытанной творческой манере – анализировать сегодняшний день России в соотнесенности с ее почти забытым прошлым, практически заново предстающим читателям  в волнующем мерцании легенд, научных гипотез и интуитивных догадок.   

         По уникальности жанра «Покаяние пророков» можно определить как остросюжетный политический детектив с элементами мистики, сатиры и философских размышлений. Излагать содержание такой многогранной книги – заведомо неблагодарное дело, посему лишь осторожно намекнем о том, что там происходит. Молодому ученому-историку по фамилии Космач удалось выйти на след секты отшельников-староверов и свести знакомство с красавицей-боярышней Вавилой Углицкой, которая оказывается – ни больше ни меньше – наследницей царской династии Рюриковичей, имеющей реальные права на российский престол, если бы в России вновь установилось монархическое правление. Но, как вы можете догадаться, вовсе не своей родословной мила прекрасная боярышня русскому добру молодцу. И всё бы хорошо, но тут Вавилу против ее воли вовлекают в омут политических заговоров самые разные темные силы. И приходится Космачу вступать в неравную борьбу за свою любимую.

         Среди персонажей романа, а их множество, есть и такие действующие лица, у которых при желании вполне можно угадать их прототипов – от довольно-таки известных функционеров официальной науки до очень высокопоставленных государственных мужей. Такая двуплановость романа придает ему дополнительную занимательность. История и современность смыкаются, как всегда, в судьбах простых и совсем не простых людей.               
   
                Михаил УСПЕНСКИЙ. Белый хрен в конопляном поле. – М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. – 384 с. – Тираж 25 000 экз.

         Пусть вас не смущает вызывающее заглавие этой книги. Автор знал, что делал, и дал его своему новому роману неспроста. Оно, конечно же, не имеет ничего общего ни с огородным овощем, ни с просторечным выражением, а выбрано, по признанию самого писателя, «исключительно с целью заинтриговать читателя». И это весьма характерно для Михаила Глебовича Успенского – широко известного прозаика-юмориста, писавшего в прежние времена острые монологи для артистов-эстрадников, включая Геннадия Хазанова, а позднее с успехом перешедшего на более объемистые жанровые формы и даже удостоенного за это престижной премии «Золотой Остап», ежегодно присуждаемой авторам лучших юмористических произведений.

         Вот и очередной роман Успенского вышел в свет под рубрикой юмористической фантастики. Еще точнее было бы сказать – пародии: это и в самом деле весьма остроумное пародирование так называемых текстов-фэнтези, воссоздающих условное Средневековье и насыщенных самыми невероятными волшебствами, превращениями и злоключениями героев. Всё это в нарочито чрезмерном изобилии представлено и в романе Успенского, но проникнуто откровенной авторской иронией и подтруниванием над типовыми приемами фэнтезийных историй. Общее представление о пародийном сюжете может дать иронично-лаконичная аннотация книги: «Славный богатырь Жихарь вдоволь нагулялся по белу свету, подвигов поначудил, читающую братию повеселил. Настала очередь помериться с ним молодецкой удалью и рыцарским благородством королю посконскому Стремглаву Бесшабашному и его сыновьям-неразлучникам, принцам Тихону и Терентию».

         А знаете ли вы, каковы из себя эти высокородные братья? Какими же им и быть в пародийном мире юмористического романа: «Разумеется, принц Терентий ненавидел принца Тихона. <...> Будь они обычными братьями-близнецами, Терентий нашел бы способ избавиться от брата-слюнтяя. Но столкни его со стены – сам костей не соберешь. Насыпь ему в манную кашу крысиного яду – сам окочуришься... Вот ведь какая незадача. Проклятому тихоне даже глаз не подбить без того, чтобы собственный не заплыл. Помаленьку Терентий стал привыкать к мысли, что брат – это часть его самого, пусть бесполезная, бессмысленная, но часть, и трогать его – себе дороже».

         Легкий и веселый стиль Успенского позволяет прочесть его двухчастный и многоглавный роман на одном дыхании, постепенно разобраться в прихотливо запутанных сюжетных коллизиях, позабавиться над комичными героями и их авантюрными проделками. Хотите знать, чем дело кончится? Ну, а чем же оно может кончиться в прозе известного писателя-юмориста, который сам честно предупреждает своих читателей: «Человечество ждет счастливый конец».               


         По законам издательского мира, яркому содержанию книги должно соответствовать не менее красочное ее оформление. В представляемых книгах гармонично сочетаются и то, и другое, поэтому они по праву достойны не только оставить долгий след в вашей памяти, но и занять подобающее место на вашей книжной полке. Приятного и увлекательного вам чтения!
 
        9 апреля 2003


Рецензии
Увы, Акунин грешит русофобией. А реставрацию монархии я решительно не поддерживаю.

Александра Казакова 2   05.11.2021 20:17     Заявить о нарушении